西班牙語美文閱讀:女王「有翻譯」
“有人比你高大,更高大。有人比你純潔,更純潔。有人比你可愛,更可愛。然而你是女王。”下面是小編分享的西班牙美文《女王》,歡迎大家閱讀!
La reina 女王Yo te he nombrado reina.
我把你命名爲女王。
Hay más altas que tú, más altas.
有人比你高大,更高大。
Hay más puras que tú, más puras.
有人比你純潔,更純潔。
Hay más bellas que tú, hay más bellas.
有人比你可愛,更可愛。
Pero tú eres la reina.
然而你是女王。
Cuando vas por las calles
當你穿過街道
nadie te reconoce.
沒有人把你認出來。
Nadie ve tu corona de cristal, nadie mira
沒有人看見你的水晶王冠,沒有人
La alfombra de oro rojo
看着你走過時
que pisas donde pasas,
踏上的'金紅色地毯,
la alfombra que no existe.
那不存在的地毯。
Y cuando asomas
當你露面的時候,
suenan todos los ríos
在我的身上,
de mi cuerpo, sacuden
所有的脈管血流嘩嘩,
el cielo las campanas,
鐘聲搖撼着天庭,
y un himno llena el mundo.
四方響起讚美的歌聲。
Sólo tu y yo,
惟有你和我,
sólo tu y yo, amor mío,
惟有你和我,我的愛人,
lo escuchamos.
我們倆在傾聽。
相關文章
-
西班牙語閱讀:這些西班牙人爲什麼要穿上女友的衣服
這些西班牙人爲什麼要穿上女友的衣服呢?下面就一起來在這篇文章尋找答案吧!更多消息請關注應屆畢業生網!A lo largo de los años, las relaciones entre sexos han cambiado notablemente. En el siglo XX se -
意大利語故事閱讀「有翻譯」
這篇意大利語文章又是一個小女孩與假外婆的故事,這個意大利語的故事跟小紅帽有什麼不一樣了?跟小編一起看看 吧! La finta nonnaUna mamma doveva setacciare la farina. Mandò la sua bambina dalla nonna, -
雙語閱讀:西班牙語小王子第十七章
小王子 第十七章Cuando se quiere ser ingenioso, sucede que se miente un poco. No he sido muy honesto al hablar de los faroleros y corro el riesgo de dar una falsa idea de nuestro planeta a los que no l -
俄語閱讀:俄羅斯的冬天「翻譯」
我喜歡俄羅斯的冬天,因爲它是俄羅斯區別於其他國家的一個顯著特徵。那裏有俄羅斯特有的一種美,正如盛夏和海灘之於塞浦路斯,陽光和炎熱之於巴西一樣。下面是中俄栓與文章:俄羅斯的冬天,歡迎欣賞! РУССКАЯ ЗИМ -
西班牙語閱讀:有個愛模仿女兒的網紅爸爸怎麼破
閱讀能力要提高就要多讀多寫,下面是小編整理的西班牙語閱讀:有個愛模仿女兒的網紅爸爸怎麼破,希望對大家有用,更多消息請關注應屆畢業生網。Una de las principales preocupaciones de padres con hijos adolescentes es -
荊軻刺秦王原文翻譯「對照翻譯」
《荊軻刺秦王》選自《戰國策·燕策三》,記述了戰國時期荊軻刺秦王這一悲壯的歷史故事,反映了當時的社會政治情況,表現了荊軻重義輕生、反抗暴秦、勇於犧牲的精神。下面,小編爲大家提供荊軻刺秦王原文翻譯,希望對大家 -
西班牙語美文《每個清晨充滿希望》「中西雙語」
清晨象徵着新的一天的開始,在新日程的起始之前,我們也對於樂觀悲觀的感知尤其敏感。下面是小編分享的意大利語美文《每個清晨,充滿希望》,希望能對大家有所幫助!El optimismo y la esperanza son dos ingredientes fundam -
閱讀意大利民間小故事「有翻譯」
這是一篇有趣的意大利民間小故事,快點跟小編一起看看,這個故事都說了些什麼吧! I Biellesi, gente duraFrom: Italo Calvino, Fiabe Italiane, Mondadori Ed.Un contadino, un gioo, stava andando a Biella. Piovev -
西班牙語美文閱讀:只關於愛
愛,始於微笑,育於親吻,凋於淚流。下面是一篇關於愛情的西班牙語文章,歡迎閱讀! 只關於愛El amor comienza con una sonrisa, crece con un beso y muere con una lagrima. Duele amar a alguien y no ser correspondid -
閱讀的好處英語作文帶翻譯「精選」
"Book of medicine also, good reading can cure." Yes, now the society, newspapers, books and periodicals are all used to convey information, if a person is not reading, don't know the world, to keep