好看的國中英語春節小報圖片大全

春節是非常熱鬧的,孩子們都很喜歡過春節,春節也快到了,做一份英語春節小報來迎接春節吧。下面是本站小編爲大家精心整理的英語春節小報,希望對你有幫助!

  英語春節小報

好看的國中英語春節小報圖片大全

好看的國中英語春節小報圖片大全 第2張

好看的國中英語春節小報圖片大全 第3張

好看的國中英語春節小報圖片大全 第4張

好看的國中英語春節小報圖片大全 第5張

好看的國中英語春節小報圖片大全 第6張

好看的國中英語春節小報圖片大全 第7張

好看的國中英語春節小報圖片大全 第8張

  英語春節小報資料:春節小知識

一、農曆一月爲什麼叫“正月”?

正月,又稱端月、孟春,是一年中的第一個月,夏朝的夏曆把元月作爲正月。

正月的“正”字,應該讀作“改正”的“正”字音,爲什麼人們卻把它讀作“長征”的“徵”字音呢?到了秦代,因秦始皇姓嬴名政,“正”字的讀音同他的名字同音,犯了忌諱,就下令把“正月”讀作“正(徵)月”。後來人們習慣了,就一直沿用到現在。

專家們表示,正月七年級是中國人最爲看重的春節,這天早上,家家戶戶的人們先要向長輩、朋友、鄰里致以新年問候和祝福。這一天,家家要準備新衣,以圖新年新氣象,來年交好運。此外,春節最講究的是全家人大團圓,在外地工作的人再遠也要趕回家過年,中國有句老話叫做,“有錢沒錢,回家過年”,圖的就是在新年裏閤家歡聚,幸福美滿。

二、“年關”有什麼來歷?

每逢春節即將來臨之際,社會都流行“年關”的說法。關於“年關”的來歷,流傳多種說法,其中有一種說法最易被公衆所接受。

太古時期,有一種兇猛的怪獸叫“年”,散居在深山密林中。它的形貌猙獰,生性兇殘,專食飛禽走獸、鱗介蟲豸,讓人談“年”色變。後來,人們慢慢掌握了“年”的活動規律,它是每隔三百六十五天來到人羣聚居的地方嘗一次鮮,而且出沒的時間都是在天黑以後,等到雞鳴破曉,它便返回山林中去了。算準了“年”肆虐的日期,百姓們便把這可怕的一夜視爲關口,稱作“年關”,並且想出了諸如吃“年夜飯”、全家人守歲等過“年關”的辦法。

三、大年初五爲什麼叫“破五”?

“破五”是送年的意思,過了這一天,一切就慢慢恢復到大年三十以前的狀態。

“破五”的來歷至今衆口不一。據《封神榜》所說,姜子牙封神,把背叛他的妻子封爲“窮神”,令她“逢破即歸”。神話傳說中,姜子牙的妻子是很讓人討厭的背夫之婦,所以人們就在正月初五這一天“破”她,讓她馬上回去。

舊時,七年級到初五民間有很多迷信禁忌,如不得用生米做飯、婦女不能動針線、不能打掃衛生、不能打碎東西等。在過了初五之後,這些禁忌即告解除,所以把這一天稱爲“破五”。

臘月三十到正月初五以前,一般是不允許打掃衛生的,垃圾只能先放在屋裏的拐角處。特別大年七年級,否則就會將好運氣掃沒。可到“破五”這天,卻非徹底地搞一回大掃除不可。在垃圾被掃出大門的同時,鞭炮也從屋裏放到了屋外。

大年初五這天,民間通行的食俗是吃餃子,俗稱“捏小人嘴”。因爲包餃子時,要用手一下挨一下地沿着餃子邊捏。據說,這樣可以規避周圍讒言。此外,有些地方餃子裏還要包上錢、棗、糖等,寓意發財、好運早來、甜蜜和美。

四、春節爲什麼要吃餃子?

“七年級餃子八年級面”。大年七年級這天,幾乎家家戶戶都要吃餃子。

餃子的發明經歷了長期摸索,到三國時,《廣雅》出現的“形如堰月(半月)”的“餛飩”就是餃子,唐代《西陽雜俎》中又叫“湯中牢丸”。元朝稱餃子爲“扁食”。

民間春節吃餃子的習俗在明清時已相當盛行。餃子一般要在年三十晚上12點以前包好,待到半夜子時吃,這時正是農曆正月七年級的伊始,吃餃子取“更歲交子”之意,“子”爲“子時”,交與“餃”諧音,有“喜慶團圓”和“吉祥如意”的意思。

餃子成爲春節不可缺少的節目食品,一是餃子形如元寶。人們在春節吃餃子取“招財進寶”之音,二是餃子有餡,便於人們把各種吉祥、喜氣的東西包到餡裏,以寄託人們對新的一年的美好期盼。

在包餃子時,人們常常將蜜棗、花生、栗子、硬幣等包進餡裏。吃到紅棗的人,來年的日子甜甜蜜蜜,吃到花生的人健康長壽,吃到硬幣的人財運亨通。

五、“福”字能不能倒貼?

很多人喜歡將“福”字倒貼過來。倒貼福字,取其“倒”和“到”的諧音,意爲“福到”了。在我國傳統民俗中確有這種說法,但不是說所有“福”字都要這麼貼,尤其是大門板上。

倒貼“福”字主要在兩個地方:一個地方是在水缸和土箱子(即垃圾箱)上,由於這兩處的.東西要從裏邊倒出來。爲了避諱把家裏的福氣倒掉,便巧用“倒”的諧音字“到”,倒貼福字。用“福至”來抵消“福去”,以表達對美好生活的嚮往和追求。另一個地方是在屋內的櫃子上。櫃子是存放物品的地方。倒貼“福”字,表示福氣(也是財氣)一直來到家裏、屋裏和櫃子裏。

至於大門上的“福”字從來都是正貼。大門上的“福”字有“迎福”和“納福”之意,而且大門是家庭的出入口,一種莊重和恭敬的地方,所貼的“福”字須鄭重不阿、端莊大方,故應正貼。翻翻中國各地的民俗年畫,哪張畫大門上的“福”字是倒着貼的?如時下這樣,把大門上的“福”字翻倒過來,則必頭重腳輕,不恭不敬,有悖於中國“門文化”與“年文化”的精神。

  英語春節小報內容:春節喜慶歌曲

《恭喜 恭喜》

《一二三四歌》

《龍船調》

韓寶儀/林淑 愛過年

過年啦 - 易秒英

黃品源 新年快樂

水木年華 新年快樂

中國娃娃 恭喜恭喜

雙驕吐豔慶新春(Yumiko Isabella)

四大才子發大財(Boy z Deep Don)

五福金雞滿西堂(王琪/陳偉霆/麥子豪/Mandy/Koey Wong)

四喜臨門喜迎春(Boy'z)

恭喜發財(劉德華)

有錢沒錢回家過年 王寶強

沒完沒了過年好

中國娃娃的《迎春接福》

卓依婷的《事事如願》