《堂吉訶德》讀書筆記300字

當品味完一本著作後,想必你一定有很多值得分享的心得,需要回過頭來寫一寫讀書筆記了。你想好怎麼寫讀書筆記了嗎?以下是小編爲大家收集的《堂吉訶德》讀書筆記300字,希望對大家有所幫助。

《堂吉訶德》讀書筆記300字

《堂吉訶德》讀書筆記300字1

寒假,我讀了一本名叫《堂吉訶德》的書。它的作者名叫塞萬提斯,寫的是主人公堂吉訶德很喜歡騎士小說,他想做一名真正的騎士,便從家中的古物中,找到了一副盔甲,帶上了自己的“隨從”桑丘,就這樣上路了。

他們上路後,由於堂吉訶德神志不清,鬧出了很多笑話,如:他把客店當成了地堡,把風車當成了巨人,他還把苦役犯當成了受害的騎士........等等,但他還是執迷不悟,最後,堂吉訶德在死前才明白自己的所作所爲是多麼的瘋狂,並寫下了遺囑,不準自己的外甥女嫁給讀過騎士小說的,如果嫁了,就要把財產捐給慈善機構

我覺得《堂吉訶德》這本書,譏諷了騎士小說,反映了當時人們生活的疾苦,揭露了十六世紀西班牙存在的各種問題。

這本書語言詼諧,生動,有趣,富有詩意。我很喜歡看這本書。

《堂吉訶德》讀書筆記300字2

《堂·吉訶德》原名《奇情異想的紳士堂吉訶德·臺·拉·曼卻》,作者在序言中申明:“這部書只不過是對於騎士文學的一種諷刺”,目的在於“把騎士文學地盤完全摧毀”。但實際上,這部作品的社會意義超過了作者的主觀意圖。

在這將近一百萬字的作品中,出現了西班牙在16世紀和17世紀初的整個社會 ,公爵、公爵夫人、封建地主、僧侶、牧師、兵士、手藝工人、牧羊人、農民,不同階級的男男女女約七百個人物,尖銳的、全面的批判了這一時期封建西班牙的政治、法律、道德、宗教、文學、藝術以及私有財產制度,使它成爲一部“行將滅亡的騎士階級的史詩”,一部偉大的現實主義文學名著。

作品主人公堂·吉訶德人物的性格具有兩重性:一方面他是神智不清的,瘋狂而可笑的,但又正是他代表着高度的道德原則、無畏的精神、英雄的行爲、對正義的堅信以及對愛情的忠貞等等。他越瘋瘋癲癲,造成的災難也越大,幾乎誰碰上他都會遭到一場災難,但他的優秀品德也越鮮明。桑丘·潘沙本來爲當“總督”而追隨堂吉訶德,後看無望,仍不捨離去也正爲此。堂吉訶德是可笑的,但又始終是一個理想主義的化身。他對於被壓迫者和弱小者寄予無限的同情。從許多章節中,我們都可以找到他以熱情的語言歌頌自由,反對人壓迫人、人奴役人。也正是通過這一典型,塞萬提斯懷着悲哀的心情宣告了信仰主義的終結。這一點恰恰反映了文藝復興時期舊的信仰解體、新的信仰(資產階級的)尚未提出的信仰斷裂時期的社會心態。

《堂吉河德》是歐洲最早的長篇現實主義小說之一,是國際聲望最高、影響最大的西班牙文學鉅著。《堂吉河德》描繪了16世紀末、17世紀初,西班牙社會廣闊的生活畫面,揭露了封建統治的黑暗和腐朽,具有鮮明的人文主義傾向,表現了強烈的人道主義精神。作品出版後,上至宮廷,下至市井,到處傳誦。如今已用100多種文字譯成數百種譯本。

《堂吉訶德》是國際聲望最高、影響最大的西班牙文學鉅製,也是世界文學寶庫中最爲璀璨的瑰寶之一。以犀利的諷刺筆觸和誇張的藝術手法在世界文學史上佔據着無可撼動的地位,被譽爲“世界大同之作”和“人性《聖經》”。

《堂吉訶德》讀書筆記300字3

《堂吉訶德》董燕生的譯本能夠說是近年來新出的一種一本,翻譯的確實不錯,讀者反映不錯,但他對楊絳的譯本的攻擊好像受到不少學者的譴責,現轉一帖供大家參考。以下爲轉帖:

