The Hubble一隻望遠鏡的革命英語美文

The Hubble 一隻望遠鏡的革命

The Hubble一隻望遠鏡的革命英語美文

When most people think of space, what come to mind are names like John Glenn and Neil Armstrong. When scientists think about space, the name that comes to mind is Hubble, a space telescope we sent on a twenty-year Journey to explore the origins of the universe. It"s already being called the most scientifically significant space project we ever embarked on. Taking pictures of the universe that literally let you and me and everyone else look back in time and see what the universe looked like13 billion years ago.

很多人想到太空時,首先在腦海中出現的名字不是約翰·格林就是尼爾·阿姆斯特朗。而當科學家想到太空時,他們腦海中出現的是哈勃太空望遠鏡。二十年來哈勃望遠鏡一直在爲我們探索宇宙的起源之謎,它被稱爲是人類所進行的最具科學意義的太空項目。從它拍攝的宇審照片上,我們每人都能回顧到宇宙在130億年前的模樣。

The images are like nothing ever seen before, as much art as science, visions of a universe more violent and fantastic than anyone had dared to imagine. Everything from razor-sharp views of the planets in our own solar system, to the vast stellar nurseries where stars and planets are born. Some show us the explosive outbursts of dying suns, others the swirling masses of stars that make up the galaxies. But Hubble isn"t just giving us extraordinary pictures, it"s helping astronomers unlock the secrets of the universe.

照片所展示的圖像是我們前所未見的:科學猶如藝術,宇宙圖像比任何人敢想象的還要熱烈,奇異。照片內容包羅萬象,有太陽系各行星的精彩絕倫的景緻,也有孕育出星球,恆星的巨大行星。一些圖片展示了恆星毀滅前的`大爆炸景緻,還有一些組成了銀河的星羣星雲。但是哈勃望遠鏡不止爲我們提供了優秀的圖片,他還幫助天文學家去解開宇宙的奧妙。

Morgan: You know, people have been wondering about how the universe began probably since the caveman, right. The caveman wondered out, looked up and saw those dots of lights, and he has no clue.

摩根:人們可能從穴居起就開始猜測宇宙是怎麼開始的。穴居人走到了野外,擡頭看天,看到星星點點的光,茫然一片,毫無頭緒。

Morgan is the Associate Director for Science for The Hubble Space Telescope.

布盧斯·摩根博士是哈勃望遠鏡科學研究所的副主任。

Morgan: Generations of humans have gone by with absolutely no clue about how the universe started. When my father went to school, no matter how smart he was or how smart his teachers were, nobody had a clue how old was the universe, how were atoms made, how are stars formed No one knew.

摩根:多少代人以來都不知道宇宙是怎麼開始的。當年我父親讀書的時候,不論他和的老師有多聰明,誰也說不清楚宇宙的年齡,原子是怎樣產生的,星星是怎樣產生的,誰也不知道。

The Hubble space telescope is the size of a greyhound bus, it weighs ten tons and flies 400 miles above the earth, moving five miles a second. Its cameras and scientific instruments are so sophisticated that they can capture light that began traveling through space more than 13 billion years ago. By the time that light finally enters the te1escope and is transformed into an image, the picture it shows is of the universe as it was back when the light began its journey in the unimaginably distant past, in effect turning the telescope into a time machine.

哈勃太空望遠鏡的大小和灰狗巴士差不多,重達10噸,在離地球400英里的高空上飛行,每秒鐘移動5英里。它的鏡頭和科學設備實在太精密了,連330億年前太空中的光線也能捕捉得到。當光線最終進入望遠鏡裏轉成圖像號後,圖片上能看到宇宙的從前,光線在無法想象的遙遠過去開始旅行的情景。從效果上說,哈勃就是一架時光機器。

Dr. Mario Livio is the head of the Science Division for the Hubble Space Telescope.

馬里奧·裏維奧是哈勃太空望遠鏡科學部的部長。

Livio: When we look back in time, using Hubble, we can see the universe, how it looked when it was less than a billion years old. And we can see what galaxies looked back then, when they were the building blocks of today"s galaxies.

裏維奧:我們用哈勃望遠鏡回顧過去,能看到宇宙在差不多十億年前的樣子。我們也可以看到當年的銀河,看到它們怎樣演變成今天的銀河。

But why is knowing this is important today?

但是爲什麼知道這些對今天意義重大呢?

Livio: Because we want to understand our origins. I mean it"s a very fundamental thing.

裏維奧:因爲我們想知道自己的起源。我的意思是,那是人之本啊。