NBA球迷的英語口語句式

The Bobcats'defense was no match for Kobe.

NBA球迷的英語口語句式

山貓隊的防守在科比的進攻下不堪一擊.

be no match for:比不上,不是…的對手

I was no match for him at tennis.

說到網球,我根本不是他的對手.

Last night, he played to the best of his ability.

昨晚,他把自己的能力發揮到了極致.

to the best of one's ability:儘自己最大的努力,盡其所能

I will do the work to the best of my ability.

我會盡全力把工作做好.

Kobe Bryant is a heck of an NBA player.

科比布萊恩真是NBA球員中的精品.

Heck和hell一樣,是用來強調語氣的詞.

Heck: used like 'hell' to emphasize what you are saying

A heck of就是表示”很,極度的”的意思.

We had to wait a heck of a long time.

我們可等了很長時間.

People keep praising sports stars to the skies.

人們總是愛把體育明星們捧上天.

praise sb/sth to the skies: praise someone or something very much 把...捧上天;極力稱讚

With Kobe's dazzling performance, the Lakers cleaned up against the Bobcats.

在科比耀眼的`發揮的幫助下,湖人隊大勝山貓.

Dazzling: very impressive and attractive 非凡的,極好的

He combines all the qualities of a successful player. You name it, he's got it.

他身上有一個成功球員所有的優點.你說什麼,他有什麼.

you name it (they've got it)!: spoken used after a list of things to mean that there are many more you could mention 凡是你能想得出的,應有盡有

Clothes, books - you name it, they sell it!

衣服,書籍------ 只要你能想得出的,他們都有的賣.

Their top players were completely off form that day.

那天,他們的當家球星完全不在狀態.

Off form:狀態不佳,不在狀態上

They were given a pasting on Sunday. The lost the game 3:0.

週日的比賽,他們一敗塗地,最終比分是4:0.

Pasting: a heavy defeat in a game or competition 潰敗,慘敗

The team took a real pasting in Saturday's game.

該隊在週六的比賽中潰敗.

I'm mad about Kobe.

我太喜歡科比了.

be mad about sth: 狂熱的,着迷的

Both brothers are mad about tennis.

兄弟倆對網球都很入迷.

He always steps into the arena with great fanfare.

每次走進賽場,他都顯得那樣意氣風發.