“夜貓子”英語怎麼説
JESSICA在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼説的詞,就會來請教她。今天是怡茹要問的.:夜貓子。
YR: Hey Jessica! What are you doing on Friday?
JESSICA: Hmm, I don't know yet. What' up?
YR: Some of us are planning a sleep over at my apartment. 我們幾個都是夜貓子,準備好好看場家庭影院,再睡到自然醒!! We are all late cats!
JESSICA: 哈哈,YIRU,that's not how we say it. We call people who stay up late "night owls"!
YR: Night owls?
JESSICA: Exactly. Owl is spelled o-w-l, owl, 是貓頭鷹。Night owl, 就是夜貓子。不過我可不是夜貓子, I usually hit the hay around 10...
YR: Wait a the hay? 我知道hay是稻草的意思,免費學習英語的網站,你..你為什麼要打稻草啊?
JESSICA: 哈哈,YIRU! Hit the hay is just a common way of saying "to go to sleep". 就是睡覺的意思。
YR: 哈!真有意思,hit the hay! Hmm, I'm quite the opposite- I usually hit the hay very late, definitely after mid-night!
JESSICA: I really want to join you guys, but I never enjoy sleepovers. I'm a light sleeper. So normally I can't sleep well on sleepovers.
YR: Light sleeper? 讓我來猜猜,就是覺輕的意思,對嗎?
JESSICA: Bingo! A light sleeper can be easily awakened.
YR: 哦!那一睡着就雷都打不醒的人要怎麼説呢?
Jessica: It's just the opposite! You can call them sound sleepers.
YR: A light sleeper, 覺輕的人;a sound sleeper, 覺沉的人。我想,學英語的好網站,免費學英語網站,我們的sleepover party可能真的不太適合你! 那下次別的活動我再叫你吧!
Jessica: Okay! Now tell me what you've learned today!
相關文章
-
口語:你知道“貓膩兒”的英語怎麼説嗎
實用口語:你知道“貓膩兒”的英語怎麼説嗎?今天,咱們就説説“貓膩兒”這個詞在英語裏的地道表達。1. There is something fishy behind this.這事兒準有貓膩兒。2. I think there must be something veryshady about th -
“平安夜”用英文怎麼説
在平安夜這一天,一些教會則會在晚上較早時間舉行燭光崇拜,通常會有耶穌降生故事的話劇表演,亦會享用大餐,一般會有火雞或火腿作為主菜。德國的傳統菜色則有燒鯉魚。下面是本站小編精心為大家整理的平安夜用英文怎麼説,歡迎 -
中英文《你怎麼看“貓”爸“虎”媽》
自虎媽一詞誕生,現代教育的一些現象其實就又一次別人熱議,同時引發人們的思考。你怎麼看現在中國的貓爸虎媽?下面,一起來看一篇雙語閲讀文章。Parents bo in the 1980s, unlike their predecessors, are more aware of t -
關於“大喜日子”英語怎麼説
“大喜日子”英語怎麼説我們經常把非常快樂或值得慶賀的日子稱為red-letter day,日曆上也把節日用紅色標示。但是你知道這樣的習俗是什麼時候開始形成的嗎?"red-letter day”是一個有着非常悠久歷史的短語,其最初的應用 -
“鷹爸”英語怎麼説
A man calling himself "eagle dad" recently stirred up a public controversyafter he uploaded a video of his 4-year-old son, whom he had forced to run nakedin the snow, to the Inteet。近日,一位自稱“鷹爸 -
“暴露”英語怎麼説
Jessica: You can say this dress is showing too much skin.Jessica: Yes! For example, you can say girls who are scantily clad when they go out in the cold weather are at higher risk of getting sick.Jess -
“海歸”英語怎麼説
“海歸”英語怎麼説現在出國留學[微博]的學生人數是十年前的三倍,表面上看似乎中國的人才流失在加劇,但實際上如今的“海歸”人數比十年前高出四倍。請看《中國日報》的報道:But as China grows, quality of life impro -
“跨年”英語怎麼説
今晚就是跨年之夜了!同學們素不素很開森?下面是小編整理的跨年英語怎麼説,祝大家新的一年順順利利平平安安,更多消息請關注應屆畢業生網。 跨年英語怎麼説?celebrate New Year's Evecelebrate the arrival of th -
“拗口”英語怎麼説
DONNY 在北京學漢語,他的.中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼説的詞,就會來請教他。今天是吳瓊要問的:拗口。DONNY: 吳瓊,What's up?WQ: 我表姐要生寶寶了,發動全家給孩子起名兒呢,這不,我翻翻字典,找點靈感。DONNY: Int -
“潛力股”英語怎麼説
“潛力股”英語怎麼説最近我們辦公室來了一個實習生。她在廣播方面沒什麼實踐經驗,可是特別聰明好學,又很勤奮。我覺得她很有發展潛力。我和我的同事們都認為,有一個習慣用語用在她身上正合適,那就是:Diamond in the