你是否曾今夢見這樣一個地方
Have you ever dream a place like this:
那裏是金色的落葉鋪滿了地面的林間
That is a quiet forest whose land covered by heavy flags
走在上面有窸窸窣窣的聲音
It make a rustling sound when you walk across the way
堪比絲竹
The charming sound is more beautiful than a piece
秋風拂過
When autumn wind blows over
落葉隨風飛
Flags in the wake of it
穿過你的發間
Leaves traverse your hair
越過你的頭頂
Get over your head
美妙絕倫
Absolutely fabulous
似是下了一場漫天的金色的`雪
Don’t there snow a gold snow all over the sky ?
人間美景堪比如此
There is no more splendid sight like this
是否也有這樣一個人
Whether there are such a person
無論你去哪裏
No matter where you go
不問緣由
Never say superfluous words
都心甘情願與你奔走
To be totally willing to go with you
無論你要做什麼
No matter what are you going to do
只要你喜歡
Only because you love it
都無條件的支持你
He or she will unconditional support you
人生這麼漫長且又這麼孤獨
Life is so long and lonely
若是心無淨土
If you don’t own pure heart
該怎麼度過呢
How do you spend it
但願在這漫長的一生中
Such a long life
你可以遇到一個有趣的人
I wish you can make a consequence with a funny man
與你攜手到老
Who can with you hand in hand to the old
賞盡人間美景
Enjoy the beauty of the world