2017雅思姓名類口語試題及答案

名字是我們最切身的東西之一,談論名字也是常見的對話。因此雅思有時候也會遇到這類的口語試題。下面,小編爲大家整理了2017雅思姓名類口語試題及答案,希望對大家有所幫助。

2017雅思姓名類口語試題及答案

1. Does your name have any special meaning?

I was named Eve. I don't like it. I can't stand it for religious reasons. I don't like being named after the woman who picked the apple in the Garden of Eden. The only thing I like about it is that it's short and easy to pronounce and spell.

我叫Eve,我不喜歡這個名字。我受不了的是宗教原因。我不喜歡以一個在伊甸園裏摘了蘋果的女人而命名。我唯一喜歡這個名字的是它夠短,方便讀,方便拼寫。

2. Do you like your name?

I love my name and I don’t think I would change it because it’s a name my parents picked out for me and I’m proud to have it. I'm quite happy with my name now. I think it's pretty, fairly unique, and sort of formal.

我喜歡我的名字,我覺得我不會改名字,這是我父母爲我挑選的,我爲之自豪。我現在很喜歡我的名字,它很美,與衆不同,還有些正式。

3. What name do people at home call you?

My full name is Liu Hong Ning, they call me “Hong Ning” for short. Sometimes my mom called me "babe", which is such a sweet sentiment.

我的全名叫劉洪寧,他們叫我洪寧作爲簡稱。有時候我媽叫我寶貝,非常甜的感覺。

4. How are babies given their names in China?

People have always showed particular concern for the meaning, and sound when they name children. It is expected that a name given by parents carries their wish, hope, pursuit, aspiration, etc.

給孩子們起名的時候,人們經常尤爲關注名字的含義及發音。人們希望父母起的名字可以承載他們的願望、希望、追求、渴望等等。

5. Do people in China ever change their names?

There are many reasons someone would change their names, parents’ divorce, personal preference, fortune-telling, etc.

人們改名字有很多理由,父母離異、個人喜好、算命等等。

  附:雅思口語發音容易出錯的地方。

一、 地域性發音的影響

很多地方性語言的發音常常會影響到英語語音的學習。當然,這裏我們不談漢語,不談普通話,只說英語。這一現象體現在英語發音中最突出的當數部分考生”n”和”l”不能很好的區分。一些基本的詞彙,尤其以此兩個輔音開頭的單詞,如果發音混淆,則是全然不同的意思,如”nine”和”line”,這樣勢必會造成考官理解上面的問題。

如果說有時候兩個輔音的互換不會產生太大理解方面的問題,但長時間不加以區分,考官聽着也會不自覺地產生一種壓迫感。下面是一位考生在第二部分描述自己的一位家庭成員時的話,說到她的姐姐像個假小子:… I guess you can imagine that she really looks like a boy. When she was in middle school, she cut down her long hair, started to wear large shirt and became a boyish girl… 如果就這兩句話中出現的”l”,發音都換成”n”的音,考官或許能明白,但聽起來卻比較難受。

二、 發不出的”th”

[θ]和[ð]兩個音標都是”th”的發音,漢語中此種發音方式的缺乏直接導致很多考生從練習口語一開始就發不出這個音。就像很多English native speakers說漢語的“謝謝[xiexie]”會發[?e?e],是因爲其中不捲舌的[x]也不存在於他們語言的發音方式中。

由此許多單詞也會產生意義上的區別如最常提到的”think”和”sink”,造成理解上的障礙。也有的如“with”等不阻礙大意的詞,但對兩個音的長期忽略同樣會造成考官聽覺上的不適。

三、 重音錯置

許多考生在平時學習詞彙的過程中很容易忽視一些細節,而重音的錯置就是其中之一。有的考生在習慣了單詞重音爲第二個音節之後,對一些重音在單詞第一個音節上的細節便視而不見了。例如雅思口語中經常談論到的”television”, “newspaper”,對於這樣熟悉且簡單的單詞很多考生髮出的重音仍然在tele’vision和news’paper上。如此重音錯置的例子屢見不鮮,而重音的錯誤往往會導致整個語句的不順暢,聽起來很彆扭。

四、 莫名的”r”

雅思口語考試對語音的包容性讓很多考生選擇了自己喜歡的美式英語,但這也意味着很多考生開始了對“兒化音”的情有獨鍾。”because”和“of course”並不一樣,後者有”r”可以“兒化”;前者卻沒有,可很多考生都喜歡把它讀成[bi’k?rz]。事實上,無論英式還是美式,它都發 [bi’k?z]。”China”, “Christmas”, “August”, ” idea”都是很典型的例子,單詞的'拼寫中紅色標記的部分後面並沒有”r”,但是考生讀出來時卻無端產生了”r”的音。

五、 經驗性判斷

有的考生習慣了”nation”, “promotion”,看到”precision”, “decision”的時候覺得也應該發[??n],但事實上這兩個單詞中”-sion”應該發[??n];”address”這個詞大家都很熟悉了,有的考生一直讀的是[?d’dres],因爲覺得裏面有兩個”d”,但其實正確的讀音當然是[?’dres]。

這只是兩個簡單的例子,說明自己根據經驗來判斷和學習新的單詞的發音本身是一種不太可取的習慣。當然,事先可以做猜測,但一定要根據字典來確認自己的猜測是否正確,以便一開始學到的就是正確的發音。須知有的單詞或音節看起來長得很像,但實際發音卻可能有區別,所以千萬不能主觀臆斷。錯誤的發音如果先入爲主,到後面發現自己錯了,再糾正也會相對困難了。