感遇詩三十八首·其十九原文及賞析
原文:
聖人不利己,憂濟在元元。
黃屋非堯意,瑤臺安可論?
吾聞西方化,清淨道彌敦。
奈何窮金玉,雕刻以爲尊?
雲構山林盡,瑤圖珠翠煩。
鬼工尚未可,人力安能存?
誇愚適增累,矜智道逾昏。
註釋:
⑴陳子昂共寫有《感遇》詩三十八首,此篇是其第十九。
⑵聖人:指賢君。
⑶憂:憂患。濟:接濟。元元:百姓。
⑷黃屋:車名,古帝王所乘,車蓋用黃繒作裏子。
⑸瑤臺:用玉石裝飾的臺子。《淮南子·本經訓》:“晚世之時,帝有桀、紂,爲琁室、瑤臺。”安可論:更不必說。
⑹西方化:指佛教的教化。
⑺彌:更。敦:敦厚,淳厚。
⑻窮:窮盡,耗盡。
⑼雲構:指高聳入雲的建築羣。
⑽誇愚:指如此勞民傷財以誇耀的行爲實際上很愚蠢。適:只。累:即“物累”,佛道二家視不能超然物外的行爲爲“物累”。
賞析:
武則天當政時期,搜刮民財,大規模地在全國範圍內興建佛寺。佛寺的規模超過宮闕。崇佛的工程興起以後,每天要役使上萬人,國庫耗竭,民不聊生。
詩人對此義憤填膺,禁不住把怨刺之筆直接指出了武則天,尖銳地諷刺和揭露武則天崇奉佛教,勞民傷財的荒唐行徑,有如痛斥弊政的檄文。
這首詩的主要特點是用詩來議論時弊。與詩人多次向武則天上呈的那些批評朝政得失的奏章大不相同,它所談的雖然也是政治、社會問題,但不同於一般直陳其事的政論文,它既是政論,但又首先是詩,是詩與政論的.結合。
開頭四句標舉懦家仁政愛民的思想,抨擊武則天生事擾民的行爲。借上古“仁德”之君來諷誡當代胡作非爲的君主是中國古代詩歌習用的傳統手法。因此陳子昂開宗明義地爲全詩立論:上古道德之君從來不爲一己謀利,而是處處關懷和扶助善良的平民百姓。
接着三、四兩句引出古代著名的賢君與暴君的例子,進行正反對比。詩人以懇切而激烈的語氣向當代最高統治者進言:堯一向以節儉著稱,乘坐考究的車子決不是他所願意;你大周皇帝本該勵精圖治,不去學習萬代稱頌的聖君堯,難道還去效法那亡國之君商紂王建造瑤臺的奢侈行爲嗎?這裏引入了具體的歷史人物和有代表意義的事物(“黃屋”與“瑤臺”),避免枯燥地直接說理。因而使議論具有了形象性,富有情韻,增強了感染力與說服力。
“吾聞西方化,清淨道彌敦。奈何窮金玉,雕刻以爲尊?”詩人援引佛教主張清淨慈悲的教旨,指出崇佛者窮金玉、興土木、殘生靈,恰恰是悖離了佛家的本意。這裏“以子之矛,攻子之盾”,有理有據地否定了當事者爲自己辯解的藉口。武則天是代李姓皇帝而立,建立武周政權的,她執政後急於欺騙民心,讓百姓相信大周是“天命”所歸。於是奸佞小人趁機而起,投其所好,僞造符籙圖讖,宣揚這位女主是西方彌勒佛轉世,這正迎合了武則天的迷信心理和政治需要。此後,興建佛寺之風愈演愈烈。陳子昂針對此駁斥道:來自西方的佛教,本以清淨慈悲爲主,愈是清淨愈見佛道的尊嚴;自稱崇佛的人爲什麼反而要違背佛道,大興土木,用金玉塑像造廟這種奢侈行爲作爲對愛好清淨的佛的尊奉呢?這是全詩的第二處反問。
這個反問,比第一個反問更爲有力。如果說,前一個反問中還帶有勸導的成分,那末這個反問就完全是怒斥了。這一怒斥,揭穿了崇佛者的虛僞。“奈何”一詞詰難有力,使對方沒有辯解的餘地。
“雲構山林盡,瑤圖珠翠煩”以嚴格的工對對新建的座座佛寺的宏偉規模與奢華佈局進行充分的描繪。
爲了建造高聳雲霄的廟宇寺院而將山林砍伐開採殆盡,爲了做成金碧輝煌的圖案花紋而搜盡了民間的珍珠寶物,給人民帶來很大的苦難。這裏只寫建築物的巨大耗費,而將百姓因此而遭受的深重苦難留給讀者去想象和補充。接下去“鬼工尚未可,人力安能存”二句仍是對偶,但已由實化虛,從前面的描寫重新轉入議論。兩句大意是:這些宏大精麗的巧妙工程,看來連鬼神也難以建成,人怎麼竟把它們建成了呢?言外之意是:這些,耗費了多少百姓的血汗和生命。這是全詩浩繁的工程對統治者倒行逆施的第三處反問。這個反問由第一處的勸導和第二處的申斥,上升爲憤激的控訴了。詩的最末二句:“誇愚適增累,矜智道逾昏”,是警告統治者向“愚民”誇示宗教排場,足以造成無窮的後患;玩弄聰明的結果,徒然勞民傷財,使政治更加昏亂。這個結尾正面着筆,慷慨陳辭,說服力極強。以批判昏亂之“道”來呼應開頭所歌頌的古聖人之“道”,使得篇章結構嚴密,說理透闢,具有很強的批判性和說服力。
