《滿江紅·送李御帶珙》吳潛詞作鑑賞
●滿江紅·送李御帶珙
吳潛
紅玉階前,問何事、翩然引去?
湖海上、一汀歐鷺,半帆煙雨。
報國無門空自怨,濟時有策從誰吐?
過垂虹、亭下系扁舟,鱸堪煮。拚一醉,留君住。
歌一曲,送君路。
遍江南江北,欲歸何處?
世事悠悠渾未了,年光冉冉今如許!
試舉頭、一笑問青天,天無語。
吳潛詞作鑑賞
此詞是送別之作。“御帶”,又爲“帶御器械”,是武臣的榮譽性加官。
“紅玉階前,問何事、翩然引去?”詞的開頭即問友人李珙何以辭官,可見這不是一般的聚散迎送,牽動肚腸的也不是一般的離情別緒。“問何事”,語氣也顯得比較重。可是下文卻沒有回答。而是寫李珙辭官後的逍遙生活。“湖海上、一汀歐鷺,半帆煙雨”,寫其“翩然”之狀:出朝後漫遊湖海,與鷗鷺爲友,出沒於煙波雨浪,顯得多麼自在、輕快。“海客無心隨白鷗”,似乎友人對這種境遇還很滿足。作者這裏有意引而不發,使人感到飄逸的表象下隱藏着別種意緒。“報國無門空自怨,濟時有策從誰吐?”這裏是回答了,經過上面一番周旋,顯得有很重的感情份量。辭官後遨遊江海固然自在浪漫,但辭官實是無奈之舉。雖有報國之志,濟時之策,怎奈落得“空自怨”
“從誰吐”,用問句表達出來,其中含有無奈、落寞、怨恨、孤獨等等交織在一起的複雜情感。“過垂虹、亭下系扁舟,鱸堪煮。”垂虹亭位於吳江長橋頭,這裏是南宋連貫東西水路必經之地,李珙離臨安往西自然經過這裏。這裏還有一處著名的古蹟:晉代吳江人張翰在洛陽做官,見秋風起,想起家鄉的鱸魚膾,於是慨然嘆道:“人生貴在適志,安能羈宦數千裏以要名爵哉!”便辭官返鄉。後人在這裏建有鱸鄉亭。“垂虹亭”地名融合典故用在這裏很合適:友人經過此地正是鱸肥堪膾時節,可盡地主之誼;友人亦是辭官歸去,正與張翰同懷,可謂異代知音,不妨小住。並且有用張翰“人生適志”安慰友人之意。“鱸堪煮”,“堪”字耐人尋味,除了傳達出主人殷勤款留之意外,還替友人表達了心裏的多少不得已!
“拚一醉,留君住。歌一曲,送君路。”可以說,這裏纔是送別之題,上片全是題前之意。由於題前之意寫得很充分,別意就顯得分外珍重、深厚了。“留君住”須“拚一醉”,這種態度表現出了多麼執着、灼熱的感情,“歌一曲”中有着多少依戀、憐惜。“遍江南江北,欲歸何處?”友人此去,悵然若失,彷彿在追循友人足跡似的。順承上句,這種意思是明顯的。
可能還有別的意思。李珙大概是四川人,四川人來下江做官,路途遙遠,一旦罷官就有流離之感。吳潛友人吳泳也是四川人,在寫給吳潛的信中就說:“西州(指四川)士大夫以官爲家,罷則無所于歸。”如果是這樣,那麼“遍江南江北,欲歸何處?”就有雙層含義:一爲問詢,一爲慨嘆,即罷官之後很可能“無所于歸”,天地之大,難道沒有你容身之處?其中的關切、憂慮表露無遺。這與下面的情緒表現又是緊相聯貫的。
“世事悠悠渾未了,年光冉冉今如許”!還有收拾舊山河這樣的大事業等待成就,朝廷本該多多任用賢才,但李珙這樣有志又有才的人卻被迫辭官漂泊江湖,這真讓人又痛惜又悲憤。“試舉頭、一笑問青天,天無語,”不理解,因而發爲天問。“一笑”,是被悖謬所激怒的笑。讀到這裏,我們可以想見作者在向青天發問:人世間的舉措何以如此荒唐,是非何以如此顛倒?“天無語”,他得不到回答,陷入了深深的悲憤之中。
