詩經桃夭的原文
桃之夭夭,灼灼其華。這是詩經裏面桃夭比較著名的一句。以下是本站小編給大家帶來詩經桃夭翻譯及賞析,以供參閱。
詩經桃夭的原文桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
詩經桃夭的譯文桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。
桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協手家和睦。
詩經桃夭的註釋⑴夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。
⑵灼灼:花朵色彩鮮豔如火,明亮鮮豔的樣子。華:同“花”。
⑶之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。於:去,往。
⑷宜:和順、親善。
⑸蕡(fén):草木結實很多的樣子。此處指桃實肥厚肥大的.樣子。有蕡即蕡蕡。
⑹蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這裏形容桃葉茂盛。
詩經桃夭的背景關於此詩的背景,《毛詩序》說:“《桃夭》,后妃之所致也。不妒忌,則男女以正,婚姻以時,國無鰥民也。”以爲與后妃君王有關。方玉潤在《詩經原始》中對這種觀點進行了駁斥,認爲“此皆迂論難通,不足以發詩意也”。現代學者一般不取《毛詩序》的觀點,而認爲這是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩。據《周禮》雲:“仲春,令會男女。”周代一般在春光明媚桃花盛開的時候姑娘出嫁,故詩人以桃花起興,爲新娘唱了一首讚歌,其性質就好像後世民俗婚禮上唱的“催妝詞”。也有人提出了新的說法,認爲這首詩是先民進行驅鬼祭祀時的唱詞,其內容是驅趕鬼神,使之回到歸處,並祈求它賜福人間親人
詩經桃夭的雅析桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
詩經是那片桃林。流光的霞披,如新娘的紅蓋頭,被春風輕輕掀起。果實飽滿的模樣太惹人憐愛了,她們真像一羣孩子,密密匝匝地擠在枝葉間,笑鬧着,春天僅僅有了這些果子就不會冷清。當初桃花流水,不還嘆息過嗎?你擔心這季節象梭子一樣飛去了,藏着十八歲少女的心事,像春天藏着太多太多的花朵,你不說,不說也羞呵。
小姐妹出嫁前,你陪着流了一晚的淚,你想過,自己也將有這樣大哭一場的日子,離開家,離開父母,頭頂一塊紅布,騎上高高的駿馬,在吹吹打打的熱鬧聲中,不知爲何,也不問爲何,就要向陌生的新郎全身心地交付自我。小姐妹歸寧之時,像沾露的梨花,不勝嬌羞,你問她們“結婚好嗎”,她們回答“真好”,再問,卻雲山霧罩,笑言,“急什麼,你遲早要知道的。”你有一點點羨慕她們,暗自猜測:我做新娘,會不會很快樂?
灼灼其華桃花是火啊,是春天的火,是內心的火,燃起你莫名的相思,那少年曾在壠間走過許多回,既俊雅,又健碩,相遇時,他微微一笑,就捉住了你的靈魂。“他會不會娶我?”你這樣溫柔地等待,夏蟬唱完了,秋雁飛過了,終於在某個雪後的黃昏有了消息,他在火塘邊與父兄們說着要緊的話,每一言你都隔窗聽見了,心兒如一活蹦亂跳的小鹿,你有些擔心,它會脫腔而走。
一樁美滿的婚姻終於在那個雪夜瓜落蒂熟。又是桃花灼灼而開,明豔的少女就要出嫁。祝福吧,她帶着着美好的祝福開始新的生活。從此以後,她將成爲賢妻,成爲慈母。
《孟子·滕文公》中有言,“丈夫生而願爲之有室,女子生而願爲之有家。”三千年前的婚姻的確是一道亮麗的風景,至今看去仍舊圖畫一般,不曾絲毫腿色,不曾減弱當初馥郁的芳馨。那年的桃花自有一種奔放之美,三千年後,猶聽到那古樂之喧和新人之笑,不禁生出對遙遠春天最真切的愛慕。
相關文章
-
國中作文:桃之夭夭
詩經有云:“桃之夭夭,灼灼其華,”桃花,妖媚而不失清麗,濃烈而不失隨性。她盡情地沐浴在日光下,享受着大自然的愛撫。她是天之驕女。看!她的臉柔軟而富有光澤,水靈的如嬰兒滑嫩的肌膚,輕輕一點就彷彿會滲出水來,惹人憐愛。她的身 -
桃之夭夭美文欣賞
一直惦記着,不知石橋步的桃花開了沒有。下了二十多天的雨,總算停了,可是晴得不穩固,時陰時雨,像久病臥牀的人突然下地,多少會有一兩步的趔趄一樣。短信問青兒,石橋步的桃花開了嗎?青兒說,下週來,那時開得正好。去年春,也是她引着 -
桃之夭夭唯美散文
三月,春回大地,淺草泛青,各色花卉次第盛開,正是出遊賞花的好時節。恰逢週末,陽光溫軟明媚,我與好友相約到距離礦區幾公里外的移民新村觀賞桃花。信步而行,不久就來到這個座落在山脊上路旁宅邊都栽滿了桃樹的村子。擡首望去,這 -
桃之夭夭隨春來抒情散文
走進春日,心緒一直沉浸在春色中。早晨去郊外晨練,不覺路過一片桃樹林,粉紅色的桃花正盛開着,一個挨着一個,迎着明媚的陽光吸引着過往的路人,路過的人拿出手機紛紛在拍照留影。嬌嫩的花瓣,如同是一個個少女青春臉上飛出的紅韻 -
桃姿夭夭散文
半日晴嵐,半日煙雨,半日淺寒,半日暖陽,這天氣若踏青尋紫又遇斜風細雨,還真應了那句“清寒細雨情何限”的詞。曾細細地讀過這首詞,亂山深水的紅塵深處,細雨淅淅、美人憑欄,桃花橫斜,人如桃花,豔絕天下,又唯美如畫。若一日這亂山深 -
桃夭原文賞析
這首詩選自詩經中《國風·周南》,是女子出嫁時所演唱的詩歌。唱出了女子出嫁時對婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實累累來比喻婚姻生活的幸福美滿。希望大家喜歡!桃夭桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃 -
《桃夭》原文賞析
《桃夭》原文賞析1桃夭桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡(fén)其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁(zhēn)蓁。之子于歸,宜其家人。字詞解釋:夭夭:桃花怒放的樣子。華:古花字。之子:這位姑娘。于歸:出 -
詩經·國風·周南·桃夭賞析
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁,之子于歸,宜其家人。作品賞析:《桃夭》三章,章四句。是一首賀婚詩。詩中以嫩紅的桃花,碩大的桃實,密綠成蔭的桃葉比興美滿的婚 -
桃夭原文翻譯及賞析
桃夭原文翻譯及賞析1桃夭原文桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。桃夭譯文及註釋譯文桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜 -
靜待一樹花開靜待桃之夭夭散文
安意如說,一樹桃花要等到桃之夭夭,是一生一世,砍掉它卻只是片刻驚動,對一個人堅定,對一份感情堅定,比變心還要艱難。安意如還說,堅持,往往是一個人走在荒漠裏,烈日炎炎,近無幫助,遠無希望。還要繼續走下去感受。不經想起了那句:衆