日語翻譯能力如何提高
日語人才從目前來看,還是比較熱門的,但是要成爲真正的日語人才是沒那麼容易的,這得靠自己的努力!你瞭解如何成爲日語人才?瞭解如何提高日語翻譯能力嗎?請看下文yjbys小編爲大家講解!
如何提高日語翻譯能力
1. “三皮”原則
要想征服日語,首先,頭皮要硬!無論碰到多大的困難,也不要放棄!
其次,嘴皮要勤!時時刻刻操練;俗話說:拳不離手,曲不離口!只有嘴皮勤,才能把說慣了中文的嘴練成中文日文同樣流暢!
第三,臉皮一定要厚!不要怕別人笑話,別人越笑,越要充滿激情地、起勁地、加油地練習,一定要用一口流利的日語證明他們是錯誤的、愚蠢的、短視的!
不要面子要裏子!
※ 環境を変えることはできない、しかし、自己の考え方は変えることができる。(你無法改變環境,但你可以控制自己的思想。)
2. “三大”原則
苦練日語時,一定要“大聲說”,因爲只有大聲說才能刺激你的聽覺,增強你的自信,加深你的記憶,達到終生不忘,中國人讀外語的聲音實在是太小了!
與日本人交流時要“大膽說”,不要害怕犯錯誤,要熱愛丟臉。記住:犯的錯誤越多,糾正的錯誤也就越多,進步才越大。
我們天生就會講世界上最難的漢語,日語又算得了什麼呢?沒什麼了不起。
要保證日語的成功,還必須要“大量說”,要讓你的口腔肌肉不停地運動,量變才能引起質變。練習的量如果不夠,你再刻苦學日語也是沒有用的。
※ 失敗に失望するな。もし挑戦しないなら、それは失敗と同じなのだから。(失敗了,你也許會失望;但如果不去嘗試,那麼你註定要失敗。)
3. “三一”原則
學習日語,第一,就是“一個單詞一個單詞讀準”,只有將每個單詞讀準,才能聽懂、才能說清,聽力、口語才能同時獲得巨大進步。
第二,要做到“一個句子一個句子讀順”,只有這樣你才能牢固地掌握單詞和語法,你的日語才流利、才悅耳動聽!
你的日語水平將決定於你能脫口而出的句子量!
第三,要“一篇文章一片文章讀爛”,這樣你說出來的日語就不再是孤立的單詞或句子,而是一段一段,一篇一篇,你才能做到滔滔不絕!才能讓日本人對你的敬佩之情如滔滔江水,綿延不絕。背誦後活用是學好日語 的最終出路!
※ 頭脳は鍛えてこそ、健康を保持することができる、體と同じである。(大腦需要鍛鍊才能保持健康,就象你的身體一樣。)
4. “三最”原則
這是明正激情日語的核心學習法,從根本上解決了不會說日語 的問題。
在操練日語的時候,一定要做到:最大聲、最清晰、最快速。這就是明正老師著名的“三最” 練習法。
“最大聲”可以幫助你克服羞怯和自卑,說出自信與豪邁,同時訓練聽力!“最清晰”可以幫助你做到字正腔圓!
“最快速”可以強行鍛造你的口腔肌肉,使之早日中日同化!這個方法也可以大大改進你說漢語的能力!
用“三最練習法”讀單詞、讀句子和文章! 經過一段時間的刻苦操練之後,當你一旦用日語與日本人交流時,稍微一緊張最大聲自然變成“正常音量”,最快速就變成了“合適穩定的語速”,最清晰則變成了“略顯含 糊的日語最高境界”。“三最練習法”可以快速培養你的語感,讓你的考試成績獲得大幅度提高!這是個神奇的方法,你一定要試!現在就開始!
※ 情熱を失っては、何もできない。 (失去熱情就幹不了任何大事。)
5. “三餐”原則
誰都不會忘記吃飯,但大家都會忘記讀日語! 這就是人性的弱點!這也是爲什麼人不會因爲忘記吃飯而餓死,但卻因 忘記隨時操練日語而變成“聾啞日語”!
一定要將三頓飯、起牀睡覺這些“每日必做” 的事情和學日語聯繫起來!如果你能堅持半年,每頓飯前做一道閱讀理解,每頓飯後將這道閱讀理解題“狂讀十遍”,那日語二級(單詞表真題)、日語一級,高級口譯證 書對你來說簡直是小菜一碟!許多同學通過這個方法在日本語能力測試中獲得 了350分以上的'好成績!只要你能堅持,你就一定能成功!
飯前學日語思索人生,飯後學日語有助消化!
