英語原創翻譯互動節目的翻譯答案
《英聞天天譯》是一檔部落的原創翻譯互動節目,主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節目選取的是關於經濟影響文學的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關注。
SUMMARY:
智力應用走紅啦CONTENT:It’s common these days to hear of a new mobile game that racks up impressive downloads and sales almost overnight–and then disappears just as fast. A growing raft of gamelike apps hope to stay in your pocket for the long term. How? By offering users the ability to learn a new language, practice web coding or improve their memory. As smartphones become a constant part of the human experience, more and more people are wondering what their phones have done for them lately. So-called brain-training apps propose we spend our downtime bulking up our minds. “There’s a long-term secular trend and consumer interest in health,” explains Kunal Sarkar, the CEO of brain-training company Lumosity. “Taking care of your mind is another part of that.”
【小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力纔能有所提升哦!
參考譯文1:
最近常常聽說某款手機遊戲異常走紅,幾乎是一夜之間銷售一空,然後又以同樣的速度消失無蹤。越來越多的遊戲類應用希望能夠獲得你的眷戀。可如何辦到呢?答案是提供給用戶學習外語,運用網絡編碼,或是提高記憶力的渠道。隨着智能手機逐漸成爲人類生活經驗的固定部分,越來越多的人想知道最近手機究竟爲他們帶來了什麼。所謂的腦力訓練應用佔去了我們的休息時間,佔據了我們的大腦。“在健康方面,人們有一個長期的關注趨勢和消費興趣,而關注智力正是其中之一。”智力開發公司Lumosity的首席執行官庫納爾·巴佳傑表示。
參考譯文2:
如今,經常聽說一款新的手機遊戲被大量下載而賺得盆滿鉢滿,並且幾乎一夜之間賣空,而後迅速銷聲匿跡。一系列日益增長的遊戲類應用軟件希望長期佔據消費者市場。爲什麼?通過爲用戶提供學習新語言的能力,運用網絡編碼,或提高記憶力。隨着智能手機成爲人類經驗中不變的一部分,越來越多的.人想知道手機給他們帶來了什麼。所謂的智力應用程序佔去了我們的停機時間,佔據我們的大腦。開發智力的公司Lumosity首席執行官庫納爾巴賈傑解釋說:“人們對健康有一個長期的趨勢和消費興趣,對智力的關注是其另外一部分。”
相關文章
-
從交際翻譯與語義翻譯看英譯俗語的翻譯
從交際翻譯與語義翻譯看英譯俗語的翻譯摘要:《紅樓夢》是舉世公認的中國古典小說巔峯之作。《紅樓夢》的譯本中,最爲著名的英譯本有英國漢學家代維?霍克斯(David Hawkes)和約翰?閔福德(John Minford)的全譯本The Story -
考研英語翻譯:忠實原文去掉“翻譯腔”
《雀之翎羽》孔雀羽毛鑲嵌飾品,簡單手工飾品,我大學一個課程的作業展示一下。我是學生,向大家分享一下(。・ω・。)ノ♡主要材料:孔雀羽毛 若干白銅 1白銅絲0.3或者0.4 若干膠水 1綠色玉髓 1所需工具:金工鋸子 1鋸條 -
英語六級翻譯英漢詞彙互譯的方法
可愛的大嘴鴨子摺紙的折法,快點來學呀主要材料:所需工具:製作步驟:第1步: 第2步: 第3步: -
英語翻譯初級筆譯考試有哪些實用翻譯技巧(
“哪有什麼意思!只是小張找小李補夜大的課。”“那正有意思。我以前讀書的時候,也是找我現在的愛人補課的。”張科長調侃地笑起來了。“情況不同了,現在的年輕人意思多,不比你們那年代單純。”王祕書看了他一眼。“還能 -
勾踐滅吳(節選)原文翻譯「對照翻譯」
公元前496年(周敬王二十四年),吳王闔閭攻越兵敗而亡,死前囑其子夫差復仇。夫差練兵三年,於公元前494大敗越兵,越幾亡。下面,小編爲大家提供勾踐滅吳(節選)原文翻譯,希望對大家有所幫助! 勾踐滅吳(節選)原文閱讀出處或作 -
論語十則原文翻譯「對照翻譯」
論語十則內容都與學習和爲人處事有關,是孔子教育思想中最有價值的部分。其中一共有20卷。下面,小編爲大家講講論語十則原文翻譯,希望對大家有所幫助! 論語十則原文閱讀出處或作者:《論語》1.子曰:學而時習之,不亦說乎?有 -
英語六級翻譯原文及答案
夜裏你的手機微微震,你會不會恍然的認爲是我給你送的溫暖。以下這篇文章是小編爲大家整理的非主流朋友圈語錄文案,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。1、某些我們以爲一輩子可以念念不忘的事情,就在念念不忘的歲月 -
2017成人英語英漢互譯題常用的翻譯技巧
導語:成人英語英譯漢的題型需要一定的方法技巧才能做到完美,下面YJBYS小編向大家介紹2017成人英語英漢互譯題常用的翻譯技巧,歡迎參考! 1.詞類轉化法詞類轉化法是指在翻譯中,將原文中屬於某種詞性的詞語在譯文中翻譯成 -
四級翻譯技巧:漢譯英-無主句的翻譯方法
關於提高英語筆譯能力的方法,今天小編給大家整理了一些簡單實用的的英語技巧,覺得有用的話快收藏吧。漢語無主句較多,而英語句子一般都要有主語,所以在翻譯漢語無主句的時候,除了可用英語無主句、There be…結構或者 -
大學英語專八漢譯英翻譯試題附答案
騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不捨;鍥而舍之,朽木不折;鍥而不捨,金石可鏤。以下是小編爲大家搜索整理的大學英語專八漢譯英翻譯試題附答案,希望對大家有所幫助!想了解更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! t