日常英語口語:教你對老外説“不”
1. I am sorry to turn you down。
我很抱歉必須拒絕你。
Turn you down 就是拒絕別人的要求,例如有一次我要請老美去參加一個 party,她説她很抱歉無法參加,就是用的這句 "I am sorry to turn you down." 另外像是男生要追女生,女生要拒絕他,也可以用 turn down,例如 "I am sorry but I have to turn you down."
另外不要忘了,turn down 還有一個解釋就是把音量或是冷氣關小。以前我也常把 turn you down 和 let you down 搞混了,這二者是完全不同的意思,turn down 表示拒絕,而 let down 則表示讓人家失望。
2. I am not interested。
我沒有興趣。
剛來美國,家裏又有電話的人一定要趕快把這句話學會,因為很快地就會有電話推銷員找上門來,這時你要説的就是 "I am not interested." 這樣子對方就不會糾纏太久了。
通常在拒絕別人的時候要注意一下説話的語氣。像這句 "I am not interested." 聽來就不太客氣。通常要使得拒絕別人的話聽來客氣一點,只要在句首加上 "I am sorry." 整句話的口氣立刻就不一樣了。所以禮貌一點的説法應該是 "I am sorry. I am not interested." 聽來是不是客氣很多?
3. I'll think about it。
我要考慮看看。
這句話也是在買東西時候講的,例如你去百貨公司專櫃買化裝品,雖然專櫃小姐講了半天你也覺得還不錯,但總覺得太貴,你就可以説 "OK, I'll think about it." 就是我再考慮看看了!當然你就可以趁機脱身了。
4. I can't afford it。
我付不起。
一樣東西太貴你買不起就可以這麼説 "I can't afford it." 你都講明瞭我沒錢了,想必人家不會繼續糾纏吧!其實不然,我自己就遇到過蠻惡劣的。我説 "I can't afford it." 那個老黑居然説 "Do you have credit card?" 天啊! 要我借錢買東西,門都沒有,我就説 "No." 沒想到他更狠,説我們有自己的信用卡,你要不要現場申請一張,我們可以立刻給你 $1,000 的 credit. 天啊!做生意作成這樣,也太誇張了。
美國買東西都有所謂的 refund 制度,就是東西買完之後不滿意都可以拿去退錢。有時候店員會問你(通常不會問)為什麼要拿來 refund。通常你就可以直接了當地説 "I don't like it." 或是 "It's too expensive. I can't afford it."
5. I can't handle it。
我應付不來。
這個 handle 跟 afford 的區別要分清楚,handle 指的是事情上應付不來,而 afford 多半指金錢上無法負擔。像是上學期我跟我同學説 "I took too many courses, I can't afford it." 她就回答我説 "You mean you can't handle it?" 所以handle 這個字和 afford 是不太一樣的。再舉一個例子,例如工作很多作不完,你就可以這麼説 "There's too much workload here. I can't handle it." 有時老中會説成 "I can't afford it." 是不正確的用法。
6. I am really not in the mood。
我真的沒有什麼心情。
Mood 解釋成心情,沒有心情你可以説成 "I don't have the mood." 或是 "I am not in the mood." 比如考試期間,別人還找你出去玩,你就可以這麼拒絕他 "I am sorry. I am really not in the mood."
非廣告時間,我的個人網頁叫 ICQ 心情點播站,(其實現在這個網站跟 ICQ 跟心情點播都沒什麼關係了,但我還是維持我原來的名稱)而這個站的英文名字就是 ICQ Mood,聽起來還可以吧?
