宋中送族侄式顏原文及賞析
原文:
大夫擊東胡,胡塵不敢起。
胡人山下哭,胡馬海邊死。
部曲盡公侯,輿臺亦朱紫。
當時有勳業,末路遭讒毀。
轉旆燕趙間,剖符括蒼裏。
弟兄莫相見,親族遠枌梓。
不改青雲心,仍招布衣士。
平生懷感激,本欲候知己。
去矣難重陳,飄然自茲始。
遊樑且未遇,適越今何以。
鄉山西北愁,竹箭東南美。
崢嶸縉山外,蒼莽幾千裏。
旅雁悲啾啾,朝昏孰雲已。
登臨多瘴癘,動息在風水。
雖有賢主人,終爲客行子。
我攜一尊酒,滿酌聊勸爾。
勸爾惟一言,家聲勿淪滓。
譯文
張將軍往東擊潰了胡軍,胡軍再也不敢在邊境惹是生非。
胡族人民只能痛苦地在山下哭泣,胡人軍隊戰死在沙漠邊緣。
屬從都因跟隨張將軍而功勳顯著被封爲公侯,連許多地位低下的人都因此而獲高官顯爵。
當時功勳卓著,可惜年老時遭到讒言陷害。
以前屯兵於北國邊境,此時被貶到括蒼一帶任職。
弟兄之間沒辦法見面,親戚族人也遠在家鄉。
他那遠大的志向絲毫不因被貶而改變,仍然招納平民士子。
式顏你平時對張將軍常懷感激之心,本來就想等候他這樣的知己來賞識你。
過去的事難以多說了,既蒙知己相招,你青雲展翅的生涯從此開始了。
以前你遊歷樑地沒有遇上知己,現在到越地去終於可以獲得重用了。
你這一去,雖然難免會爲遠離西北的故鄉而愁,但更會爲在東南獲得重用而喜。
你要去的地方遠在巍峨高聳的縉雲山外,此去路途蒼莽,有幾千裏之遙。
旅途中大雁啾啾地悲鳴,從早到晚沒有停歇之時。
你登山時要小心山川溼熱之氣,行動和止息都要看好天氣和地形。
雖然有賢明的主人,但你終究是身在客中,處於異鄉。
我提着一壺酒,滿滿地斟上一杯,姑且勸一勸你。
我勸你只有一句話,千萬不要玷辱了我們家的'名譽。
註釋
此題下有小字注:時張大夫貶括州使人召式顏遂有此作。張大夫:即張守珪。式顏:詩人族侄。
部曲:部下,屬從。
輿臺:指地位低的人。朱紫:朱衣紫綬,形容高官顯爵。
饞毀:事見《舊唐書·張守珪傳》:“二十七年,仙童事露伏法,守珪以舊功減罪,左遷括州刺史。”
剖符:意指任職。括蒼:山名,在今浙江麗水東南。
枌梓:指代鄉里。
以:用。
鄉山:家鄉的山,截止故鄉。
竹箭:典出《爾雅·釋地》:“東南之美者,有會稽之竹箭焉。”
縉雲:山名,即仙都山,在今浙江縉雲東。
蒼莽:郊野或天空青碧無涯貌。
瘴癘:山川溼熱鬱蒸之氣,人中之則病。
賢主人:指張守珪。
淪滓:淪落玷辱。
賞析:
這首詩大約作於公元739年(開元二十七年)。張守珪被貶括州(今浙江麗水東南)後,遣人招納高適的族侄式顏前去,高適遂作此詩送別。全詩先稱讚張守珪業績輝煌,多有溢美之詞;隨即嘆其遭貶,言辭惋惜;又對其身遭遇而志不墮十分稱許;承此對族侄被招甚感豔羨,卻又十分清醒地看到前途多曲折,因而諄諄教誨,言辭懇切,令人感奮;最後揮酒勸別,一句“家聲勿淪滓”,在全篇曲折行文之末陡然提出,收煞有力,恰如一聲驚雷,振聾發聵。
相關文章
-
胡笳歌送顏真卿使赴河隴原文及賞析
原文:君不聞胡笳聲最悲?紫髯綠眼胡人吹。吹之一曲猶未了,愁殺樓蘭征戍兒。涼秋八月蕭關道,北風吹斷天山草。崑崙山南月欲斜,胡人向月吹鬍笳。胡笳怨兮將送君,秦山遙望隴山雲。邊城夜夜多愁夢,向月胡笳誰喜聞?譯文及註釋:譯文你 -
單父東樓秋夜送族弟沈之秦原文及賞析
原文:爾從咸陽來,問我何勞苦。沐猴而冠不足言,身騎土牛滯東魯。沈弟欲行凝弟留,孤飛一雁秦雲秋。坐來黃葉落四五,北斗已掛西城樓。絲桐感人弦亦絕,滿堂送君皆惜別。捲簾見月清興來,疑是山陰夜中雪。明日斗酒別,惆悵清路塵。遙 -
送別 / 山中送別 / 送友原文及賞析
原文:山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸?(明年一作:年年)譯文在深山中送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還?註釋⑴掩:關閉。柴扉:柴門。⑵明年:一作“年年”。⑶王孫:貴族的子孫,這裏 -
題弟侄書堂原文及賞析
題弟侄書堂杜荀鶴〔唐代〕何事居窮道不窮,亂時還與靜時同。家山雖在干戈地,弟侄常修禮樂風。窗竹影搖書案上,野泉聲入硯池中。少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。譯文爲什麼處於窮困之境仍要注重修養,我還是與往常一樣,儘管外 -
爲學一首示子侄原文及賞析
原文:天下事有難易乎?爲之,則難者亦易矣;不爲,則易者亦難矣。人之爲學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之 -
左遷至藍關示侄孫湘原文及賞析
左遷至藍關示侄孫湘韓愈〔唐代〕一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。(潮州一作:潮陽)欲爲聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!(欲爲一作:本爲;聖明一作:聖朝;肯將一作:敢將)雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。 -
賦得古原草送別的原文及賞賞析
【作品簡介】《草》(又名《賦得古原草送別》)由白居易創作,被選入《唐詩三百首》。這是詠物詩,也可作爲寓言詩看。有人認爲是譏刺小人的。從全詩看,原上草雖有所指,但喻意並無確定。“野火燒不盡,春風吹又生,”卻作爲一種“韌 -
朝中措·送劉仲原甫出守維揚原文及賞析
原文:平山闌檻倚晴空,山色有無中。手種堂前垂柳,別來幾度春風。文章太守,揮毫萬字,一飲千鍾。行樂直須年少,尊前看取衰翁。註釋:平山欄檻:平山堂的欄檻。手種堂前垂柳:平山堂前,歐陽修曾親手種下楊柳樹。別來:分別以來。作者曾離 -
山中送別原文及賞析
山中送別作者:王維朝代:唐朝山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸?譯文在深山中送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還?註釋⑴掩:關閉。柴扉:柴門。⑵明年:一作“年年”。⑶王孫:貴族的 -
江城子·示表侄劉國華原文及賞析
原文:家園十畝屋頭邊。正春妍,釀花天。楊柳多情,拂拂帶輕煙。別館閒亭隨分有,時策杖,小盤旋。採山釣水美而鮮。飲中仙,醉中禪。閒處光陰,贏得日高眠。一品高官人道好,多少事,碎心田。譯文屋子旁邊有田園十畝,春光正好,百花都醞釀