美文欣賞《一生的收穫》雙語
引導語:做正確的決定,從而變得無比堅強。以下是本站小編分享給大家的美文欣賞《一生的收穫》雙語,歡迎閱讀!
He was 11 and went fishing every chance he got from the dock at his family's cabin.
他11歲那年,只要一有機會,就會到他家小屋的碼頭上釣魚。
On the day before the bass season opened, he and his father were fishing early in the evening. Then he tied on a small silver lure and practiced casting. When his peapole doubled over, he knew something huge was on the other end. His father watched with admiration as the boy skillfully worked the fish alongside the dock.
鱸魚季節開放的前一天晚上,他和父親早早開始垂釣。他繫上魚餌,練習如何拋線。當魚杆向下彎的時候,他知道線的`另一端一定釣到了一條大魚。父親看着他技巧純熟地在碼頭邊沿和魚周旋,眼神充滿讚賞。
Finally, he lifted the exhausted fish from the water. It was the largest one he had ever seen, but is was a bass.
最後他將筋疲力盡的魚提出水面。這是他所見過的最大的一條,還是一條鱸魚。
The father lit a match and looked at his watch. It was 10 P.M.----two hours before the season opened. He looked at the fish, then at the boy.
父親檫着一根火柴,看了看錶。十點了---離開禁還有兩個小時。他看了看魚,又看了看男孩。
"You'll have to put it back, son." he said.
“你得把它放回去,孩子。”父親說道。
"Dad!" cried the boy.
“爸爸!”男孩叫道。
"There will be other fish," said his father.
“還有其他的魚嘛。”父親說道。
"Not as big as this one," cried the boy.
“但沒這麼大。”男孩叫道。
He looked around the lake. No others were anywhere around in the moonlight. He looked again at his father. Even though no one had seen them, nor could anyone ever know what time he caught the fish, the boy could tell by the clarity of his father's voice that the decision was not negotiable. He slowly worked the hook out of the lip of the huge bass and lowered it into the black water. The boy suspected that he would never again see such a great fish.
男孩環視了一遍湖。月光下附近沒有其他人。他又看了看他父親。從父親不可動搖的語氣中,他知道這個決定沒有商量餘地,即使沒有人看到他們,更無從得知他們何時釣到了魚。他慢慢地將魚鉤從大鱸魚的脣上取下,然後蹲下將魚放回水中。男孩想,他可能再也看不到這麼大的魚了。
That was 34 years ago. Today, the boy is a successful architect in New York City. He takes his own son and daughters fishing from the same dock.
那是34年前的事了。現在,男孩是紐約的一個成功的建築師,他帶着自己的兒女仍然在同一個碼頭上釣魚。
And he was right. He has never again caught such a magnificent fish as the one he landed that night long ago. But he does see that same fish---again and again---every time he comes up against a question of ethics.
他猜得沒錯。自那次以後,他再也沒有釣上過那麼大的魚了。但每次他面臨道德難題而舉棋不定的時候,他的眼前再三浮現出那條魚。
For, as his father taught him, ethics are simple matters of right and wrong. It is only the practice of ethics that is difficult. Do we do right when no one is looking? Do we refuse to cut corners to get the design in on time? Or refuse to trade stocks based on information that we know we aren't supposed to have?
他父親曾告訴他,道德即是簡單的對和錯的問題,但要付諸行動卻很難。在沒人瞧見的時候,我們是否仍遵循道德準則?爲了將圖紙按時完成,我們是不是也會走捷徑?或者在明知道不可以的情況下,仍將公司股份賣掉?
We would if we were taught to put the fish back when we were young. For we would have learned the truth. The decision to do right lives fresh and fragrant in our memory.
在我們還小的時候,如果有人教導我們把魚放回去,我們會這樣做,因爲我們還在學習真理。正確的決定在我們的記憶裏變得深刻而清晰。
It is a story we will proudly tell our friends and grandchildren. Not about how we had a chance to beat the system and took it, but about how we did the right thing and were forever strengthened.
這個故事我們可以驕傲地講給朋友和子孫們聽,不是關於如何攻擊和戰勝某種體制,而是如何做正確的決定,從而變得無比堅強。
相關文章
-
《一生的收穫》雙語美文欣賞
引導語:道德即是簡單的對和錯的問題,但要付諸行動卻很難。以下是本站小編分享給大家的《一生的收穫》雙語美文欣賞,歡迎閱讀!He was 11 and went fishing every chance he got from the dock at his family's cabin. -
雙語《生活的樂趣》美文欣賞
引導語:生活的樂趣是無法靠擺姿態或罩上面具來僞裝的。以下是本站小編分享給大家的雙語《生活的樂趣》美文欣賞,歡迎閱讀!Joy in living comes from having fine emotions,trusting them,giving them the freedom of a b -
雙語美文欣賞《一個偉大的朋友》
引導語:對我而言,他一直是個偉大的老師和朋友。以下是本站小編分享給大家的雙語美文欣賞《一個偉大的朋友》,歡迎閱讀!As I am now a senior high school student, I have agreat many friends, but there is one whom I -
《緣定今生》雙語美文欣賞
引導語:我們放棄了其他很多條我們自己所作的抉擇,我們放棄了其他很多我們可能走的充滿不同激情和歡樂,不同困惑與失意的人生之路。以下是本站小編分享給大家的《緣定今生》雙語美文欣賞,歡迎閱讀!My father met my mother -
《生而爲贏》雙語美文欣賞
引導語:成者心憂天下,並不孤立於塵世弊病之外。以下是本站小編分享給大家的《生而爲贏》雙語美文欣賞,歡迎閱讀! Bo to Win 生而爲贏Each human being is bo as something new, something that never existed befo -
《人生大智慧》雙語美文欣賞
在學習、工作乃至生活中,大家一定都接觸過作文吧,作文是通過文字來表達一個主題意義的記敘方法。相信許多人會覺得作文很難寫吧,下面是小編幫大家整理的四年級下冊第2單元作文,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。四 -
雙語美文欣賞《你生活中的人們》
引導語:你改變不了環境,但你可以改變自己;你改變不了事實,但你可以改變態度;你改變不了過去,但你可以改變現在。以下是本站小編分享給大家的雙語美文欣賞《你生活中的人們》,希望大家喜歡!People come into your life for -
雙語美文欣賞《一直走在陽光下》
引導語:無論你這一天遇到什麼糟糕的事,當走在陽光下的時候,也會感覺溫暖。以下是本站小編分享給大家的'雙語美文欣賞《一直走在陽光下》,歡迎閱讀!greta always said, "dear, keep walking in sunshine!" no matter how -
雙語美文欣賞《鹹咖啡》雙語美文閱讀
引導語:咖啡是採用經過烘焙的咖啡豆製作的飲料,通常爲熱飲,但也有作爲冷飲的`冰咖啡。以下是本站小編分享給大家的雙語美文欣賞《鹹咖啡》雙語美文閱讀,希望大家喜歡!He met her at a party. She was outstanding; many g -
《沉默》雙語美文欣賞
引導語:一塊瑩潔無暇的美玉,和一塊粗糙的土磚,放在那裏也都是沉默。以下是本站小編分享給大家的《沉默》雙語美文欣賞,歡迎閱讀!silence is soundlessness; silence exists in different forms.無聲即沉默。沉默有各種各