華清池旅遊專業英文導遊詞
華清宮內集中着唐御湯遺址博物館、西安事變舊址——五間廳、九龍湖與芙蓉湖風景區、唐梨園遺址博物館等五大文化區和飛霜殿、萬壽殿、長生殿、環園和禹王殿等標誌性建築羣。驪山海拔1302米,老母殿、老君殿、烽火臺、兵諫亭、石甕寺、遇仙橋等景點星羅棋布,“驪山晚照”是著名的“關中八景”之一。
huaqing pool is situated about 35 kilometres east of the city of xi’an. historically, the western zhou dynasty saw the construction of the li palace on the spot. in the qin dynasty a pool was built with stones, and was given the name lishan tang (the lishan hot spring). the site was extended into a palace in the han dynasty, and renamed the li palace (the resort palace). in the tang dynasty, li shimin (emperor tai zong) ordered to construct the hot spring palace, and emperor xuan zong had a walled palace built around lishan mountain in the year of 747. it was known as the huaqing palace. it also had the name huaqing pool on account of its location on the hot springs.
huaqing pool is located at the foot of the lishan mountain, a branch range of the qinling ranges, and stands 1,256 metres high. it is covered with pines and cypresses, looking very much like a like a dark green galloping horse from a long distance. so it has the name of the lishan mountain (li means a black horse).
the tang dynasty emperor xuan zong and his favourite lady, yang gui fei used to make their home at frost drifting hall in winter days. when winter came, snowflakes were floating in the air, and everything in sight was white. however, they came into thaw immediately in front of the hall. it owed a great deal to the luke warm vapour rising out of the hot spring. this is the frost drifting hall that greets us today.
close by the frost drifting hall lies the nine dragon pool. according to legend, the central shaanxi plain was once stricken by a severe drought in the very remote past. thus, by the order of the jade emperor (the supreme deity of heaven), an old dragon came at the head of eight young ones, and made rain here. yet when the disaster was just abating, they lowered their guard so much that it became serious again. in a fit of anger, the jade emperor kept the young dragons under the jade cause way (玉堤), with the morning glow pavilion and the sunset pavilion built at both ends of it respectively, to make the young dragons spout cleat water all day long to meet the needs of local irrigation. besides, he had the old dragon confined to the bottom of the roaring dragon waterside pavilion situated at the upper end of the jade causeway, and obliged him to exercise control over the young.
the nine-bend corridor west of the nine dragon pool leads directly to the marble boat, which resembles a dragon boat on the water surface. in the marble boat lies the nine dragon tang (the nine dragon hot spring where emperor xuan zong used to take baths). at the head of his court ladies and hundreds of his officials, he would come to the huanqing palace to spend his winter days in october of the lunar calendar and return to chang’an city as the year drew to its close. the nine dragon hot spring was originally built with crystal jade, whose surface was decorated with the carvings of fish, dragons, birds and flowers. in it twin lotus flowers also carved with white jade could be seen as well. the spring water welled from the break of an earthen jar, and spouted up to the lotus flowers. hence the name lotus flower tang (the lotus flower hot spring).
the gui fei bathing pool was where yang gui fei, emperor xuan zong’s favorite lady, used to take bath. it was originally built with white jade, and in its center a blooming flower spouted water like a spring. the pool looked very much like a chinese flowering crabapple; hence its name the chinese flowering crabapple hot spring or the lotus hot spring..
lady yang used to make a stay in this pavilion to see sights or to air her hair after a bath. therefore, it was named the hair airing pavilion. whether the sun was rising or setting, the pavilion was aglow with sunshine; hence the name the flying roseate pavilion.
southwest of the gui fei bathing pool stands a brick-built pavilion. on its head three big chinese characters “xi jia lou” (fine sunset-bathed pavilion)are inscribed according to the model of the most celebrated according to the model of the most celebrated chinese calligrapher, yu you ren, here is the source of the spring water.
at this spa there are four hot springs. they have an hourly flow of 112 tons, and a constant temperature of 43°c. the spring water contains lime, sodium carbonate, sodium sulphate and other minerals, which makes it suitable for bathing and considerable treatment of quite a few diseases such as dermatosis, rheumatism, arthritis and muscular pain. the fine sunset-bathed pavilion marks the first source of the spring water, which was discovered some 3,000 years ago, roughly in the western zhou dynasty. its water flow averages 25 tons per hour.
take up the steps east of the source of hot springs, you will gradually see the five-room pavilion where chiang kaishek made a temporary stay during the xi’an incident.
