日語口譯考試注意點和感受分享
引導語:小編今天給大家分享一篇關於日語口譯考試的注意事項和感受,感興趣的看過來哈!
因爲和大部分人蔘加的英語無關,所以大概只能本專業的人分享下。
本人由於參加的還蠻齊全的,說不上經驗之談,就是把具體的流程作爲一個體驗者和大家分享下。
運氣不錯,都順利地一次性通過了。但是,還是有很多事情,繞了點小彎路,希望我的這些小彎路,不要成爲學妹等的絆腳石就好~
先說中口吧。
日語的中口分爲筆試和口試,這一點和英語是一樣的。但是高口就不一樣了,日語只有一個口試。所以,中口比較划算,報名費是200,200地交,一共400。高口就是一次性交400.。沒有的回頭路了。而且,中口的筆試可以選擇考點在杭州,路費也比較省麼。不過,無論是中口還是高口,口試點都是在上海。應用技術學院。
先說中口的筆試吧。一般我建議大四上學期去考。通過率比較高。根據我對我那些學妹們的觀察,基本都是這個時候考的,而且基本都過了。可喜可賀。而且重點是,大三一級過了以後,大部分人都比較無聊,這個時候有個中口讓你努力下,還是挺有意義的。這一部分是200分滿分,120分以上就合格。我當時也沒有考特別高的分數,148~
具體複習資料什麼的,上海口譯的那一套書噹噹網上都有,真題集也有。大致也就聽力稍微糾結點,多練習就好了。有真題的部分,我覺得不用詳述,基本大家買了真題就知道他們怎麼樣考了。
相關文章
-
高級口譯考試經驗分享
在日常的學習、工作、生活中,大家或多或少都會接觸過作文吧,作文根據體裁的不同可以分爲記敘文、說明文、應用文、議論文。作文的注意事項有許多,你確定會寫嗎?下面是小編爲大家收集的成功作文300字4篇,歡迎大家借鑑與參考 -
翻譯專業資格口譯考試考場注意事項
在口譯考試中,有一些注意事項,是我們要注意的,如果事先沒有了解好這些注意事項,那麼在考試中可能就出現一些意外的情況,下面小編就爲大家詳細說明一下吧!一、考前40分鐘,應考人員應到達本科目考試所指定的考點,憑本准考證和 -
2017年翻譯資格考試口譯考場注意事項
鄉鎮2022發展黨員工作計劃 篇1一、指導思想堅持以鄧小平理論、三個代表重要思想、科學發展觀爲指導,認真貫徹落實黨的、xx屆四中、五中全會精神,按照控制總量、優化結構、提高質量、發揮作用的總要求,明確目標、狠抓落實 -
應聘面試技巧和注意事項分享
面試,對於招聘企業和求職者來講,是兩個人陌生人相互認識,相互瞭解的一個過程。那麼,他們又是是如何在這樣的情況下相互瞭解的呢?下面中國人才網小編來跟大家分享下應聘面試技巧和注意事項:第一步,熱絡場面。面試開始時,注意用 -
英語高級口譯證書考試注意事項
英語口譯基礎能力考試(口試+筆試)1、參加考試的考生,必須帶好准考證和身份證件(報名時選定的身份證件:包括身份證、軍人身份證、社保卡、護照、駕照。如使用電子學生證,必須同時出示戶口本原件)。未帶兩證者不得進入考場。2 -
全國外語翻譯證書考試日語三級口譯試題參考
一、考生須知1. 考試開始前,請在錄音磁帶的A面標籤上正確填寫你的姓名、考點、考號。2. 考試方式:口譯採取聽錄音做翻譯的方式。考生在語音室內頭戴耳機,聽到一段日語或漢語講話後把它們分別譯成漢語或日語並通過麥克風錄 -
中級口譯翻譯考試需要注意的兩大誤區
中級口譯翻譯是一個日積月累的過程,但是有些詞彙因爲日常使用較爲頻繁,部分翻譯者便順手用在譯文裏,並沒有仔細思考是否準確。我們略加總結,發現大概有兩種情況。一是通俗用語。如"a bookish boy",這個短語在英文中算不得 -
翻譯資格考試三級口譯回憶和感想
520給女友的深情表白語 篇11.爲了集中精力解決“你不理我”這個難題,我決定餓了不吃,渴了不喝,累了不休,困了不睡,直到攻克難關你感動爲止,爲了證明你也關心我,回個信息吧!2.溫情款款的小年,是我對你的思念;小家碧玉的小年,是我 -
導遊考試筆試和口試技巧攻略心得體會分享
導語:要考導遊證,就請你先問問自己:我是不是一塊做導遊的料?。下面的是本站小編爲大家蒐集的導遊考試筆試和口試技巧攻略心得體會分享,供大家參考。當你考到這張導遊證後, 無論是在帶團, 還是在帶團之餘, 自己和朋友家人 -
英語口語翻譯註意要點
這裏歸納了我在長期教學中所總結的各種中國學生在說英語(課程)時最容易出現的錯誤思維方式和習慣,和同學們分享,學習一門新的語言也就是在學習一種新的思維,一種對待事物的文化的另類看法。一直以來覺得能夠說好一門外語