這首送別詞寫得悲鬱慷慨,表達了作者對友人的深切理解、對其遭遇的.深厚同情,同時也對朝廷的昏憒表示了強烈憤慨。這些情緒的表達是有層次的推進,詞中的幾個問句顯示了情緒推進的節奏,結句達到了高潮。從全詞不難看出,作者通過抒寫李珙的遭遇,寄予了個人的身世感慨,所以這首詞亦是自況。在當時的環境下,報國無門,壯志難酬是愛國人士的普遍命運。
相關文章
-
《滿江紅·送李御帶珙》原文及賞析
滿江紅·送李御帶珙朝代:宋代作者:吳潛原文紅玉階前,問何事、翩然引去。湖海上、一汀鷗鷺,半帆煙雨。報國無門空自怨,濟時有策從誰吐。過垂虹亭下系扁舟,鱸堪煮。拚一醉,留君住。歌一曲,送君路。遍江南江北,欲歸何處。世事悠悠 -
滿江紅·送李御帶珙原文及賞析
滿江紅·送李御帶珙作者:吳潛朝代:宋朝紅玉階前,問何事、翩然引去。湖海上、一汀鷗鷺,半帆煙雨。報國無門空自怨,濟時有策從誰吐。過垂虹亭下系扁舟,鱸堪煮。拼一醉,留君住。歌一曲,送君路。遍江南江北,欲歸何處。世事悠悠渾未 -
滿江紅·送李御帶珙原文、翻譯註釋及賞析
原文:滿江紅·送李御帶珙宋代: 吳潛紅玉階前,問何事、翩然引去。湖海上、一汀鷗鷺,半帆煙雨。報國無門空自怨,濟時有策從誰吐。過垂虹亭下系扁舟,鱸堪煮。拚一醉,留君住。歌一曲,送君路。遍江南江北,欲歸何處。世事悠悠渾未了, -
沁園春·送李御帶珙原文及賞析
沁園春·送李御帶珙 作者:李曾伯 朝代:宋朝唐人以處士闢幕府如石、溫輩甚多。稅君巽甫以命士來淮幕三年矣,略不能挽之以寸。巽甫雖安之,如某歉何!臨別,賦《沁園春》以餞。水北洛南,未嘗無人,不同者時。賴交情蘭臭,綢繆 -
沁園春·送李御帶珙原文、翻譯註釋及賞析
原文:沁園春·送李御帶珙宋代:李曾伯餞稅巽甫。唐入以處士闢幕府如石、溫輩甚多。稅君巽甫以命士來淮幕三年矣,略不能挽之以寸。巽甫號安之,如某歉何。臨別,賦【沁園春】以餞。水北洛南,未嘗無人,不同者時。賴交情蘭臭,綢繆相 -
《滿江紅·中秋夜潮》史達祖詞作鑑賞
●滿江紅·中秋夜潮史達祖萬水歸陰,故潮信盈虛因月。偏只到、涼秋半破,鬥成雙絕。有物指磨金鏡淨,何人拏攫銀河決?想子胥今夜見嫦娥,沉冤雪。光直下,蛟龍穴;聲直上,蟾蜍窟。對望中天地,洞然如刷。激氣已能驅粉黛,舉杯便可吞吳越 -
滿江紅·送李正之提刑入蜀原文及賞析
滿江紅·送李正之提刑入蜀作者:辛棄疾朝代:宋朝蜀道登天,一杯送、繡衣行客。還自嘆、中年多病,不堪離別。東北看驚諸葛表,西南更草相如檄。把功名、收拾付羣侯,如椽筆。兒女淚,君休滴。荊楚路,吾能說。要新詩準備,廬江山色。赤 -
吳文英《掃花遊·送春古江村》賞析
《掃花遊·送春古江村》作者爲宋朝詩人吳文英。其古詩全文如下:水園沁碧,驟夜雨飄紅,竟空林島。豔春過了。有塵香墜鈿,尚遺芳草。步繞新陰,漸覺交枝徑小。醉深窈。愛綠葉翠圓,勝看花好。芳架雪未掃。怪翠被佳人,困迷清曉。柳 -
《滿江紅》鑑賞
●滿江紅趙希蓬勁節剛姿,誰與比、歲寒松柏?幾度欲、排雲呈腹,叩頭流血。杜老愛君□謾苦,賈生流涕衣空溼。爲國家、仔細計安危,淵然識。英雄士,非全闕。東南富,尤難匹。卻甘心修好,無心逐此!螳怒空橫林影臂,鷹揚不展秋空翼。但只 -
《滿江紅·暮雨初收》柳永宋詞註釋翻譯賞析
作品簡介《滿江紅·暮雨初收》是北宋詞人柳永的一首詞。詞的上片分爲兩段,前半段寫傍晚雨後蕭瑟之情,後半段寫漁人歸家之景,反抒詞人歸思之情;下片寫桐江一帶的奇山異水,引發詞人倦於遊宦的心緒及渴望歸隱的願望。整首詞抒