意大利語學習:意大利語諺語欣賞
諺語是廣泛流傳於民間的.言簡意賅的短語,多數反映了勞動人民的生活實踐經驗。下面跟小編一起來看看意大利的諺語吧。
Uno sciocco e il suo denaro son presto separati
Pigliar due piccioni con una fava
Meglio tardi che mai
Al bisogno si conosce l'amico
Tal padre, tal figlio
I geni s'incontrano
Con nulla non si fa nulla
Sbagliando s'impara
Ogni parola non vuol risposta
A caval donato non si guarda in bocca
Non destare il cane che dorme
L'uccello mattiniero si becca il verme
Amore è cieco
Sfortuna al gioco, fortuna in amore
L'appetito vien mangiando
Finché c'è vita c'è speranza
L'unione fa la forza
Non è tutto oro quello che luccica
Buoni avvocati sono cattivi vicini
Il tempo è un gran medico
Il tempo è denaro
A buona volontà, non manca facoltà
Ognuno porta la sua croce
Chi dorme non piglia pesci
Vivi e lascia vivere
Quando la gatta non è in paese, i topi ballano
All'orso paion belli i suoi orsacchiotti
Il dire è una cosa, il fare è un'altra
Batti il ferro quando è caldo
Chi non l'occhio vede, col cuor crede
Il bugiardo vuola buona memoria.
English translation: The liar needs a good memory.
Il meglio è nemico del bel bene.
English translation: The perfect is the enemy of the good.
Il mondo è bello perchè è vario.
English translation: Viva la différence!
Il primo amore non si scorda mai.
English translation: You never forget your first love.
Il riso abbonda in bocca degli sciocchi.
English translation: Laughter is abundant in the mouth of fools.
Il riso fa buon sangue.
English translation: Laughter is the best medicine.
Il silencio è d'oro e la parola è d'argento.
English translation: Speech is silver, silence is golden.
Il tempo è denaro.
English translation: Time is money.
Il tempo guarisce tutti i mali.
English translation: Time heals all wounds.
Il tempo viene per chi sa aspettare.
English translation: All things come to those who wait.
In bocca al lupo.
English translation: Into the mouth of a wolf.
Idiomatic meaning: Break a leg!
In un mondo di ciechi un orbo è re.
English translation: In a world of blind people, a one-eyed man is king.
La buona moglie fa il buon ish translation: A good wife makes a good husband.
La gatta frettolosa fece i gattini ish translation: The hurried cat produced blind kittens.
Idiomatic meaning: Haste makes waste.
La gente in case di vetro non dovrebbe gettare le ish translation: People in glass houses should not throw stones.
La lingua non ha osso ma rompe l'ish translation: The tongue has no bone but it breaks bone.
La moglie è la chiave di ish translation: A good wife is the key to a good home.
La pratica vale più della ish translation: Experience is the best teacher.
La prima è matrimonio, la seconda compania, la terza un'ish translation: The first woman you marry is your wife, the second a companion, the third is nonsense.
L'abito non fa il ish translation: The habit does not make the monk.
Idiomatic meaning: Clothes don't make the man.
L'amore domina senza ish translation: Love rules without rules.
L'amore e ish translation: Love is blind.
Le bugie hanno le gambe ish translation: Lies have short legs.
Le ore del mattino hanno l'oro in ish translation: The morning hours are the most precious of the day.
L'occhio del padrone ingrassa il ish translation: A business thrives under the eye of its owner.
Lontano dagli occhi, lontano dal ish translation: Out of sight, out of mind.
L'uomo propone ma Dio ish translation: Man proposes but God disposes.
相關文章
-
意大利語學習:意大利語發音規則
意大利語的發音規則比較容易,除個別字母(如h,gl,gn,sc等)外,發音與拼寫幾乎一致,不像英語和法語那樣有許多複雜的發音規則。下面是小編整理的一些關於意大利語的發音規則的資料,歡迎閱讀!意大利語的發音規則比較容易,除 -
2016年意大利留學:意大利語學習技巧
意大利語聽起來十分優美動聽,很多人稱讚意大利語像春風般清新,詞彙如盛開的鮮花。意大利語被譽爲最藝術的語言。對於將要去意大利留學學習生活的人來說,意大利語是非常重要的,是人們去了那裏之後學習、生活、交往的重要工 -
意大利留學意大利語學習的三大誤區介紹
如果同學們有下述情況,希望及時糾正,因爲在意大利語學習過程中,這些都是致命的錯誤,想要快速的學習好語言一定要先過自己那一關。誤區一:羞怯缺少自信,害怕出錯,擔心口語流利程度不夠是中國人學外語最大的誤區。事實上,學語言 -
意大利留學意大利語水平的等級證書介紹
A1等級--起步水平能夠理解並使用每天的日常用語,能夠自我介紹和介紹他人,能詢問和回答個人的細節,比如他所知道的事物及所擁有的東西。 A2等級--初級水平能夠理解句子並經常使用一些相關領域的詞彙(如基礎的個人 -
不會意大利語怎麼申請留學意大利
談到意大利這個國家,除了濃厚的藝術氛圍,它對藝術留學生的另一大吸引力在於,低廉的留學開銷。那麼不會意大利語怎麼申請留學意大利呢,一起來看看! 1、馬可波羅計劃馬可波羅計劃:由意大利大學校長聯合會(即 CRUI)發起,旨在 -
意大利語語法學習:命令式
鑑於同學們想了解更多意大利語的學習方法介紹,今天小編給大家整理了一些實用簡單的意大利語學習資料,覺得有用的話快收走吧。 命令式動詞的命令式用以表達命令、邀請、勸說、警告、祈求和請求,它沒有第一人稱,只有現在 -
意大利語語法學習:條件複合句
鑑於同學們想了解更多意大利語的學習方法介紹,今天小編給大家整理了一些實用簡單的意大利語學習資料,覺得有用的話快收走吧。條件複合句條件複合句有兩個分句構成,其中一句表達了另一句所描述條件造成的`結果。一般情況 -
意大利語語法學習:直陳式現在時
鑑於同學們想了解更多意大利語的學習方法介紹,今天小編給大家整理了一些實用簡單的意大利語學習資料,覺得有用的話快收走吧。直陳式表達了客觀、現實和肯定的說話語氣,而現在時一般情況下表達說話者與其陳述的內容處在同 -
關於意大利掌握意大利語是申請獎學金必不可少的留學條件
1.熟練掌握意大利語除要求參加語言課程的獎學金項目外,熟練掌握意大利語是申請獎學金必不可少的條件。但是必須要記住,在意大利大學裏,除了極個別課程外,均不是用英語講授的。因此,不具備足夠的意大利語知識的申請人只有符 -
學在意大利:如何成功獲籤意大利留學
留學簽證允許計劃到國外深造或從事研究及其它短期或長期文化活動的人士到意大利做短期訪問(最長90天)或長期(最長365天)訪問。該種留學簽證也可以簽發給在國家、地區、省或市所屬的公立教育機構或在被認可的私立院校