吳山青·金璞明原文、翻譯及賞析
吳山青·金璞明
金璞明。
玉璞明。
小小杯柈翠袖擎。
滿將春色盛。
仙珮鳴。
玉珮鳴。
雪月花中過洞庭。
此時人獨清。
——宋代·趙溍《吳山青·金璞明》
譯文及註釋
譯文
那株養在瓷盤中的水仙,彷彿就是 一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎着金盞玉盞(黃 蕊與白瓣),盛滿了迷人的春色。這位“凌波微步,羅襪生塵”的美麗仙子正在雪光月光的映照下飄行在四周開滿鮮花的洞庭湖面,但見仙袂飄飄,環佩叮噹作響。
註釋
璞:未經雕琢的玉石,此喻水仙的花瓣和花蕊。
罥:通“盤”。
鑑賞
“金璞明,玉璞明,小小杯罥翠袖擎。滿將春色盛。”“金璞”、“玉璞”寫出了花蕊和花瓣的顏色和質地,兩個“明”字,則表現出花蕊和花瓣的瑩潤和光澤。“滿將春色盛”融入了詞人的主觀感受。整個上片色彩鮮明,刻畫生動逼真,形神俱出。
“仙佩鳴,玉佩鳴,雪月花中過洞庭。”此三句進一步運用想象,動態地刻畫出水仙的.風姿。這三句所渲染出的畫面神奇而美麗,令人心馳神往。
“此時人獨清。”此句既是言水仙,又是言詞人有感於水仙臨水而獨立的清新脫俗而甘願超凡出世、獨守寂寞的人格追求。“人獨清”是一種“舉世皆濁我獨清,衆人皆醉我獨醒”的屈原式的人格境界。
《吳山青·金璞明》詠物言志,既給人以美的享受,又頗耐人尋味。兩個“明”字和兩個“鳴”字,諧音,又爲全詞增添了視覺和聽覺上的審美效果,讀來頗感耳清目明。
吳山青·金璞明原文、翻譯及賞析2吳山青·金璞明 宋朝 趙溍
金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。滿將春色盛。仙珮鳴。玉珮鳴。雪月花中過洞庭。此時人獨清。
《吳山青·金璞明》譯文
那株養在瓷盤中的水仙,彷彿就是一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎着金盞玉盞(黃蕊與白瓣),盛滿了迷人的春色。這位“凌波微步,羅襪生塵”的美麗仙子正在雪光月光的映照下飄行在四周開滿鮮花的洞庭湖面,但見仙袂飄飄,環佩叮噹作響。
《吳山青·金璞明》註釋
璞:未經雕琢的玉石,此喻水仙的花瓣和花蕊。
罥:通“盤”。
《吳山青·金璞明》鑑賞
“金璞明,玉璞明,小小杯罥翠袖擎。滿將春色盛。和“金璞和、“玉璞和寫出了花蕊和花瓣的顏色和質地,兩個“明和字,則表現出花蕊和花瓣的瑩潤和光澤。“滿將春色盛和融入了詞人的主觀感受。整個上片色彩鮮明,刻畫生動逼真,形神俱出。
“仙佩鳴,玉佩鳴,雪月花中過洞庭。和此三句進一步運用想象,動態地刻畫出水仙的風姿。這三句所渲染出的畫面神奇而美麗,令人心馳神往。
“此時人獨清。和此句既是言水仙,又是言詞人有感於水仙臨水而獨立的清新脫俗而甘願超凡出世、獨守寂寞的人格追求。“人獨清和是一種“舉世皆濁我獨清,衆人皆醉我獨醒和的屈原式的人格境界。
《吳山青·金璞明》詠物言志,既給人以美的享受,又頗耐人尋味。兩個“明和字和兩個“鳴和字,諧音,又爲全詞增添了視覺和聽覺上的審美效果,讀來頗感耳清目明。
相關文章
-
吳山青·金璞明原文賞析
吳山青·金璞明原文賞析1原文:金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。滿將春色盛。仙珮鳴。玉珮鳴。雪月花中過洞庭。此時人獨清。賞析:“金璞明,玉璞明,小小杯罥翠袖擎。滿將春色盛。”“金璞”、“玉璞”寫出了花蕊和花瓣的 -
子夜吳歌·秋歌原文、翻譯及賞析
子夜吳歌·秋歌原文、翻譯及賞析1子夜吳歌·秋歌唐代:李白長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征。譯文及註釋長安一片月,萬戶搗(dǎo)衣聲。秋月皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣聲。一 -
山坡羊·驪山懷古原文、翻譯及賞析
山坡羊·驪山懷古原文、翻譯及賞析1山坡羊·驪山懷古 元朝 張養浩驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚。贏,都變做了土;輸,都變做了土。《山坡羊·驪山懷古》譯文站在驪山 -
驀山溪·梅原文、翻譯及賞析
驀山溪·梅 宋朝曹組洗妝真態,不作鉛花御。竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮。黃昏院落,無處著清香,風細細,雪垂垂,何況江頭路。月邊疏影,夢到消魂處。梅子欲黃時,又須作,廉纖細雨。孤芳一世,供斷有情愁,消瘦損,東陽也,試問花知否? -
山坡羊·驪山懷古原文、翻譯及賞析4篇
山坡羊·驪山懷古原文、翻譯及賞析1山坡羊·驪山懷古 元朝 張養浩驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚。贏,都變做了土;輸,都變做了土。《山坡羊·驪山懷古》譯文站在驪山 -
山坡羊·驪山懷古原文、翻譯及賞析5篇
山坡羊·驪山懷古原文、翻譯及賞析1山坡羊·驪山懷古 元朝 張養浩驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚。贏,都變做了土;輸,都變做了土。《山坡羊·驪山懷古》譯文站在驪山 -
《菩薩蠻·小山重疊金明滅》原文及翻譯賞析
《菩薩蠻·小山重疊金明滅》原文及翻譯賞析1 菩薩蠻·小山重疊金明滅小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。照花前後鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。賞析這首《菩薩蠻》詞以精緻的構思,精美 -
青衫溼·悼亡原文、翻譯及賞析
青衫溼·悼亡原文、翻譯及賞析1青衫溼·悼亡 近來無限傷心事,誰與話長更?從教分付,綠窗紅淚,早雁初鶯。當時領略,而今斷送,總負多情。忽疑君到,漆燈風颭,癡數春星。翻譯 最近有太多的傷心事,我能與誰傾訴於這漫漫長夜?一切聽從 -
山坡羊·潼關懷古原文、翻譯及賞析
山坡羊·潼關懷古原文、翻譯及賞析1 【原文】峯巒如聚,波濤如怒,山河表裏潼關路。望西都,意躊躇。傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦! 【譯文】(華山的)山峯從四面八方會聚,(黃河的)波濤像發怒似 -
滿庭芳·山抹微雲原文、翻譯及賞析
滿庭芳·山抹微雲原文、翻譯及賞析1山抹微雲,天連衰草,畫角聲斷譙門。暫停徵棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。銷魂當此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄倖名存。此去何時見