相關文章
-
感遇詩三十八首·其三原文、翻譯註釋及賞析
原文:感遇詩三十八首·其三唐代:陳子昂蒼蒼丁零塞,今古緬荒途。亭堠何摧兀,暴骨無全軀。黃沙幕南起,白日隱西隅。漢甲三十萬,曾以事匈奴。但見沙場死,誰憐塞上孤。譯文:蒼蒼丁零塞,今古緬荒途。蒼蒼茫茫的丁零族要塞,從古至今道 -
論詩三十首·其八原文及賞析
原文:沈宋橫馳翰墨場,風流初不廢齊樑。論功若準平吳例,合着黃金鑄子昂。譯文沈宋馳騁在初唐的詩壇墨場,文彩風流,倒也沒有盡廢華美的齊樑。若是效仿越王平吳般論功行賞,應該鑄造陳子昂的金像。註釋沈宋:唐初詩人沈佺期和宋之 -
詠懷八十二首·其七十九原文及賞析
原文:林中有奇鳥,自言是鳳凰。清朝飲醴泉,日夕棲山岡。高鳴徹九州,延頸望八荒。適逢商風起,羽翼自摧藏。一去崑崙西,何時復回翔。但恨處非位,愴悢使心傷。註釋:商風:秋風。愴悢:悲傷。醴泉釋名:亦名甘泉。泉水略有淡酒味。參見 -
馬詩二十三首·其十三原文翻譯及賞析
寶玦誰家子,長聞俠骨香。堆金買駿骨,將送楚襄王。譯文身佩玉玦的是誰家的好兒郎?久聞他豪俠的.美名遠揚四方。他花費重金買了駿馬的屍骨,卻要送給並不愛馬的楚襄王。註釋寶玦:其狀如環而有缺口的玉飾。俠骨:指勇武仗義的性 -
陳子昂《感遇三十八首·其二十三》賞析
翡翠巢南海, 雄雌珠樹林。何知美人意, 驕愛比黃金?殺身炎洲裏, 委羽玉堂陰,旖旎光首飾, 葳蕤爛錦衾。豈不在遐遠? 虞羅忽見尋。多材信爲累, 嘆息此珍禽。這是一首寓言詩。全詩雙關到底,句句是說鳥,也句句是寫人。詩一開始就突出 -
感遇十二首·其一原文及賞析
原文:[唐代]張九齡蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。欣欣此生意,自爾爲佳節。誰知林棲者,聞風坐相悅。草木有本心,何求美人折!賞析:開元(713-741)後期,唐玄宗沉溺聲色,奸佞專權,朝政日趨黑暗。爲了規勸玄宗勵精圖治,張九齡曾撰《千秋金鏡錄 -
論詩三十首·十八原文及全詩賞析
論詩三十首·十八原文及全詩賞析1古雅難將子美親,精純全失義山真。論詩寧下涪翁拜,未作江西社裏人。賞析這首詩評論江西詩派。宋人是推崇學習杜甫的,而李商隱的能得杜甫遺意,學杜要先學李商隱,宋人早具有此說法。在元好問 -
感遇十二首·其一的原文及賞析
感遇十二首·其一唐·張九齡蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。欣欣此生意,自爾爲佳節。誰知林棲者,聞風坐相悅。草木有本心,何求美人折!譯文春天裏的幽蘭翠葉紛披,秋天裏的桂花皎潔清新。世間的草木勃勃的生機,自然順應了美好的季節。 -
馬詩二十三首·其五原文及賞析
馬詩二十三首·其五朝代:唐代作者:李賀原文:大漠沙如雪,燕山月似鉤。何當金絡腦,快走踏清秋。譯文:平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空,如彎鉤一般。何時才能受到皇帝賞識,給我這匹駿馬佩 -
馬詩二十三首·其四原文及賞析
原文:[唐代]李賀此馬非凡馬,房星本是星。向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。賞析:首句開門見山,直言本意,肯定並且強調詩歌所表現的是一匹非同尋常的好馬。起句平直,實在沒有多少詩味。次句“房星本是星”,乍看起來像是重複第一句的意思