《堂吉訶德》問世四百週年,《堂吉訶德》中譯本據稱多達一二十種,其中一位譯者董燕生,在理解媒體採訪時稱:“不畏前輩權威,敢把楊絳譯文當反面教材”,董燕生說,“認爲楊絳譯本就是最好的版本完全是個誤解”,“她太自信了,該查字典的地方沒有去查字典”;他還批評楊絳譯本中“胸上長毛”、“法拉歐內”、“阿西利亞”等譯法,並指責楊絳譯本比他的譯本少了11萬字,“可見她翻譯時刪掉了其中的部分章節”,最後他說:“我此刻是拿它當翻譯課的反面教材,避免學生再犯這種錯誤。”

《堂吉訶德》中譯本中發行量最大的楊絳譯本,被指責爲“反面教材”,已引起各方的關注。

資深出版人李景端對此甚感驚訝,因爲楊絳曾將《堂吉訶德》中一句成語譯爲“胸上長毛”,這在西班牙語界,有人稱它敗筆,也有人稱它妙筆,對涉及翻譯學不一樣詮釋的學術問題,見仁見智,恐怕難有人能做出正確結論。李景端曾電話向楊絳求證,但楊絳一聽說這事就批評了李景端,說:“你怎樣還像個毛頭小夥子愛管閒事!對那種批評,我一點不生氣,不想去理它,隨他怎樣說吧。”

經過“軟磨”,楊絳才告訴李景端:“《文史通義》中講到劉知幾主張對文章要進行‘點煩’,要刪繁就簡,點掉剩餘煩瑣的文字,翻譯涉及兩種文字的不一樣表述,更就應注意‘點煩’。《堂吉訶德》的譯文,起初我也譯有八十多萬字,後經我認真的‘點煩’,才減到七十多萬字,這樣文字‘明淨’多了,但原義一點沒有‘點掉’。比如書中許多詩歌,能夠去查查,原詩是多少行,我少譯了哪一行?搞翻譯,既要爲原作者服務好,又要爲讀者服務好,我‘點煩’掉十多萬字,就是想使讀者讀得明白省力些,何況這一來我還少拿了十多萬字的稿費呢。”

一位資深翻譯家給記者舉例:塞萬提斯講故事和用詞,常常十分冗長羅嗦,適當“點煩”,確實會使語意更加突出,情節更加緊湊。以《堂吉訶德》(上冊)兩章的標題爲例。如第33章標題,董燕生譯本爲:“那裏講到一個死乞白賴想明白究竟的人”;屠孟超譯本爲:“一個不該這樣追根究底的人的故事”;楊絳則譯爲:“何必追根究底(故事)”。又如第35章標題,董譯本爲:“堂吉訶德勇猛大戰紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想明白究竟的人》故事結尾”;屠譯本爲:“《一個不該這樣追根究底的人的故事》結束”;楊絳則譯爲:“堂吉訶德大戰盛滿紅酒的皮袋,《何必追根究底》的故事結束”。僅比較第33章的標題,楊絳譯文的字數,比董、屠譯本少了一半或近一半,但讀來並不會產生誤解或歧義,反而感到言簡意明。

中國社科院外文所研究員葉廷芳告訴記者:“翻譯絕不是一門語言的技術,而是一門語言的藝術,而藝術有時是不認規律的,諸如語法或某個詞的常用詞義等等。凡偉大作家的作品,都是從深厚的文化底蘊中來的,譯者沒有相應的文化底蘊,其譯作就休想攀上原作的高度。再就文學的風格講,《小癩子》和《唐吉訶德》都是具有巴羅克文學特徵的作品。巴羅克文學在17世紀的南歐和中歐盛極一時,後被埋沒,20世紀又重新崛起。楊先生那麼喜歡譯巴羅克小說(或流浪漢小說),她分明看到了這種非正統文學的野性*基因的強大生命力及其前途。這就是文化底蘊所使然,不知董燕生看到了其中奧祕沒有?”

