常用英語短語:“直覺”怎麼說
donny 在北京學漢語,他的中國朋友不知道“直覺”用英語怎麼說於是就來問他,以下是他們的對話,我們也一起來順便學習一下吧!更多消息請關注應屆畢業生網!
donny 在北京學漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教他。今天是於苗要問的:直覺。
ym: donny, 你知道麼?我要去參加“價格猜猜猜”節目啦!
donny: “價格猜猜猜”?! i know that show! you guess the price of a product, and if you get it right, you take the product home. right?
ym: 沒錯!我直覺一向很準,我去一定會贏! 對了,直覺用美語怎麼說啊?
donny: you can say hunch. h-u-n-c-h, hunch。
ym: 那“我直覺一向很準”,就是"my hunch is always right." 對嗎?
donny: that's correct. or you can use the phrase "gut feeling". it also means hunch。
ym: gut feeling? gut 腸子,gut feeling腸子的'感覺,就是直覺嘍!
donny: 沒錯! for example, i have a gut feeling that i'm gonna fail my mid-term exam。
ym: haha, but i have a hunch that you're gonna pass!
donny: then i hope your hunch is right! 對了,於苗,before you go on the show, we should practice. how much do you think my glasses cost?
ym: 啊?你的眼鏡啊....。.你冷不妨叫我猜,我還真有些緊張。
donny: don't worry. take a wild guess!
ym: 什麼叫 wild guess? 狂野的猜測?
donny: a wild guess means you have little evidence to support your guess。
ym: 哦,take a wild guess 就是隨便瞎猜! 那可不行,瞎猜贏不了比賽! 我的猜測一定要有根據,靠點譜兒,那又該怎麼說呢?
donny: that would be an educated guess. "educated" is spelled e-d-u-c-a-t-e-d。
ym: educate 是教育,an educated guess 就是根據經驗、常識作出的猜測。
donny: that's right!
ym: hmm, well, i am guessing your glasses are worth 25 dollars!
donny: wow... yumiao, you're really good at this! the correct answer is 26 dollars!
ym: yeah! i won! i won!
donny: 別激動了! tell me what you've learned today!
ym: 第一,直覺叫 hunch 或 gut feeling;
第二,瞎猜叫 take a wild guess;
第三,有根據的推測是 an educated guess!
相關文章
-
實用口語:“直言不諱”用英語該怎麼說?
直言不諱 make no bones about今天我們要講的美國習慣用語是:make no bones about。Make no bones about就是不管是否會得罪別人,或是讓別人感到尷尬,都直言不諱的意思。不過要記住,這裏用的'是複數bones。我嫂子就是那 -
“直言不諱”用英語怎麼說?
直言不諱 make no bones about今天我們要講的美國習慣用語是:make no bones about。Make no bones about就是不管是否會得罪別人,或是讓別人感到尷尬,都直言不諱的意思。不過要記住,這裏用的是複數bones。我嫂子就是那種 -
英語口語:“男閨蜜”用英語怎麼說
【網絡綜合 - 英語口語】也許很多女孩的身邊都有一位無話不說的男閨蜜,《失戀三十三天》裏面文章扮演的那個翹着蘭花指、個性嬌柔、雌雄莫辨的傢伙就是bromeo的典範。The guy who your girlfriend is jealous of becau -
地道口語:“電燈泡”英語怎麼說?
Donny在北京學漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教他。今天是要問的:電燈泡。QY: Happy Friday, Donny! 你今天晚上有什麼計劃嗎?Donny: Hmm, not yet. What do you have in mind?QY: Let' -
英語口語:“家庭婦男”用英語怎麼說?
husband=house+band房屋栓牢!(band的含義就是Something that constrains or binds morally orlegally約束:在道義上或法律上受到限制或約束的事物。比如說the bands of marriage and family婚姻和家庭的約束)。這當然 -
“散夥飯” 怎麼用英語說
崇尚飲食的中國人,習慣於將內心的感情在飯桌上化解或宣泄,離愁當然也不例外。於是乎,“散夥飯”就成了每個學子臨畢業前的最後一堂必修課。這頓飯,是對大學4年青蔥記憶的結案陳詞,也是輕狂歲月尾巴上的最後狂歡,更是重新增 -
用英語夸人“牛”怎麼說
Donny在北京學漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教他。今天是方方要問的':牛。Donny: FF, I heard you went to a ballroom dance competition yesterday. How did it go?FF: 我進決賽啦!怎麼 -
“慢就業”用英語怎麼說
引導語:近年來,隨着就業市場競爭愈發激烈,越來越多的應屆大學畢業生選擇慢就業。以下是本站小編分享給大家的慢就業用英語怎麼說,歡迎閱讀!近日,智聯招聘發佈了一份有關2017年應屆大學畢業生求職情況的調查報告。調查數據 -
“創刊號”用英語怎麼說
請看《中國日報》的報道:The official English-language joual of the Guangzhou 2010 Asian Gameslaunched its inaugural issue on Monday as the southe city headed into the last60 days before the opening of t -
“賽龍舟”用英語怎麼說
範文一任腳下響着沉重的鐐銬,任你把皮鞭舉得高高,我不需要什麼自白,哪怕胸口對着帶血的刺刀!人,不能低下高貴的頭,只有怕死鬼才乞求自白;嚴刑拷打算得了什麼?死亡也無法叫我開口!對着死亡我放聲大笑,魔鬼的宮殿在笑聲中動搖