英語從句使用because的五個注意事項

注意一 because 除用於引導原因狀語從句外,還可引出表語從句。如:

英語從句使用because的五個注意事項

It is because he is too foolish. 那是因爲他太蠢了。

It is because youre eating too much. 那是因爲你吃得太多了。

注意二 漢語可以說因爲所以,但是英語卻不能使用 becauseso這樣的結構。改正的辦法是,要麼去掉其中的because,使之成爲並列句;要麼去掉so,使之成爲主從複合句。如:

因爲他很忙,所以不能來。

誤:Because he is very busy, so he cant come.

正:Because he is very busy, he cant come.

正:He is very busy, so he cant come.

注意三 漢語說之所以是因爲,說成英語通常是The reason (why)is that其中的`that最好不用because代替。如:

The reason (why) Im late is that [because] I missed the bus. 我遲到的原因是因爲我沒有趕上公共汽車。

注意四 在 use... 這一結構中,not 有時否定主句,有時否定從句,具體視語境而定。一般說來,若 not 否定主句,最好在because 之前用逗號,否則會引起歧義,如下句在沒有特定上下文時就有兩種解釋:

I didnt go because I was afraid.

a. 我沒有去是因爲怕。

b. 我不是因爲怕纔去。