翻譯家、歌德學者楊武能認爲:專挑名家名譯的“錯兒”,攻其一點不及其餘,貶低他人擡高自我,是這些年譯壇的歪風之一。如果發難者系無名小卒,不可理睬,以免成就其踩著名家的肩膀爬進名人堂的美夢。董燕生似非無名之輩,據理予以駁斥確屬必要。

“在這一事件中,董燕生有濫用職權的嫌疑。”翻譯家、勞倫斯學者畢冰賓認爲,“作爲一個譯者,董燕生怎能既當運動員,又當裁判員?這是不公平競爭!作爲一名教授,他這樣是濫用國家給他在公共講壇上傳授知識的權利。在法律或學術界沒有普遍認可和裁定的狀況下,怎樣能在課堂上私自給楊絳譯本定性*,而且是給一個有競爭的譯本定性*?這是濫用教師的職權,是一種學術腐敗。”

《堂吉訶德》讀書筆記300字4

《堂吉訶德》是是西班牙大師塞萬提斯劃時代的鉅著,是文藝復興時期的現實主義鉅作,也是世界文學史上一顆璀璨的明珠。主人公堂吉訶德一方面脫離現實,愛幻想,企圖仿效遊俠騎士的生活;另一方面又心地善良,立志剷除人間邪惡。是一個可笑、可嘆、可悲又可敬的人物,是幽默文學中一個不朽的典型。

《堂吉訶德》是一本好笑的書,可當翻過最後一頁時,心裏卻不禁在問:"究竟是誰真的可笑?堂吉訶德?還是我?"突然想起剛進大學校園時,一位夫子說:"讀《堂吉訶德》第一遍是笑,第二遍是哭,第三遍是思考。"難怪每每想起這個奇情異想的末路騎士時,心裏總會涌起一種異樣的感覺——-塞萬提斯創作了一個讓人不得不笑又不得不哭的悲劇。

我們暫且不去討論新教倫理對社會發展是否有推動力量,只要想想,當人們舉着張揚個性的大旗從中世紀解放出來的若干年後,人們不是又一次產生了信仰的需求嗎?我們可以說這是歷史的波浪式前進和螺旋式上升,但由此我們也可以發現,堂吉訶德以及堂吉訶德式的口號可以一言以蔽之——不合時宜。

堂吉歌德是很很好笑,但現實中不也有和他一樣的人嗎?他們妄想着,結果害了別人也害了自己。笑着至於我們也該反省下自己,別讓自己成爲下一個堂吉歌德。

《堂吉訶德》讀書筆記300字5

我最愛讀的書是《堂吉訶德》。我喜歡它不僅因爲書裏面有趣的故事情節,更主要的是我從這本書裏悟出了一個人生的哲理。《堂吉訶德》是一部難得的文學名著,它是西班牙作家塞萬提斯寫的。作者通過瘋瘋癲癲的堂吉訶德的可憐遭遇,給遊俠騎士畫了一幅漫畫像。堂吉訶德是一位落魄的鄉紳,他沉迷於各種騎士小說,整天胡思亂想,甚至找了他的鄰居桑喬做他的侍從,和他一起去各地冒險,完成他的.騎士夢。他走在路上平白無故地居然救了一羣要被押去做船伕的囚犯,因此躲進了山裏。在山裏,他竟然異想天開,學騎士小說裏的樣子對着一個他捏造出來的杜爾西內婭夫人發瘋,一定要桑喬去找那個子虛烏有的杜爾西內婭夫人。最後,他卻可悲地被他的朋友神父和理髮師裝在木頭箱子裏運回了家鄉。這還沒完,堂吉訶德還要再次出去冒險呢!

我認爲書中的堂吉訶德的形象實在是太不可思議了,他不分青紅皁白地把現實中所有的東西都給想象成了騎士小說中的東西,把供人們消遣的騎士小說當了真,不聽別人的勸告,一意孤行地把自己當成了遊俠騎士,一大把年紀了還騎着一匹瘦馬羅南爾多到處“征戰”,把周圍的東西都給當成騎士的敵人,去和他們決鬥。結果把自己搞得到處是傷。如果他無法解釋眼前發生的事情,就把它說成是魔法師在捉弄他,把這事物變成如此這般。他真是太可笑了。如果他能用他聰明的腦袋去思考一下,也不會到處去出醜了。我想堂吉訶德的腦子裏要是沒有那些亂七八糟的東西,要是沒有那些騎士小說中描述的情節,又怎麼會如此瘋狂呢?他變得這樣的瘋瘋癲癲全是因爲他過量的看了這些騎士小說了,看得太入迷了。

