2017年日语CATTI口译考试知识点
日语口译一般指具有较强的互动性的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。下面是yjbys小编为大家带来的日语CATTI口译考试知识点,欢迎阅读。
动词的`ます形
动词(ます形)是指动词的ます形,去掉ます的部分。比如:休み、働き、寝 这种形式。动词的ます形大致可以表示以下几种用法:
① 敬语。是较简体(动词原形)更为尊敬的表达方式,使用频繁。尤其是对不是很熟悉的人,还有长辈上司等必须要表达尊敬的人,是一定要使用ます形的。
② 中顿。这个我们会在后面学到,是比较正式书面的用法。
比如:“ご饭を食べ、学校へ行きます”和“ご饭を食べて、学校へ行きます”中的“て”是一个意思,表示中顿,但是ます形很少用在口语中,更多的使用在论文或者比较正式的书面文章中。
③ 和一些助动词或者动词构成语法,或者复合词。
比如表示某人去哪里做某事就是这种用法。
场所へ(何を)动词(ます形)に行きます/来ます
表示某人去(来)某地做某事。“场所へ”表示方向,去某地。“何を动词(ます形)”表示的是动作。如果动词是他动词则前面要加“何を”,如果是自动词则无需加“何を”。“に”在这里表示目的。前面的动词必须为动词的“ます形”。
例:李さんは図书馆へ勉强しに行きました。李先生去图书馆学习。
“勉强をしに行きます”也是对的,因为“勉强”这个词既可以作为名词,也可以作为动词使用。
日语口译句子精选
徹夜までして頑張ったのに、テストでいい点が取れなかった。/てつやまでしてがんばったのに、てすとでいいてんがとれなかった。
【中文解释】拼命复习,甚至到通宵,可考试也没取得好成绩。
【单词及语法解说】努力了却没有取得好成果的时候就可以使用。
1、取れる:
(1)脱落,掉下,去掉。
例:ボタンが取れた。/扣子掉了。
(2)需要,花费。
例:いつでも時間が取れる。/什么时候都可以抽出时间来。
(3)解除,消除,去掉。
例:熱がどうも取れない。/烧一直不退。
(4)调和,匀称,平衡。
例:つりあいのとれたカップルだ。/般配的一对
(5)可以理解。
例:この規則はいく通りもの意味に取れる
这个规则可以作多种解释。
(6)能收获,能生产,能制出,能提取。
例:石油が取れる。/能提取石油。
本句中取れる是第六个意思。
相關文章
-
2017年日语CATTI口译考试知识点大全
马上就要开学了。接踵而来的还有军训,你准备好了吗?小编为你推荐下文军训的作文。记得在军训之前,我认为军训是一件不仅苦而且乏味的事。可没想到的是,军训其实是一件非常有意义的事。它教会了我们许多书本上没有的知识,使 -
2017日语CATTI口译考试常见问题
保洁队人员半年工作总结 篇1我管理处全体员工将上下一心,团结互助,克服各种困难,较好的完善物业服务工作和管理等方面的各项工作及任务,以下是关于20xx年度的工作总结情况:一、完善的物业服务项目及工作完成情况X小区交钥 -
2017年catti翻译资格考试口译训练
The man with a new idea is a crank until the idea succeeds.以下是小编为大家搜索整理的2017年catti翻译资格考试口译训练,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业考试网! part 1迄今为止,《财 -
2017翻译资格考试CATTI初级口译译文阅读
1、国际烟草控制公约女士们,先生们:首先,我要告诉大家一个好消息。一个以降低死亡与疾病主要原因为目的的公约刚刚生效。这个公约就是《烟草控制框架公约》,它是由世界卫生组织主持达成的第一个(具有法律效力的)国际 -
CATTI日语口译考试
很多学日语的人并不知道CATTI日语口译考试,记得有一个比喻很形象,日语只知道N1就好像香烟里只知道中华。这个考试每年的通过率在12%甚至更低。CATTI日语口译考试的要求是什么,详见下文。 一, 听力的重要性这个考试的目 -
2017CATTI口译考试中常见语言因素失误分析
CATTI口译考试成败受诸多因素的影响我们对考生由于各种原因造成的口译失误做了一些总结分析,从语言因素角度来分析。下面以考生在之前口译考试中的表现(两篇英译汉, 两篇汉译英, 每篇分为4 小节, 共16 小节, 每小节后 -
2017年CATTI三级口译模拟试题
在日常学习、工作或生活中,大家总免不了要接触或使用作文吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识、经验和思想用书面形式表达出来的记叙方式。相信写作文是一个让许多人都头痛的问题,以下是小编为大家整理的我的新班级作 -
2017年CATTI初级口译译文训练
2017年翻译资格(CATTI)考试很快就要举行了,你做好准备了吗?下面yjbys小编为大家准备了关于初级口译译文的文章,欢迎阅读。Why China Says No to the Arbitration on the South China Sea中国为什么对南海仲裁案说不Fu Y -
2017年CATTI初级口译译文阅读
2017年翻译资格(CATTI)考试时间下半年时间为11月4日、5日,下面yjbys小编为大家准备了初级口译的译文,欢迎阅读。总理谈中国政治体制改革(《华盛顿邮报》采访) A:中国的经济改革发展迅速,使得中国在短期内取得高速增长 -
2017年CATTI口译技巧
全国食品安全宣传周活动方案 篇1一、活动领导小组:组长:温__成员:周__二、活动主题和目的活动主题:尚德守法全面提升食品安全法治化水平。活动目的:在广大学生中普及食品安全知识,增强自我保护的意识和能力;是进一步加强学