《惜花可憐夭豔正當時》賞析
《惜花·可憐夭豔正當時》作者爲唐朝文學家白居易。其古詩全文如下:
可憐夭豔正當時,剛被狂風一夜吹。
今日流鶯來舊處,百般言語泥空枝。
【鑑賞】
可憐二字道出了詩人對花的愛憐之情。可憐夭豔正當時一句則說出了鮮花開的正是美麗燦爛的時候,惹人憐愛。剛被狂風一夜吹,點名了鮮花被狂風吹了一夜,想必已經被吹落了不少。今日流鶯來舊處一句說出了流鶯曾經來過這裏,如今又一次來了。百般言語泥空枝說的.是流鶯在嘰嘰喳喳叫個不停的同時叼走了泥土和沒有花的枝幹。可見這昨夜的風將花給吹落了。詩人聯想到花的凋落而感到痛惜。詩人對落花命運的深切關懷與悼惜,不言花盡,其意自明,令人黯然傷神,暗喻自己的身世懷抱,世事難料,命運多舛。
整首詩看似是詩人在對花的憐惜,其實是在對自身懷才不遇的感慨。詩人年齡正當時的時候都不能夠得到重用,那麼到了老年還會有更好的發展?詩人自己看着花被一陣狂風給吹落一地,美好時光就這麼消失了,想想自己如果真的是被這凜冽的風給吹倒了,被埋沒了,那麼自己的一生將碌碌無爲。惜花其實最終是在珍惜自己,更多的是對自己的懷才不遇而滿心傷感,這被風吹落的花讓詩人看後徒增憐惜
相關文章
-
《木蘭花慢·可憐今夕月》賞析
“可憐今夕月,向何處、去悠悠。”八月十五,意爲中秋。在中秋節這日,家家戶戶都停下了手中繁忙的工作,陪伴家人共同迎來中秋節之夜。照中秋節的老規矩,無疑便是要邊吃月餅邊賞月。晝日,大街上車水馬龍,人聲鼎沸。在這人山人海 -
《木蘭花慢·可憐今夕月》原文及賞析
木蘭花慢·可憐今夕月朝代:宋代 作者: 辛棄疾中秋飲酒將旦,客謂前人詩詞有賦待月無送月者,因用《天問》體賦。可憐今夕月,向何處,去悠悠?是別有人間,那邊才見,光影東頭?是天外。空汗漫,但長風浩浩送中秋?飛鏡無根誰系?姮 -
《可憐今夕月》原文及賞析
木蘭花慢 中秋飲酒將旦,客謂前人詞有賦待月無送月者,因用《天問》體賦。可憐今夕月,向何處,去悠悠?是別有人間,那邊才見,光影東頭?是天外。空汗漫,但長風浩浩送中秋?飛鏡無根誰系?姮娥不嫁誰留?謂經海底問無由,恍惚使人愁。怕 -
《憶江南詞·共惜豔陽年》翻譯賞析
《憶江南詞·共惜豔陽年》作者爲唐朝詩人、劉禹錫。其古詩全文如下:春去也,共惜豔陽年。猶有桃花流水上,無辭竹葉醉尊前。惟待見青天。【前言】《憶江南詞二首其二》寫的是作者惜春傷春之情。開篇發出了“共惜豔陽年”的 -
《桃夭》原文賞析
《桃夭》原文賞析1桃夭桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡(fén)其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁(zhēn)蓁。之子于歸,宜其家人。字詞解釋:夭夭:桃花怒放的樣子。華:古花字。之子:這位姑娘。于歸:出 -
《漁家傲 五月榴花妖豔烘》原文及翻譯賞析
《漁家傲 五月榴花妖豔烘》原文及翻譯賞析1漁家傲·五月榴花妖豔烘 五月榴花妖豔烘。綠楊帶雨垂垂重。五色新絲纏角糉。金盤送。生綃畫扇盤雙鳳。正是浴蘭時節動。菖蒲酒美清尊共。葉裏黃鸝時一弄。猶瞢忪。等閒驚破 -
《桃夭》原文欣賞及譯文賞析
《桃夭》,《詩經·周南》第六篇。爲先秦時代漢族民歌。全詩三章,每章四句。是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩。此詩以桃花起興,爲新娘唱了一首讚歌。 全詩語言優美精煉。不僅巧妙地將室家變化爲各種倒文和同義詞 -
木蘭花慢·可憐今夕月原文、翻譯註釋及賞析
原文:木蘭花慢·可憐今夕月宋代:辛棄疾中秋飲酒將旦,客謂前人詩詞有賦待月無送月者,因用《天問》體賦。可憐今夕月,向何處,去悠悠?是別有人間,那邊才見,光影東頭?是天外空汗漫,但長風浩浩送中秋?飛鏡無根誰系?姮娥不嫁誰留?謂經海底 -
白居易《惜花》賞析
惜花 白居易可憐夭豔正當時,剛被狂風一夜吹。今日流鶯來舊處,百般言語泥空枝。作者簡介:白居易(772~846)字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文 -
《國風·周南·桃夭》賞析
《國風·周南·桃夭》以桃花起興,爲新娘唱了一首讚歌。全詩語言精練優美,不僅巧妙地將“室家”變化爲各種倒文和同義詞,而且反覆用一“宜”字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入