我從堂吉訶德的所作所爲中想到我們讀書一定要仔細地挑選有益的書來讀,不能盲目地、不加選擇地讀。如果自己沒有思考能力,讀再好的書都沒有用,相反,如果自己會思考,自然也不會去讀一些對人無益的書了。那些供娛樂的書不是不能讀,但是要控制自己,不讓自己被這些書給迷倒了。適當讀這些書也是有好處的,可以放鬆心情,使自己更快樂一些。但如果過量地讀,就會變得像堂吉訶德一樣,控制不住自己,發瘋似的去各地“徵險”。由此,我想到了現在社會上的一些青年,他們整天沉迷於電腦中的虛擬世界,什麼事也不管,工作甚至連家庭都不要了,不是整天呆在網吧裏就是抱着電腦,不是打遊戲就是聊天,陷入網絡裏的世界無法自拔。他們其實就是堂吉訶德的化身,和堂吉訶德一樣沉迷在自己想象的世界裏,脫離了現實。

讀《堂吉訶德》讓我受益匪淺,它讓我明白了讀書要學會思考,不能盲從書中的的那些故事情節,不要老是沉浸在自己編造出來的世界中,要活在當下,要活在現實中生活。

《堂吉訶德》讀書筆記300字6

堂吉訶德內容簡介:

故事發生時,騎士早已絕跡一個多世紀,但主角阿隆索·吉哈諾(唐·吉訶德原名)卻因爲沉迷於騎士小說,時常幻想自己是個中世紀騎士,進而自封爲“唐·吉訶德·德·拉曼恰”(德·拉曼恰地區的守護者),拉着鄰居桑丘·潘沙做自己的僕人,“行俠仗義”、遊走天下,作出了種種與時代相悖、令人匪夷所思的行徑,結果四處碰壁。但最終從夢幻中甦醒過來。回到家鄉後死去。

堂吉訶德讀書筆記:

讀這本書時候,我覺得這本書很荒唐,感覺是一本以一種很荒唐的故事來寓意人生的諷刺小說。它講的是堂吉訶德喜歡看騎士小說,並且走火入魔,還自封爲騎士,想着能像書中的騎士守護女神,行俠仗義,遊走江湖。主人公做出了很多很奇葩的事情,比如收把風車看成是巨人,把綿羊看成是軍隊,等等。

給我一個非常大的感觸:我們當中的很多人也許因爲看了很多書,或者說自己的閱歷比別人大,總是生活在自己的世界裏,按照自己腦中既定的模式或者說是書中的看法說法,或者是道聽途說的事情,不分場合、不分當時的條件和情景,生搬硬套,東施效顰,最終鬧出一出出鬧劇。

《堂吉訶德》讀書筆記300字7

《堂吉訶德》他是西班牙作家塞萬提斯的著名代表作。這本小說講述了年逾五旬的紳土吉哈納因讀騎土小說走火入魔而改名堂吉訶德鬧出不少令人笑掉牙的事情,這本書乍一看十分荒謬。其實它極其現實的映射了當時的社會問題。堂吉何德是一個正義的鬥土、他不屈不撓、勇敢無畏、行俠仗義。他深深的厭惡施暴者和黑暗的社會企圖通過自己的遊俠行徑振興騎土道,但是事與願偉,騎土道已經被時代所淘汰。再加上他深受騎土小說的毒害,成爲一個行動盲目的人,將幻想與現實融爲一體,他把風本當巨人,羊羣當軍隊,理髮師的金盆當成頭盔,因此大家都認爲他是個瘋子。尤其是在住旅店那幾章,他被衆人耍得團團轉,而自己卻糊裏糊除。完全沒有察覺。讀到這裏。我不禁爲學吉何德感到悲哀。

再者,他是一個純粹的理想主義者,他希望建設一個高度自由的新社會,可惜他的理想是超現實的,凌駕於現實和法律之上的,而且在這樣的驅動下,他做出了打傷押送囚車的衛兵並釋放國王因犯這擇瘋狂的舉動。他希望囚犯們能自由,但他不知道,囚犯是設有權利獲得自由。所以他的理想無法實現。

有哲人說,以爲世事能夠一塵不變純粹是癡心妄想,恰恰相反,一切都像是在輪轉,確切地說是周而復始。春去而夏來,夏初則酷暑至,繼酷暑的是清秋,接清秋的有寒冬,冬過重又見陽春,歲月就這樣反反覆覆地循環不止。唯獨人生有限,猶如流光般地倏忽,去而無返,直抵永無盡期的冥世。如果說堂吉訶德的存在於他本身是一出悲劇,那麼堂吉訶德臨終前的清醒則是對於我們所有人的悲哀。“去年的雀巢,今年沒有鳥。我過去是瘋子,如今頭腦已經清醒;我曾經是拉曼查的堂吉訶德;如今,只是好人阿隆索。吉哈諾。但願我的悔悟和真誠能夠換回諸位從前對我的尊重。……”堂吉訶德的這番話出現在他生命的終點似是所謂的清醒卻更像是他——諷刺啊!這個社會——唉!

