2018法語專業八級備考經驗
法語專業八級的考試時間是在每年3月的最後一個星期五,在這一天,幾乎所有中國高校法語專業大四的學生都要早早的到考場,參加這項重要的考試。考試時間從 8:30開始持續3個小時到11:30結束,雖然題量並不大,但是在3個小時之內要想答出一份理想的試卷,也是不容易的。與法語專四相比,專八考試更側重於對法語的應用和掌握,目的在於考察高校法語專業高年級學生對語言知識和語言技能的掌握。而同時作爲一個法語能力的證明,法語專八自然是炙手可熱。
小編給大家蒐集了過往幾年考試之後學長學姐的經驗分享,希望明年年初考專八的同學們都能有個好成績!現在開始,認真準備吧!
今年的專八考試延續前幾年的題型,分別是聽寫(10分)、聽力(10分)、詞彙與語法(20分,其中包括語法選擇和完形填空各10分)、法漢互譯(25分,中譯法和法譯中各12.5分)、閱讀理解(20分)以及寫作(15分)。卷面分數共100分。
與專四不同的的是,聽寫部分不再是整篇文章的書寫,而是將一篇文章的20個空缺詞補全,雖然看起來比傳統的聽寫要簡單了許多,但是空缺通常是非常容易犯錯的,或者是生詞,因此想要得到高分也是不容易的。
詞彙和和語法以及法漢互譯較前幾年相比難度降低了很多,小編猜想是因爲即便學了將近四年的法語,我們的語言水平還是有一定侷限性,所以在今年的考試中,並沒有出現一些無法下手的題目。但是值得留意的是,在閱讀理解中,常識的比重和難度似乎有加大,這些變化更要求我們多留意百科知識。而寫作部分一如既往的採用話題形式,請考生就話題的現象給予觀點和評述。
聽力(Compréhension orale),10分。
情景對話和短文各5分,每段讀兩遍。語速較慢(相對於外臺),應該是中國人讀的,所以發音很清晰。做題主要在於對對話或段落的理解,所以題目才叫compréhension嘛,好些題都需要轉個彎纔有答案,的確很像英語四六級。具體哪些題目實在沒什麼印象,只要大家平時多聽聽外臺,聽力應該不難對付。
詞彙和語法,20分。
第一節。同義詞轉換,10題每題1分。如果做過第一年八級題的同學一定會爲當年的同義詞而惱火,因爲好些詞可謂是聞所未聞,並且加入了文化文學的成分,如baisser comme la Peau de chagrin,就出自巴爾扎克的《驢皮記》,八級果然是八級,深度廣度是不一樣的。這次的同義詞較之去年,難度有所降低,我記得大部分詞都見過,有幾道”難題”都是難在對備選答案的區分,備選答案並不是機械的同義詞,而是對詞義或者更準確說是對詞在句中意思的解釋,四個答案很相似,的確不怎麼好區分。這次考試並沒在文學文化上過多糾纏,更注重語言的實用性,俗語有好幾道,比如找”en avoir marre”和”du coup”等較常用的`俗語的同義詞。同義詞轉換關鍵在於詞彙積累,需要大家在平時閱讀時多多留心。對了,某同學說法語筆譯的某本參考書內附的同義詞對本題的複習很有幫助,有心的同學可以找來看看。
完形填空,10題10分。
可以說今年的完型屬於實事類的,考的是H1N1甲流。我做完形從來都靠語感,說白了就是推敲推敲,推不了就連猜帶蒙。做完自己沒底,我自己都沒轍的題,就不好意思在這多說了。
法譯漢和漢譯法,各12.5分。和聽寫要求一樣,每錯0.5,錯滿20爲0分。
法譯漢考的是一篇10句左右的小短文,主題是”新聞工作的客觀性”,易懂的主題,遣詞用句上也不是太難,正常情況能順利譯出。當然翻譯很考技術和文筆,分數高低也在於此了。
漢譯法考了5箇中文句子。又有實事題了”海底地震”,可見關注新聞的重要。另一句印象挺深的是”春節,大人給孩子們紅包,本來是開心的事,如今卻成了家庭內部爭論的焦點。”遺憾啊,我記得複習的時候我見過紅包怎麼寫的,考試時卻沒能寫出來。這句話呢,有轉折關係,要記得翻出來。漢譯法句子的結構比較簡單,不像翻譯段落那樣需要瞻前顧後,其重點在於考察詞彙、句法表達,當然也有少許關聯詞的運用。推薦同學們做做北外法語和法國語言與文化書後的Thème練習,會有很大幫助哦。
閱讀4篇,共20題20分。有難度!