※ いつも食事の前に本を読むこと。この習慣が確実に成功をもたらす。 (經常要在飯前讀書,好習慣是成功的保證。)
如何成爲日語人才
口譯翻譯大型的國際會議,經貿洽談,施工現場的技術指導,法庭辯論等在各種場合都可來看到口譯翻譯活躍的身影,正因爲有了他們辛勤的工作,不同國家的人才能夠互通有無,進行順暢的交流,使各種工作圓滿完成。要 完成這項工作,需要紮實的日語基礎和熟練的日語表達能力。
筆譯翻譯不僅侷限在衆多技術領域,政治、經濟、文化等幾乎所有的領域都有很多文件和資料需要進行翻譯,筆譯翻譯需要很紮實的外語基本功,還需要相當的專業知識。
日語教師日語教師的工作比較容易理解,我們學生接觸的也最多。無論是一般民間的各種教授日語的外語學校,還是中學、高中、大學都有很多的日語教師在爲大家服務。
企事業管理人員
在以日資企業爲主的各種企業從事管理工作的具有較高外語能力的人才,在一些與日本保持業務往來國內的企事業單位,也配備了一些精通日語的管理人才。
貿易公司業務員
國內外的貿易公司、商社都有一批優秀的精通日語的外貿業務人員。
日語導遊在國內的一些著名旅遊城市,在各種體制的旅遊公司都活躍着一批懂日語的導遊人員。
文員在很多外資企業、貿易公司或者是和國外有商務來往的國內企業的辦公室文員都有一定的日語能力。
電話接線員很多外資的客戶服務中心把一部分業務轉移到了中國,成立了很多呼叫中心、業務處理中心。在這裏有很多日語專業畢業的大學生利用日語爲日本及其他國家的客戶提供服務。
從以上的工作內容,我們可以看出日語專業畢業的大學生其實可以有很多的職業選擇,在很多企業的很多崗位上都有日語人才在發揮着他們的才能,是企業運營和發展的不可或缺的重要力量。
相關文章
-
如何提高日語翻譯能力
日語人才從目前來看,還是比較熱門的,但是要成爲真正的日語人才是沒那麼容易的,這得靠自己的努力!你瞭解如何成爲日語人才??瞭解如何提高日語翻譯能力嗎??瞭解日語翻譯專業就業形勢好嗎??請看下面yjbys小編爲大家講解! -
如何提高英語翻譯能力
2017上半年CATTI考試將於5月21日和22日進行,如何才能提高英語的翻譯能力呢?希望下面的文章對你有所幫助! 漢英翻譯能力的培養涉及以下諸多方面:一.要培養對英語的語感和悟性(language intuition – open andale -
如何提高翻譯資格考試漢英翻譯能力?
要做一名合格的翻譯,首先應打好漢語和英語的基本功,還要學習和研究中外不同的文化,同時還要再學一門專業知識。既然漢英翻譯是如此艱鉅複雜的任務,那麼我們怎樣纔能有效地對學生進行訓練,以提高他們的漢英翻譯能力和水平呢 -
翻譯資格考試:如何提高漢英翻譯能力
要做一名合格的翻譯,首先應打好漢語和英語的基本功,還要學習和研究中外不同的文化,同時還要再學一門專業知識。既然漢英翻譯是如此艱鉅複雜的任務,那麼我們怎樣纔能有效地對學生進行訓練,以提高他們的漢英翻譯能力和水平呢 -
翻譯資格考試如何提高漢英翻譯能力
要做一名合格的翻譯,首先應打好漢語和英語的基本功,還要學習和研究中外不同的文化,同時還要再學一門專業知識。既然漢英翻譯是如此艱鉅複雜的任務,那麼我們怎樣纔能有效地對學生進行訓練,以提高他們的漢英翻譯能力和水平呢 -
淺談如何提高英語翻譯能力
作爲一名從事英語翻譯的譯者,尤其是初學翻譯者,要想提高自己的翻譯能力,有一些基本的概念性問題是必須搞清楚的:一、翻譯是把一種語言所承載的信息用另一種語言儘可能恰當而準確地表達出來的跨文化信息傳遞活動,其本質是信 -
如何提高翻譯能力?
引導語:有效對自己進行訓練,才能更好的提高英漢翻譯能力,下面我們就來看看有啥好的方法和技巧吧。要做一名合格的翻譯,首先應打好漢語和英語的基本功,還要學習和研究中外不同的文化,同時還要再學一門專業知識。英漢翻譯能力 -
如何提高漢英翻譯能力
宿舍違紀檢討書八百字 篇1尊敬的老師:宿管老師對我們宿舍進行安全檢查的時候搜出兩個熱得快,做出了當場沒收的處罰,並記下我們宿舍全部人員的名字,對此感激他們能發現並教正我們的錯誤,避免了更重大的錯誤的發生。我們由於 -
如何提升英語四六級翻譯能力
隨着四六級考試的改革,翻譯的難度又上了一個臺階,如何在翻譯上取得令人滿意的成績,讓四六級分數邁上一個新臺階?yjbys網小編爲大家整合了五個基本方法,希望能對大家有所幫助。 1. 詞彙量達標這個要求已經是老生常談了, -
如何提升大學英語四級翻譯能力
隨着英語四級考試的改革,很多題型的難度都有所增加,尤其是翻譯上面,那麼如何在翻譯上取得一個令人滿意的成績,使四級分數邁上一個新臺階呢?今天小編就在這裏爲大家整合了五個基本方法,希望能夠對大家的四級考試有所幫助。1