寄崔侍御原文及賞析
原文:
宛溪霜夜聽猿愁,去國長如不繫舟。
獨憐一雁飛南海,卻羨雙溪解北流。
高人屢解陳蕃榻,過客難登謝脁樓。
此處別離同落葉,朝朝分散敬亭秋。
譯文
身在宛溪的秋日寒霜之夜聽着猿啼內心不盡的憂愁,離開家鄉時間太長我如同一隻失去纜船的小舟四處飄泊。
最爲可憐的是我如孤雁獨自南飛大海,於是羨慕雙溪還知道向北而流。
崔侍御您屢次解下陳蕃之榻來招待我,我這匆匆過客卻難以登臨謝脁樓。
此處您我別離就如同落葉飄飛,明朝在秋日的敬亭山下飛散而去。
註釋
崔侍御:即崔成甫,長安人,開元中進士及第,任祕書省校書郎,轉馮翊縣尉、陝縣尉,後攝監察御史,天寶五年(746),爲李林甫所排擠,貶黜湘陰,乾元元年卒
賞析:
這首詩前二句點明地點、時間、事件和心境,以形象的畫面,渲染出淒涼的氛圍。秋夜是淒寒的,而降霜的秋夜尤爲淒寒;離別是令人傷感的,而在離別之前的夜晚,目睹滿地白霜,耳聆哀猿啼叫,則尤爲傷感。詩人將離開故地稱爲“去國’’,見出詩人對宣城依戀之深;把將要開始的漫遊比作“不繫舟’’,顯見詩人在此地只是短暫的停留;停留短而依戀深,烘托內心的矛盾、痛苦。
三、四兩句緊承上文,進一步展示詩人的'心境,因是孤雁“南”飛,故有“獨憐”之嘆;又由南飛之雁的孤獨,轉生“卻羨“雙溪“北”流之感。這裏,詩人通過一“南”一“北”,一“憐”一“羨”,曲折地表達了不願南行,卻只得南行;渴望北歸,又無法北歸的複雜情感。
五、六兩句宕開一筆,借陳蕃故事突出友人崔成甫的一片盛情,同時,以“過客”迴應篇首“不繫舟”,表明詩人確是行色匆匆,竟連最愛登臨的謝脁樓也難以光顧了。最後兩句正面揭示題旨,用落葉爲喻,點出明天一早就要和友人在秋天裏的敬亭山分別了,其中寓有無限飄零之感,增添了全詩的悲涼色彩。
這首詩格調略顯低沉,和詩人的特定遭遇和心情有關。從表現手法上看,全詩情思哀婉,而又含有清新、勁直之氣,極耐人咀嚼品味。中間兩聯對仗嚴整,而又富有自然流走之勢。結語處以形象化的比喻,境界清空、淡遠,有不盡之思。
相關文章
-
熱海行送崔侍御還京原文及賞析
原文:側聞陰山胡兒語,西頭熱海水如煮。海上衆鳥不敢飛,中有鯉魚長且肥。岸旁青草長不歇,空中白雪遙旋滅。蒸沙爍石燃虜雲,沸浪炎波煎漢月。陰火潛燒天地爐,何事偏烘西一隅?勢吞月窟侵太白,氣連赤阪通單于。送君一醉天山郭,正見 -
酬崔侍御翻譯及賞析
《酬崔侍御》作者爲唐朝文學家李白。其古詩全文如下:嚴陵不從萬乘遊,歸臥空山釣碧流。自是客星辭帝座,元非太白醉揚州。【前言】《酬崔侍御》是唐代詩人李白的一首七言絕句詩,約作於天寶六載(747),是李白答贈崔侍御而作。詩 -
酬曹侍御過象縣見寄原文及賞析
原文:破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。春風無限瀟湘意,欲採蘋花不自由。(蘋花一作:蘋花)譯文:破額山前,美玉一般碧綠的江水向東而流;詩人啊,你竟像在遙遠的地方站立船頭。你的贈詩有如春風拂面,引起了我無限的深情思念;我多想採 -
《熱海行送崔侍御還京》閱讀及賞析
公司拾金不昧表揚通報 篇120xx年7月27日至8月17日,公司員工李俊先後收到不明匯款共計44.25萬元人民幣。面對突如其來的重金,李俊沒有絲毫動搖,第一時間報警,並積極配合尋找匯款人,最終找到匯款人將錯誤匯款全部歸還,並婉言 -
《酬崔侍御》唐詩賞析
嚴陵不從萬乘遊,歸臥空山釣碧流。自是客星辭帝座,元非太白醉揚州。【前言】《酬崔侍御》是唐代詩人李白的一首七言絕句詩,約作於天寶六載(747),是李白答贈崔侍御而作。詩中李白以東漢不臣天子的隱士嚴光自比,充分展現了李白 -
廬山謠寄盧侍御虛舟原文賞析
高中英語教師工作總結怎麼寫 篇1本學期承擔高一(9)、(10)兩個班的英語教學任務,其中,九班爲普通班級,十班爲重點班級。現就上學期的整個工作進行個人總結,總結如下:首先,個人認爲在本期工作中,自己不斷在爲改進教學思路,完善 -
熱海行送崔侍御還京的賞析
第一篇通過短時間的國培學習,使我深刻體會到,我對新課程改革的理念有了更深刻的認識,明確了厚實文化底蘊、提高專業素養的重要性,提高了思想認識、提升了學習理念、豐富了專業理論,取得了一些成效。下面就談談我個人的體會 -
送柴侍御原文及賞析
原文:沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。註釋:⑴侍御:官職名。⑵通波(流):四處水路相通。⑶武岡:縣名,在湖南省西部。⑷兩鄉:作者與柴侍御分處的兩地。翻譯:沅江的波浪連接着武岡,送你不覺得有離別的 -
宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞原文及賞析
原文:竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。註釋:⑴崔雍、崔袞:崔戎?的兒子,李商隱的從表兄弟。⑵竹塢:生長竹的池邊高地。水檻:臨水闌干。⑶迢遞:遙遠。⑷秋陰不散霜飛晚:秋日陰雲連日不散,霜期來得 -
送柴侍御原文翻譯及賞析
原文:送柴侍御[唐代]王昌齡沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。賞析:這是一首送別詩,詩人通過樂觀開朗的詩詞來減輕柴侍御的離愁。而實際上自己卻是十分傷感。這種“道是無情卻有情”的抒情手