玉階怨·夕殿下珠簾原文及賞析
原文:
玉階怨·夕殿下珠簾
[南北朝]謝朓
夕殿下珠簾,流螢飛復息。
長夜縫羅衣,思君此何極。
賞析:
首句點明地點是宮殿,時問是傍晚。“夕殿下珠簾”,寫出了日夕時分冷宮偏殿的幽悽情景。“殿”字照應題名“玉階”,交代出宮中的特定環境。“夕”字點出當時正是暮色降臨之時。黃昏本是一天之中最令人惆悵的時候,對於宮嬪們來說,又是決定她們今夜有無機緣得到君王恩寵的時刻。然而殿門的珠簾已悄悄放下。這意味着君王的履跡不會再經過這裏,那一晚又將是一個和愁苦度過的不寐之夜。首句既是以富麗之筆寫清冷之景,又暗示了主人公的身份和不幸處境。截取深宮夜景的一隅,令人從全詩展示的畫面中體味抒情主人公的命運和愁思,顯得興象玲瓏,意致深婉。
詩的第二句“流螢飛復息”,以動景烘托環境之靜,讓讀者沉浸在一片寂靜的氣氛中。點點閃爍的螢火在串串晶瑩的珠簾外飄流,不但融和成清幽的意境,而且使華美的殿宇和悽清的氛圍形成對照,令人想到被幽禁在這裏的女子縱然能享受奢華的物質生活,也無法填補精神生活的空虛,更何況她們處在被冷落、遭遺棄的境遇之中。其次,螢火蟲多在夏秋之交出現。流螢飛舞是初秋夜景的特徵,這就進一步點明時令,補足了首句的意思。流螢透露出秋的消息,難免會使本來就無限怨悵的主人公更覺驚心,又添一層時不待人、朱顏將凋的憂慮。同時,“飛復息”三字還暗示了人從日夕到夜半久久不能入眠的漫長過程。連流螢都停息了飛舞,那麼珠簾內的人也該安歇了,這就自然引出了第三句“長夜縫羅衣”的主人公。
詩的第三句,“長夜”頂住“飛復息”,點出已到夜深,又不露痕跡地將筆鋒從簾外的飛螢轉到簾內的人影。此處着意選擇自縫羅衣這一細節,還包含着希望邀得君王恩寵的一層深意。如果主人公是一個從未得到過恩幸的`宮女,她穿着精心縫製的羅衣,或者能有偶然的機會引起君王的眷顧。那麼,她在羅衣裏縫入的便是藉此改變命運的一絲幻想,這就愈見出她處境的可憐。謝詩之妙卻在它沒有點明主人公究竟是由於哪一類原因被冷落的,唯其如此,纔給人留下了較大的想象餘地,也才能在更廣的範圍內概括出所有深宮女子共同的不幸命運。“長夜縫羅衣”的動作暗含着主人公希求獲寵的幻想。
詩的第四句,“思君此何極”就是她內心愁思的直接流露了。但從詩中所表現的今夜的情景來看,“此何極”又與“長夜”相應,夜有多長,思也就有多長。對於一個不寐的女子來說,這長夜似乎是沒有盡頭的,因此她的愁思也是無盡無極的。這種思本身就意味着怨。寓怨于思,含而不露。
相關文章
-
玉階怨原文及賞析
原文:玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。註釋:①羅襪:絲織的襪子。②卻下:放下。翻譯:玉石砌的臺階上生起了露水,深夜獨立很久,露水浸溼了羅襪。回房放下水晶簾,仍然隔着簾子望着玲瓏的秋月。賞析:李白的`這首宮怨 -
《玉階怨》原文及翻譯賞析
《玉階怨》原文及翻譯賞析1玉階怨玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。古詩簡介《玉階怨》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩寫一位婦女寂寞和惆悵的心情。前兩句寫女主人公無言獨立玉階,露水濃重,浸透了羅襪,她 -
玉階怨原文賞析
玉階怨原文賞析1玉階怨原文:玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水精簾,玲瓏望秋月。詩詞賞析:李白的這首宮怨詩,雖曲名標有“怨”字,詩作中卻只是背面敷粉,全不見“怨”字。無言獨立階砌,以致冰涼的露水浸溼羅襪;以見夜色之濃,佇待之 -
玉樓春·華堂簾幕飄香霧原文及賞析
原文:華堂簾幕飄香霧。一搦楚腰輕束素。翩躚舞態燕還鷺,綽約妝容花盡妒。樽前謾詠高唐賦巫峽雲深留不住。重來花畔倚闌干,愁滿闌干無倚處。註釋:一搦:一把。搦,捉,握持。楚腰:代指美人之細腰。翩躚:飄逸的樣子。綽約:婉約美好之 -
玉階怨原文,翻譯,賞析
玉階怨原文,翻譯,賞析1原文:玉階怨朝代:唐朝作者:李白玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。譯文及註釋:譯文玉石砌的臺階上生起了露水,深夜獨立很久,露水浸溼了羅襪。回房放下水晶簾,仍然隔着簾子望着玲瓏的秋月。 -
《玉階怨》原文賞析
《玉階怨》原文賞析1玉階怨玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。(水晶 一作 水精)賞析李白的這首宮怨詩,雖曲名標有“怨”字,詩作中卻只是背面敷粉,全不見“怨”字。無言獨立階砌,以致冰涼的露水浸溼羅襪;以見夜 -
卷珠簾·記得來時春未暮原文、翻譯註釋及賞析
原文:卷珠簾·記得來時春未暮宋代: 魏夫人記得來時春未暮,執手攀花,袖染花梢露。暗卜春心共花語,爭尋雙朵爭先去。多情因甚相辜負,輕拆輕離,欲向誰分訴。淚溼海棠花枝處,東君空把奴分付。譯文:記得來時春未暮,執手攀花,袖染花梢 -
《怨情美人卷珠簾》翻譯及賞析
怨情·美人卷珠簾李白美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。但見淚痕溼,不知心恨誰。【前言】《怨情》是唐代詩人李白創作的一首五言絕句。這首小詩抒寫一位美人的幽怨,不直截了當地寫怨,而只作美人神態的描繪:含顰獨坐,淚痕滿面,卻表現出 -
青玉案·元夕原文及賞析
青玉案·元夕作者:辛棄疾朝代:清朝東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。衆裏尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。譯文:入夜一城花燈好 -
玉階怨全文及賞析
《玉階怨》作者:李白玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。【註解】:1、羅襪:絲織品做的襪子。2、卻下:還下。3、玲瓏句:雖下簾仍望月而待,以至不能成眠。【韻譯】:玉砌的臺階已滋生了白露,夜深佇立露水侵溼了羅襪。我只