7. There is nothing to talk about。
沒什麼好説的'。
當別人問你的問題你不想回答或懶得回答時就可以回答 "There is nothing to talk about." 例如有人問你考試考幾分,你自己考得太差而不想講,就可以説 "There is nothing to talk about." 另外一個類似的用法叫 "No comment." 就是説無可奉告的意思。
在英語 There is nothing to V. 可當作是一個片語來使用,解釋成沒什麼好怎樣怎樣的,例如 There is nothing to worry about, 就是説沒什麼好擔心的。記得看某部電影時小孩子問他爸爸,我們家的錢倒底夠不夠用,父親就對小孩子説 "There is nothing for you to worry about." 8. I really want to, but I got hundreds of things to do. 我想去,可是我有好多好多事情要做。
別人邀請你參加他們的活動,就算你不想去,也不要直接了當地説 "No, I don't want to." 這樣子別人下次可能就不會找你了。試著用這種比較好的説法,先説 "I really want to" , 或是 "I really love to", 再來才接著説 "but I got hundreds of things to do". 這樣感覺上比較禮貌,也比較不會讓別人覺得沒面子。
9. I don't want to go and that's that。
我不想去,就是這樣。
That's that 通常是接在否定句後,意思是,就這樣了,不必再多説了。這樣的語氣是很強烈的,通常聽的人可能會不太高興。有時電話推銷員很煩人我也會跟他説 "That's that." 也許一開始你只是很客氣地説 "I am not interested." 可是有些人就會不識相地一直説 "What do you want me to do to change your mind?" 這時我就會不客氣地説 "I don't want it, and that's that." 通常他就會知道你是真的煩了。
"That's that." 這句話跟 "That's it." 不太一樣 "That's it." 的意思是就這樣吧,就這些吧,在點餐時會用的到。That's that 則是表示不想再跟對方談下去了,同樣的情況,你也可以這麼説 "The conversation is over." 我想這個意思也很明顯了。
10. That's enough, anymore is just overkill。
那就夠了,再多一點也是多餘的。
Overkill 這個字在美國的口語就是多餘的意思,它跟 kill 是一點關係也沒有。在字典上我查不到" 多餘 " 的意思,所以諸位看官也不要浪費時間去查字典了,但我請教過老美,這字的確是多餘的意思。例如有一次跟一個老美打球,打了二局之後我問他還要不要再打,他就説 "That's enough, anymore is just overkill." 或是吃東西時你問別人還要不要再吃,如果別人吃不下了他就可以説 "No, thanks. That's overkill."
相關文章
-
初級英語口語“不瞞你説”
【每日一句】As a matter of fact...不瞞你説······ 【用法透視】這個句型的含義接近"in fact",意思是"不瞞你説;其實;實際上"。做插入語單獨使用。 【支持範例】1. As a matter of fact, we were just talkin -
英語口語日常英語:“音樂music”篇
本大師掐指一算,下週久石讓會在工體開演奏會!機會難得,我們一起來去聽聽吧!英語口語日常英語音樂music篇(一)我買兩張10月3號的票。I'd like two tickets for October 3rd, please.對不起,賣完了。Sorry, we're -
英語口語:“約會dating ”的日常用語
幼兒園教師要做一份職稱的述職報告,你們知道要怎麼寫嗎?下面是本站小編為大家整理的幼兒園教師職稱述職報告範文,歡迎閲讀。幼兒園教師職稱述職報告範文篇1捧着一顆心來,不帶半根草去,陶行知先生的真知灼言,言猶在耳,我深感 -
英語口語:你是不是“起牀特困生”
睡不醒的.冬三月,每個清晨,你都掙扎着離開温暖的被窩?天氣轉冷,你就是傳説中的“起牀特困生”嗎?今天就一起來看看用英文怎樣賴牀吧!1. What did you wake me up for? I'm going back to sleep.叫醒我幹什麼?我還要接着 -
教你實用英語口語:日常用語之表達不同的觀點
1. He is a very creative student. 他是個很有創造力的學生。2. What you have said about this is very interesting. 你説的很有意思。3. I cannot agree with you on this point. 在這一點上,我不能同意你的`意見 -
實用口語:“直言不諱”用英語該怎麼説?
直言不諱 make no bones about今天我們要講的美國習慣用語是:make no bones about。Make no bones about就是不管是否會得罪別人,或是讓別人感到尷尬,都直言不諱的意思。不過要記住,這裏用的'是複數bones。我嫂子就是那 -
八個讓你説一口“完美”英語口語的祕訣
蜈蚣辮高調的帶動了我們的2012流行,在我們的身邊,辮子髮型的時尚隨之展示,好看的圖解為你帶來的蜈蚣辮的展示,這裏的流行美帶來辮子的最美一面,淑女設計,辮子的隨性表達帶來很好的休閒感,劉海和我們的頭髮扎法走在一起更是擁 -
英語口語:“家醜”不可外揚
作為一名志願者,奉獻自己的愛、身體力行地服務社會,是他一直以來的志向和目標,下面是小編為大家整理的志願者先進個人事蹟材料,歡迎大家閲讀。志願者先進個人事蹟材料範文(一)xx,男,xx年出生,中共黨員,本科學歷,醫學學士,主任醫 -
不敢開口説英語:教你練習口語的N種途徑
其實這個問題還真不是個人的問題,很多人,包括很多男性都在開口説上特別的怕!也看過很多專家的文章,到了怎麼開口説這裏,總是説一些什麼不要怕説錯、不要羞澀,要克服自己的恐懼心理之類的不疼不癢的話,Don’tbeshy,Justtry.可 -
英語口語:“男閨蜜”用英語怎麼説
我常稱我媽媽為老媽。其實她並不老,身材中等,額頭上的八字痕時有時沒有,她很愛挑刺,時不時就挑出我的一堆缺點。但是在我眼中,她時而温柔,時而嚴肅,時而又和我親密無間,是個好媽媽。她温柔的時候,一雙大眼睛總是對我笑咪咪的,經