四級英語段落中文翻譯
許多投資者都犯把大部分資金集中於一小項投資的錯誤,如股票或房地產。一旦房地產市場或股市下滑,他們所受的衝擊將不小。謹慎的做法是擁有一筆相當於六個月薪金的儲蓄,股市和房地產市場突然下滑或是急需現金時,可作爲後盾。
翻譯:
The mistake most investors make is to put most of their money in one form of investment,say stocks or a result,when the property and stock markets decline,these investors are in an extremely vulnerable is always prudent to keep aside at least enough cash to provide a cushion of about 6 month's monthly income as a safeguard against sharp declines in the stock and property markets or in the event that you need cash urgently.
中國特色社會主義社會是一個變革的社會,是一個開放的.社會,是一個不斷髮展和完善的社會。改革開放是中國命運的重大決策,要貫穿社會主義發展的過程。只有堅持改革開放,才能不斷激發億萬人民的積極性和創造性,解放和發展生產力,永葆社會主義的生機與活力。
翻譯:
The socialism society with Chinese characteristics is a society of reforming,a society of opening-up,a society of continuously developing and policy of reform and opening-up is a significant decision which determines China's destiny and will be running through the whole process of the socialism if we adhere to the reform and opening-up policy,can we continuously stimulate the zest and creativity of billions of people,emancipate and develop the productive and keep the vigor and vitality of socialism for good.
1948年春,我們從大學畢業,大家紛紛四處求職。很多人奔赴銀行,郵局申請工作。那時銀行與郵局的職位是金飯碗,工作既穩定,收入又頗豐。
翻譯:
In the spring of 1948,we graduated from universities and started our job-hunting all people went to banks and post offices to apply for the that time,the positions in banks and post offices were well-paid jobs,which were stable and with a high salary.
股票價格因爲當前的金融危機已大幅度下跌。雖然目前還不肯定是否已見底,但小投資者還是可考慮趁目前的低價買進一些從前遙不可及的藍籌股。
如果你決定投資了,應避免犯以下的錯誤。
翻譯:
Stock prices have fallen considerably during the current economic ough there is the risk stock markets may not have bottomed,the current low stock prices offer an opportunity for retail investors to gradually invest in selected blue chip stocks that may have previously been out of reach.
In the event that you decide to invest,here is a list of pitfalls you should avoid.
瞭解是信任的基礎。今天,我願從中華文明歷史流變和現實發展的角度,談談當代中國的發展戰略和前進方向,希望有助於美國人民更全面、更深入地瞭解中國。
翻譯:
Understanding leads to y,I would like to speak to you about China's development strategy and its future against the backdrop of the evolution of the Chinese civilization and China's current development endeavor.I hope this will help you gain a better understanding of China.
長期以來,中美兩國人民一直相互抱有濃厚的興趣和友好的感情。中國人民欣賞美國人民的開拓進取精神,欽佩美國人民在建設國家中取得的驕人業績。隨着中國的快速發展和中美合作的不斷拓展,越來越多的美國人也把目光投向中國,更加關注中國的發展進步。
翻譯:
The Chinese and Americans have always had an intense interest in each other and cared deeply about each Chinese people admire the pioneering and enterprising spirit of the Americans and their proud achievement in national China develops rapidly and steady headways is made in China and US cooperation,more and more Americans are following with great interest in China's progress and development.
相關文章
-
12月英語四級翻譯題:段落翻譯及解析
在大學英語四級考試中,翻譯題所佔分值爲5%。由5個句子組成,每句話都由一部分漢語和一部分英語構成,要求考生將其中的漢語部分翻譯成英語,與所給英語部分構成一個完整的句子。以下是yjbys網小編整理的關於英語四級翻譯題:段 -
6月大學英語四級翻譯題:段落翻譯及解析
爲了幫助考生們更順利地通過考試,下面是本站小編爲大家搜索整理的關於大學英語四級翻譯題:段落翻譯及解析,歡迎參考學習,希望對大家有所幫助! 【翻譯原文】信息技術(information technology),正在飛速發展,中國公民也越 -
英語四級段落翻譯技巧
導語:如何正確理解和翻譯詞語是做好漢譯英的基礎。以下是小編爲大家分享的英語四級段落翻譯技巧,歡迎借鑑!大學英語四級段落翻譯技巧1:修飾後置 例題:做祕書是一份非常複雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。being a secr -
大學英語四級段落翻譯技巧
翻譯是英語四級考試中的重要組成部分,下面小編整理了一些大學英語四級段落翻譯技巧,希望對大家有所幫助!1.四級段落翻譯技巧:修飾後置例題:做祕書是一份非常複雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。Being a secretary is a -
英語四級考試段落翻譯技巧
英語四級翻譯題對很多同學來說是難點,下面小編來給大家分享英語四級考試段落翻譯技巧,希望對大家有幫助!1.四級段落翻譯技巧:修飾後置★例題:做祕書是一份非常複雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。Being a secretary is -
關於英語四級段落翻譯技巧
大學英語四級考試段落翻譯技巧1 :修飾後置例題:做祕書是一份非常複雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate. -
英語四級段落翻譯技巧大綱
很多同學都認爲四級翻譯最重要的是詞彙,我們不能否認四級翻譯中詞彙的重要性,但是最重要的還應該是句式。一個好的句式能瞬間提升閱卷老師的印象,分數提高一個檔次。下面我們就結合例題來爲大家講解一下。1.四級段落翻譯 -
英語四級段落翻譯技巧範例
很多同學都認爲四級翻譯最重要的是詞彙,我們不能否認四級翻譯中詞彙的重要性,但是最重要的還應該是句式。下面小編給大家介紹英語四級段落翻譯技巧,趕緊來看看吧! 英語四級段落翻譯技巧1.四級段落翻譯技巧:修飾後置★ -
如何征服英語四六級段落翻譯
自2013年12月四六級考試改革以來,翻譯部分由原來的句子填空翻譯變爲段落翻譯,難度略微提升,更全面的考查考生的英語綜合能力。翻譯分值佔到15%,時間爲30分鐘,主要考查的內容爲中國文化、歷史、經濟與社會發展,長度約爲150字 -
英語四級段落翻譯有哪些技巧
翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的活動。那麼翻譯有沒有什麼技巧呢?怎樣翻譯出來的文章能夠更地道呢?下面小編就爲大家整理了四級段落翻譯技巧,供各位考生參考。很多同學都認爲四級翻譯