the xi’an incident took place on december 12, 1936, and it is also known as the double twelfth incident. after the incident of september 18, 1936, the japanese imperialists seized the three provinces northeast of china, and intensified their invasion of north china. this was the very moment vital to the chinese nation. yet chiang kaichek persisted doggedly in carrying out his reactionary policy “domestic tranquility is a must for the resistance against japanese invades,” and commanded the northeast army and northwest army, respectively headed by zhang xueliang and yang hucheng, to attack the shaanxi-gansu-ningxia border region. inspired by our party’s policy “let us stop the internal war and unit to resist the japanese aggressors,” those two generals made to chiang kaishek the proposal of forming a united front with the communist party for the resistance. not only did he reject the proposal, but flew to xi’an to scheme the “suppression of the communist party.” and the slaughter of the patriotic youth. out of patriotism, zhang and yang started the famous xi’an incident.
相關文章
-
華清池導遊詞
2022工程諮詢服務合同 篇1甲方:________________乙方:________________第一條合同內容1、委託方希望獲得諮詢方就_________提供的技術諮詢服務,而諮詢方願意提供此項服務。2、技術諮詢服務範圍如下:_________。3、技術諮 -
旅遊專業英文導遊詞:麗江壁畫
懸棺葬,是我國古代葬文化其中的一種,人死後會將親屬的遺體放入棺中,將木棺插入懸崖絕壁的木樁上崖洞中,他們爲什麼會選擇這種埋葬方式呢?崖葬,中國南方古代少數民族的葬式之一。屬崖葬中的一種。在懸崖上鑿數孔釘以木樁,將棺 -
旅遊專業英文導遊詞:玉龍雪山
玉龍雪山在納西語中被稱爲歐魯,意爲銀色的山岩。其銀裝素裹,十三座雪峯連綿不絕,宛若一條巨龍騰越飛舞,故稱爲玉龍。又因其巖性主要爲石灰岩與玄武岩,黑白分明,所以又稱爲黑白雪山。是納西人的'神山,傳說納西族保護神三多的 -
西安華清池導遊詞
華清池位於西安,具有6000年的溫泉利用史和3000年皇家園林建築史。下面小編準備了關於華清池的導遊詞,提供給大家參考!各位遊客大家好:您可知道“天下溫泉二千六,惟有華清爲第一” 的華清池嗎?華清池已有6000年溫泉利用史 -
陝西華清池導遊詞
導遊詞中要提醒旅遊者注意自己攜帶的東西,保管好自己隨身的物品,這是導遊詞最重要的組成部分。 華清池,又名華清宮,包括原驪山國家森林公園,與頤和園、圓明園、承德避暑山莊並稱爲中國四大皇家園林。本章小編就和大家分享 -
有關華清池導遊詞
陽光明媚,春暖花開,在這美好的假期裏,若不去遊玩豈不是太可惜了?到華清池玩一圈吧!下面小編帶來的是有關華清池導遊詞,希望對你有幫助。大家好。歡迎來華清池參觀,我是導遊小成,很高興能爲大家服務。華清池是我省僅有的三處五 -
最新華清池導遊詞
華清池亦名華清宮,位於西安城東,驪山北麓,距歷史文化名城西安30公里,自古就是遊覽沐浴勝地,是全國第一批重點風景名勝區,1997年國務院公佈華清宮遺址爲全國第四批重點文物保護單位。今天本站小編爲大家整理的最新華清池導遊 -
陝西西安華清池英文導遊詞
陝西西安華清池英文導遊詞1Huaqing Pool is situated about 35 kilometres east of the city of Xi’an. Historically, the Weste Zhou dynasty saw the construction of the Li Palace on the spot. In the Qin -
華清池各景點導遊詞
1、開場白:甲:新年的鐘聲即將敲響,時光的車輪又留下了一道深深的印痕。伴隨着冬日裏溫暖的陽光,2011年元旦如約而至;乙:在這一刻,我們已經感受到了春的氣息,這是我們利民的春天,這是我們職教處這個大家庭的春天,這更是我們每 -
陝西華清池的導遊詞
陝西華清池的導遊詞1您可知“天下溫泉二千六,惟有華清爲第一”嗎?舉世聞名的華清池,位於陝西省臨潼區(縣)驪山北麓華清宮故址,西距西安30公里,東與秦始皇兵馬桶相毗鄰,南依驪山,北臨渭水。華清池的悠久歷史可以追溯到古老的原