最後一段最難,應該是外報上摘錄的,講的是薩科齊對法國出兵伊拉克還是什麼國家和解救人質的做法的評論。文章極不好懂,作者態度不好判斷,考後同學們交流都說這題基本是蒙的。另有一段講的聽時新的話題——法國的”櫃族”,另兩段印象不深了,雖沒最後一段棘手,但是題也不怎麼好選,四個答案都似乎挺有道理。
作文,15分。
這是另我最鬱悶的一道題了。題目完全出乎意料,要求對”公務應酬,醉酒死亡”做評論,題幹提示是摘自費加羅報的新聞,明顯帶有批評和冷嘲熱諷的口氣。看着題幹我就不爽,加上時間又很緊,作文寫得一塌糊塗。這個題目實在是太非主流了,09年祖國60華誕多光輝啊,10年世博會萬衆期待,這兩年這麼多值得一寫的大事沒能成爲題目,可好卻來這樣一題,實在太讓人措手不及了。估計出題老師是長期接受西方思想薰陶,受過法式教育的吧,帶有深深的批判精神。這個作文,不僅讓我懷疑自己的法語能力,更讓我懷疑自己的思維了,作爲一名一心只讀聖賢書的大學生,對社會的思考的確太少太淺。學來語言,卻不能發揮又有何用呢。
牢騷完了,只回憶出這些,希望對大家小有用處。總的來說,八級還是有難度的。曾經我想作爲一名專業學生,八級應該不在話下的,不過八級着實來了個下馬威,也好,使我看到了自己的不足,在今後的研究生學習當中還有太多太多需要學習完善的地方,革命尚未成功,同志還需努力!要想繼續在法語中混下去,八級是必須的,當然提升法語能力纔是最根本的目的。還是那句話,祝願各位親愛的小同學們來年八級好運!
對了,補充一點,八級題量較大,答案也不是一目瞭然,需要時間推敲,所以同學們在提高法語能力的同時也得練練速度,建議留着那僅有的幾套寶貴的真題在複習的最後幾天掐着時間訓練。還有,八級題挺 “法國”的,多看外臺多讀外報對八級絕對有好處。
相關文章
-
2018英語專業四級備考經驗
英語專業四級考試與英語或英語相關專業同學來說,這個考試難度不大,因爲它主要是專業八級的通行證。不過,於實力稍弱者,專四的聽寫、新聞、語法詞彙等模塊有一定殺傷力。所以小編昆給同學們奉上2018英語專業四級備考經驗,希 -
法語專業八級考試經驗分享
引導語:下面小編就給大家帶來法語專業八級考試經驗分享,希望能夠幫助到您,謝謝您的閱讀。 一、聽力聽寫題目是sans toits sans loi (記不清toit是不是複數了),講的就是法國住房問題。速度不快,但是考察的配合細節很多,一不 -
英語專業八級考試閱讀備考訓練2018
現在有男生有些喜歡留一些稍長一些的頭髮,可是有些男生就喜歡留一些稍碎一些的頭髮,這些男生帥氣髮型都是一種帥氣短碎髮髮型的,有時候男生留長髮有留長髮的個性,而男生留一些短碎髮髮型,也有留短碎髮髮型的魅力,頭髮短短的 -
2018備考俄語專業八級複習攻略
俄語專業八級考試,全稱爲全國高校俄語專業八級水平測試,是高等學校外語專業教學指導委員會主辦的全國性的俄語專業水平測試,一般在每年的三月份進行,對象爲通過俄語專業四級水平測試的四年級在校生,即應屆俄語專業學生。1 -
2018法語專業四級備考攻略
對於法語專業的學生來說,全國專業四級、專業八級是不得不跨過去的門檻。法語專業四級考試一般設在每年五月的最後一個週五,法語系的`大二學生即可參加。小編希望能夠助所有備考專四的同胞們一臂之力,參考了諸學霸的備考 -
2018年專業英語八級考試備考重點題型講解
爲了走上成材的道路,鋼鐵決不惋惜璀璨的.鋼花被遺棄。以下是小編爲大家搜索整理2017年專業英語八級考試備考重點題型講解,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!He was an old man w -
2018年俄語專八考試經驗及得分策略
現在俄語工作越來越難找,大家對專八證書的重視度也就越來越高。畢竟對每一個俄語專業的同學來說,畢業的時候能拿到專八的小紅本纔算是拿到了工作最起碼的敲門磚。今天就給大家分析下專八考試的準備策略來提高大家的拿分 -
2018年英語專業八級考試閱讀指代題答題方法
英語專八閱讀指代題主要考察學生整體理解文章的能力,並推斷出該處指代詞所代表的含義。該類題型常考的指代詞有it,that,one。主要要求考生在題幹中明確指出原文中某處的指代詞要求辨別其指代關係。以下是小編爲大家搜索 -
英語專業八級考前備考練習題2017
八年級上冊英語教學計劃城關中學任課老師:李美蘭教學進度教學內容教學目標Unit1Howoftendoyouexercise?1.能討論經常發生的活動。2.能使用頻率副詞(always,usually,sometimes,never)來討論日常活動的頻率3.能以Howoften -
2018監理工程師備考經驗與沒經驗的區別
引導語:在考試備考期間,往往是有經驗的考生略勝一籌,有經驗與沒經驗到底區別在於哪裏呢?以下是小編整理的2018監理工程師備考經驗與沒經驗的區別,歡迎參考! 一、對於沒有監理從業經驗的考生: 一定要弄清楚如下內容:1、四