作爲一個人,我們最起碼要有自己的夢想,或許這個社會很殘酷,或許這個理想我們窮其一生也不能實現,但我們也要沿着夢想的道路一路狂飆。夢想就像一場沒有盡頭的馬拉松比賽,我們都在賽道上奔馳,有些人跑着跑着累了,他停了下來開始休息,有些人一直在奔跑從不嫌勞累,休息的人笑那些跑的人“都沒有盡頭你們還跑什麼”,可跑着的人呢?到底是誰可笑呢?

這個社會少的是“堂吉訶德”呀,唉……

《堂吉訶德》讀書筆記300字8

堂吉訶德——有史以來最響噹噹遊俠騎士。他既不靠武功也不靠戰績,而是以他獨有堂吉訶德式精神贏得了全世界公認“最偉大騎士”這頂輝煌桂冠。

大約四百年前,他誕生在西班牙一個潦倒文人——米蓋爾。臺。塞萬提斯。薩阿維德拉筆下。幾百年來,堂吉訶德贏得了全世界無數人喜愛,儘管從他面世直到現在,始終有着對他各種各樣評價,卻從沒有人否認他是道德化身,一個純粹、極端理想主義者。無論在大衆或學者眼中,他都是一個瘋子,一個徹頭徹尾瘋子。人們說他是瘋子也確是有道理,他種種荒唐行徑讓人無法把他同正常人混爲一談。然而,他又是極其嚴肅而理性,對待正義和責任,他是個頂天立地正人君子。爲了騎士榮譽,效忠國家、剷除邪惡、扶危濟困,他可以不惜犧牲一切!對待愛情,(雖然只是他幻想中愛情)他確實表現出了一個真正男人勇敢、無畏、忠誠不二崇高品格。

一直以來,他是人們最喜愛、最長久笑料。在他全部遊俠騎士生涯中,演出了那麼多滑嵇可笑故事。以至於一些最不愛笑人看過他故事後也會笑得前仰後合甚至流出眼淚。堂吉訶德本人儘管非常可親,但他從不是個愛笑人,總是一副嚴肅樣子,彷彿隨時會有什麼重大事情發生。不過,我們不應誤會,他那樣子絕不是爲了想逗我們發笑,他從來就是一個把生命交給美好理想和偉大信念人。

看到他那莊重而又時常狼狽不堪樣子,我經常會聯想起一件有趣事:有一次,我看到鄰家那隻肥胖小狗不停地追着自己尾巴轉圈子,它想夠到自己尾巴,可是終於沒有成功。顯然,它生氣了,呼嗤呼嗤喘着粗氣,用稚嫩聲音叫了兩聲,然後一臉委屈地鑽到母狗肚皮下蹭來蹭去。後來我把這個故事講給朋友們聽時,他們也都鬨堂大笑。有時,我會忍不住拿那隻小狗和堂吉訶德進行比較。可是,我們可愛堂吉訶德先生是受過良好教育紳士,是令人尊敬真正騎士。沒有任何人告訴我們說他智商有問題。況且,他所作每一件事都不是無意識。他始終是爲了騎士榮譽和神聖愛情活着,即使在他餓得發昏、受了重傷以及遭遇了種種挫折和磨難時候,他信念也從未動搖。

非常多人認爲《堂吉訶德》這部書中,堂吉訶德是最大笑料,是被諷刺對象,他不切實際幻想一直受到人們嘲笑。可這絲毫不影響人們喜歡他。他善良、可親、勇敢、無畏,雖說他智慧總是被丟到一邊,但他終究是個學識淵博智者。我們不由自主地愛他,是因爲象他這樣一個可笑人物身上居然有着那麼多美好、可貴品質。還因爲他那些不切實際卻又美好理想其實也是我們心裏嚮往。甚至非常多時候,我們自己也確作了非常多和他一樣愚蠢事情。可我們知道,我們必須那樣!

