英語段落翻譯的技巧
1.六級段落翻譯技巧:修飾後置
例題:
做祕書是一份非常複雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。
Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.
分析:本句中非常複雜的需要組織、協調和溝通能力是修飾工作的,所以修飾部分放在後面用which引導定語從句。同學們在備考時也要注意,不要逐字翻譯進行單詞的羅列,一定注意句式分開層次。
2.六級段落翻譯技巧:插入語
插入語一般對一句話作一些附加的說明。它是中學英語語法的重點,也是大學聯考的考點。通常與句中其它部分沒有語法上的聯繫,將它刪掉之後,句子結構仍然完 整。插入語在句中有時是對一句話的一些附加解釋、說明或總結;有時表達說話者的態度和看法;有時起強調的'作用;有時是爲了引起對方的注意;還可以起轉移話 題或說明事由的作用;也可以承上啓下,使句子銜接得更緊密一些。
插入語真題重現:
中國結最初是由手工藝人發明的,經過數百年不斷的改進,已經成爲一種優雅多彩的藝術和工藝。
The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.
相關文章
-
英語四級段落翻譯技巧
洋蔥泡紅酒有啥好處洋蔥屬於保健蔬菜,有提高免疫,抗腫瘤,降血脂等功效。葡萄酒能降低血脂,軟化血管,防止冠心病的發生。製作洋蔥浸紅酒,可以降血壓、降血糖,增強免疫力。用於高血壓、糖尿並動脈硬化等患者的康復保健,也可安神 -
大學英語六級段落翻譯技巧
一、增詞在段落翻譯時,爲了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。例如:虛心使人進步,驕傲使人落後。譯文爲: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behi -
大學英語四級段落翻譯技巧
翻譯是英語四級考試中的重要組成部分,下面小編整理了一些大學英語四級段落翻譯技巧,希望對大家有所幫助!1.四級段落翻譯技巧:修飾後置例題:做祕書是一份非常複雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。Being a secretary is a -
英語四級段落翻譯技巧大綱
很多同學都認爲四級翻譯最重要的是詞彙,我們不能否認四級翻譯中詞彙的重要性,但是最重要的還應該是句式。一個好的句式能瞬間提升閱卷老師的印象,分數提高一個檔次。下面我們就結合例題來爲大家講解一下。1.四級段落翻譯 -
英語四級段落翻譯技巧範例
很多同學都認爲四級翻譯最重要的是詞彙,我們不能否認四級翻譯中詞彙的重要性,但是最重要的還應該是句式。下面小編給大家介紹英語四級段落翻譯技巧,趕緊來看看吧! 英語四級段落翻譯技巧1.四級段落翻譯技巧:修飾後置★ -
關於英語四級段落翻譯技巧
無論是在學校還是在社會中,大家最不陌生的就是作文了吧,作文是從內部言語向外部言語的過渡,即從經過壓縮的簡要的、自己能明白的語言,向開展的、具有規範語法結構的、能爲他人所理解的外部語言形式的轉化。如何寫一篇有思 -
英語四級考試段落翻譯技巧
英語四級翻譯題對很多同學來說是難點,下面小編來給大家分享英語四級考試段落翻譯技巧,希望對大家有幫助!1.四級段落翻譯技巧:修飾後置★例題:做祕書是一份非常複雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。Being a secretary is -
英語四級段落翻譯有哪些技巧
波西米亞編髮首先先將頭髮分成四等份,在分別編成四條三股邊,第二步將由左至右數來的第三條辮子以U型夾的方式繞過第二條辮子,第二條辮子也以相同的方式固定,依序把剩餘的辮子固定住即完成。絲巾盤繞編髮首先先將頭髮分成 -
大學英語四級段落翻譯的技巧剖析
大學英語四級段落翻譯技巧1:修飾後置 例題:做祕書是一份非常複雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.分析 -
2017英語四級段落翻譯技巧
從中國人進行的翻譯定位上看,無論是英譯漢還是漢譯英,其根本問題都在譯者的英語水平或造詣上。下面是小編分享的四級段落翻譯技巧,歡迎閱讀! 1.四級段落翻譯技巧:非限定性從句非限定性定語從句起補充說明作用,缺少也不