送狄宗亨原文及賞析
秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。
送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。
譯文
秋水清澈蟬鳴不歇,遠望暮色蒼茫洛陽樹色依稀可辨。
送君離去後心中愁緒無窮盡,只能空度這涼風颯颯的秋天。
註釋
暮:傍晚。
鳴皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩縣東北。
這是一首送別朋友的詩,全詩內容是詩人對朋友真摯情誼的表達,抒發的是惜別之情。
“秋在”“暮”字可以看出送行的時間是秋天的傍晚。“水清”,說明天晴氣爽,“暮蟬”,黃昏的時候還有蟬在鳴叫。“洛陽”是詩人與狄宗亨惜別的地方,也就是今河南省洛陽市;“鳴皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩縣東北,陸渾山之東有“鳴皋山”,相傳有白鶴鳴其上,故名。又稱九皋山,山麓有鳴皋鎮。本句中的`“樹色”和“煙”是寫景,暮色蒼茫中洛陽“樹色”依稀可辨,這是實寫;在洛陽是看不到鳴皋的“煙”的,但與朋友惜別時,向朋友要去的地方望去,煙霧朦朧,這是虛寫。
詩的後兩句直抒情懷。“愁不盡”說明兩人情誼非同一般和作者的依依不捨之情,後句側重點是“空度”,他說,你走了我很惋惜無人與我做伴,只能白白度過這個涼風颯颯、氣候宜人的秋天。這兩句語意淺近,而詩人與狄宗亨的深厚情誼卻表現得十分深刻,即所謂“意近而旨遠”。
這首詩語言通俗流暢,含意雋永深沉,雖然只有四句,但卻以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意餘言外。因爲一首“七絕”只有二十八個字,表現的思想感情又較複雜,這也就難怪詩人惜墨如金,用一字而表現豐富的內容,如第二句以“煙”字概括說明想象中的鳴皋景物,第三句以“愁”字表現詩人對狄宗亨的感情之深,皆是妙筆。
相關文章
-
《送狄宗亨》原文賞析
《送狄宗亨》作品介紹《送狄宗亨》的.作者是王昌齡,被選入《全唐詩》的第143卷。《送狄宗亨》原文送狄宗亨作者:唐·王昌齡秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。《送狄宗亨》註釋①鳴皋:山名 -
《送狄宗亨》原文賞析2篇
《送狄宗亨》原文賞析1《送狄宗亨》作品介紹《送狄宗亨》的作者是王昌齡,被選入《全唐詩》的第143卷。《送狄宗亨》原文送狄宗亨作者:唐·王昌齡秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。《送狄宗 -
送狄宗亨翻譯賞析
《送狄宗亨》作者爲唐朝文學家王昌齡。其古詩全文如下:秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。送君歸去愁不盡,又惜空度涼風天。 【前言】《送狄宗亨》是一首送別朋友的詩,全詩表達對朋友真摯情誼的表達,抒發的是惜別之情。首 -
東魯見狄博通原文及賞析
原文:去年別我向何處,有人傳道遊江東。謂言掛席度滄海,卻來應是無長風。註釋:東魯:魯郡之別稱,唐屬河南道,即今山東兗州市。如魯國、魯中等。狄博通:戶部郎中光濟之孫,李白的好友。據《新唐書·宰相世系表》,是樑國公狄仁傑的孫 -
賦得古原草送別的原文及賞賞析
【作品簡介】《草》(又名《賦得古原草送別》)由白居易創作,被選入《唐詩三百首》。這是詠物詩,也可作爲寓言詩看。有人認爲是譏刺小人的。從全詩看,原上草雖有所指,但喻意並無確定。“野火燒不盡,春風吹又生,”卻作爲一種“韌 -
進太宗原文及賞析
原文:朝來臨鏡臺,妝罷暫裴回。千金始一笑,一召詎能來。註釋:1.、鏡臺:上面裝着鏡子的梳妝檯。2、裴回:即”徘徊”,比喻猶豫不決。3、千金一笑:即一笑千金,美女一笑,價值千金。形容美人一笑很難得。4、詎:副詞。豈,難道。翻譯:一清 -
送別 / 山中送別 / 送友原文及賞析
原文:山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸?(明年一作:年年)譯文在深山中送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還?註釋⑴掩:關閉。柴扉:柴門。⑵明年:一作“年年”。⑶王孫:貴族的子孫,這裏 -
送白少府送兵之隴右原文及賞析
送白少府送兵之隴右高適〔唐代〕踐更登隴首,遠別指臨洮。爲問關山事,何如州縣勞。軍容隨赤羽,樹色引青袍。誰斷單于臂,今年太白高。譯文及註釋譯文:白少府帶領戍卒將去隴右,行將分手遠苦,直奔臨洮。試問關山送兵之事,與在州縣 -
宗武生日原文及賞析
原文:小子何時見,高秋此日生。自從都邑語,已伴老夫名。詩是吾家事,人傳世上情。熟精文選理,休覓綵衣輕。凋瘵筵初秩,欹斜坐不成。流霞分片片,涓滴就徐傾。註釋:1、小子:指杜甫的兒子杜宗武,小名驥子。2、見(xiàn):出生。3、高秋:八 -
《送崔九興宗遊蜀》介紹及賞析
《送崔九興宗遊蜀》作品介紹《送崔九興宗遊蜀》的作者是王維,被選入《全唐詩》的第126卷第27首。《送崔九興宗遊蜀》原文送崔九興宗遊蜀作者:唐·王維送君從此去,轉覺故人稀。徒御猶回首,田園方掩扉。出門當旅食,中路授寒