十九世紀初時候,有些人認爲堂吉訶德是個悲劇人物。理由是,他代表了那些有着美好理想卻又和命運作着痛苦、悲壯又無奈鬥爭人們。他在自我封閉世界裏按着自己理想生活。他不崇尚物質豐裕和奢糜,他比任何一個最虔誠信徒更執着地守護着自己崇高信念。人們認爲他可悲,不是因爲他種種可笑和失敗,而是覺得他所作一切毫無意義。其實,一種事物存在,一個人活着意義,我們是無法說清楚。

《堂吉訶德》讀書筆記300字9

是一本有意思的書,它由西班牙天才作家塞萬提斯創作,這本書深深地打動了我。

故事的主人公叫做堂吉訶德,由於平時裏讀了許多的關於騎士的書,因受其影響而經常把自己當做騎士,到處去遊歷,經常爲人打抱不平,但卻又經常弄得笑料百出,是一個非常有趣的人。

他會把自己的那匹瘦得不能再瘦的那匹馬向別人炫耀說是一匹千里名駒;他還會把大風車看成了一個巨人,還宣佈要與其戰鬥;他自己做了一個紙頭盔,並且把他當作是世界上最堅固頭盔;他把一個面貌醜陋的農家女想象成了公主……凡此種種,無不給讀者們呈現出了一個滑稽,有趣的人物。

主人公堂吉訶德在書中的形象是活靈活現的。雖然有點神經質,但他的身上還是有着許多值得我們學習的東西。在書中,他遭遇了一連串的失敗和挫折,但是他並沒有放棄,越挫越勇,這種永不言棄的精神是值得我們好好學習的。如果說堂吉訶德的故事是一個悲劇,那麼堂吉訶德臨終前的清醒則是對於我們所有人的悲哀。堂吉訶德臨終的一番話與其說是所謂的清醒倒不如說是他對現實的一種妥協,這其中包含了一切的辛酸與淒涼,諷刺與無奈。

我想每一個讀過《堂吉訶德》的人,都會嘲笑唐吉訶德的不切實際,說他總是瘋瘋顛顛的,但是,我們不應該只看到他另人發笑的一面,我們更應該看到的是他另人敬佩的那一方面,他嫉惡如仇,面對自己的“對手”,他總是光明正大地進行挑戰。但是,值得我們深思的是,想堂吉訶德這種令人敬佩的品質,在當今社會正在漸漸地消磨殆盡。

這是一本很有想象力的書,它主要是講了唐吉訶德的冒險,把生活中一些不可能的事集中在一起,最稀奇的是,塞萬提斯總有一些不可思議,稀奇古怪,別人想不到的念頭。

讓我們高舉起手臂,爲唐吉訶德歡呼!

《堂吉訶德》讀書筆記300字10

不曉得大家是不是知道塞萬提斯,對,他就是作品《堂吉訶德》一書的作者。作品《堂吉訶德》講了一位深受騎士小說毒害的“騎士”冒險的經歷,他身騎瘦馬,披掛盔甲,手執長矛,橫衝直撞,妄想成爲國王,把風車當成巨人,把羊羣當成**,還把傳教士當成魔鬼,成爲人們的笑柄。

據說,作者寫書的主要目的是諷刺當時的騎士小說,騎士小說的內容往往千篇一律:一位騎士爲了贏得心上人的芳心,冒着生命危險外出,旅途之中,騎士除強扶弱、戰巨人、鬥惡龍、最終獲得無窮的榮譽。塞萬提斯也故意模仿這種寫法,寫出了一本騎士小說,那就是作品《堂吉訶德》。這本書內容涉及西班牙社會的多個層面,上至公爵,下至平民,所以我很喜歡。

在這本書中,我知道了,做事一定要考慮時期、條件、情況,不能盲目做事。暑假作業本中就有類似的一個故事,就是這個同樣的道理,可見頭腦清楚,不盲目做事有多麼重要,如果犯這種錯誤,小則受到批評,大則影響國際,堂吉訶德則把整個國家鬧得天翻地覆。同學們這下可知道盲目做事,不依靠證據做事的後果了吧!那可是很嚴重的哦!千萬不要犯這樣的錯誤哦!明白了嗎?