英語八級專業翻譯練習精選
原文:
We live in an ascending scale when we live happily, one thing leading to another in an endless series. There is always a new horizon for onward-looking men, and although we dwell on a small planet, immersed in petty business and not enduring beyond a brief period of years, we are so constituted that our hopes are inaccessible, like stars, and the term of hoping is prolonged until the term of life. To be truly happy is a question of how we begin and not of how we end, of what we want and not of what we have.
譯文:
正是因為不停地追求進取,我們才感到生活幸福。一件事完成後,另一件隨之而來,如此連綿不絕,永無止境。對於往前看的`人來説,眼前總有一番新天地。雖然我們蝸居於這顆小行星上,整日忙於鎖事且生命短暫,但我們生來就有不盡的希望,如天上繁星,遙不可及。只要生命猶在,希望便會不止。真正的幸福在於怎樣開始,而不是如何結束,在於我們的希翼,而並非擁有。
相關文章
-
英語專業八級翻譯練習精選
老帽山The Old Hat Mountain-The Laomao Mountain Mount Laomao*老帽山位於普蘭店市北部、全國戰鬥英雄於慶陽的家鄉--同益鄉,其主峯海拔848米。該山因峯秀、石峭、林密、鬆奇、花異而遠近聞名,素有遼南“小黃山”之美譽 -
英語專業八級翻譯指南:翻譯練習
1997年2月24日我們代表團下榻日月潭中信大飯店,送走了最後一批客人,已是次日凌晨3點了。我躺在牀上久久不能入睡,披衣走到窗前,往外看去,只見四周峯巒疊翠,湖面波光粼粼。望着台灣這僅有的景色如畫的天然湖泊,我想了許多,許多 -
英語專業八級漢譯英翻譯試題練習
用小料也能做出很多精美的東西主要材料:琥珀原石 30克左右所需工具:剪刀鑷子大火機金黃色玉線0.8打孔器透明彈力線0.6製作步驟:第1步:一堆打好的小料子,這裏差不多25克左右,我打碎了5克左右,料子太小了,打孔機不好用,費料子 -
英語專業八級翻譯練習題及譯文
演講稿應該富有説服力和感染力,要做到這點,演講稿還要寫得充滿感情,用情來打動聽眾。下面本站小編整理了五一勞動節校長講話稿3篇,供你閲讀參考。五一勞動節校長講話稿篇1教職員工同志們、同學們:"五一"國際勞動節來臨 -
英語專業八級翻譯模擬練習附譯文
無論是身處學校還是步入社會,許多人都寫過作文吧,作文是通過文字來表達一個主題意義的記敍方法。如何寫一篇有思想、有文采的作文呢?以下是小編收集整理的描寫人物作文3篇,歡迎大家分享。描寫人物作文 篇1她拿着一瓶酒,坐 -
英語專業八級翻譯練習題與譯文參考
Possession for its own sake or in competition with the rest of the neighborhood would have been Thoreau's idea of the low levels. The active discipline of heightening one's perception of what -
英語專業八級翻譯練習
辮子髮型是不是對於你來説顯得複雜呢?辮子髮型有沒有在吸引着你呢?國際流行的巨星在辮子髮型的代言中為它帶來的明星效應,讓自己改裝辮子髮型的流行吧!小編為你帶來講解,自己來製作辮子髮型的流行,下面就是蠍子辮髮型的講解 -
英語專業八級翻譯練習題
今天要做的'翻譯練習是一個小小的寓言故事,希望大家能從中學到些道理……<漢譯英> 中文原文:一頭馱着沉重貨物的驢,氣喘吁吁地請求僅馱了一點貨物的馬:“幫我馱點東西吧。對你來説,這不算什麼;可對我來説,卻可以減輕不 -
英語專業八級的翻譯練習
"Of making books there is no end," complained the Preacher; and did not perceive how highly he was praising letters as an occupation. There is no end, indeed, to making books or experiments, or to tra -
英語專業八級全篇翻譯練習
2016年英語專業八級全篇翻譯練習一原文:Birds and DeathThe bird, however hard the frost may be, flies briskly to his customary roosting-place, and, with beak tucked into his wing, falls asleep. He has no