六州歌頭·東風著意_韓元吉的詞原文賞析及翻譯
六州歌頭·東風著意
宋代韓元吉
東風著意,先上小桃枝。紅粉膩,嬌如醉,倚朱扉。記年時,隱映新妝面,臨水岸,春將半,雲日暖,斜橋轉,夾城西。草軟莎平,跋馬垂楊渡,玉勒爭嘶。認娥眉凝笑,臉薄拂燕脂。繡戶曾窺,恨依依。
共攜手處,香如霧,紅隨步,怨春遲。消瘦損,憑誰問?只花知,淚空垂。舊日堂前燕,和煙雨,又雙飛。人自老,春長好,夢佳期。前度劉郎,幾許風流地,花也應悲。但茫茫暮靄,目斷武陵溪,往事難追。
譯文
東風帶着情意,先飛上小小的桃枝。美人紅粉細膩,嬌豔如癡如醉,斜倚着硃紅的門扉。記得去年時,她新妝襯着芙蓉面,隱隱與桃花相映爭豔。她來到水岸,春天過去一半,雲日暖融融,順着斜橋迴轉,直到夾城西邊。綠草柔軟平展,馬兒跑得歡,渡口上垂柳翩翩,玉勒的駿馬嘶鳴着馳躍爭先。我認出她秀美的蛾眉,凝神一瞥的笑臉,面頰上胭脂敷得淡淡。曾在繡窗前偷偷窺視的佳人今日不復見,依依相思愁恨綿綿不斷。
當年攜手共遊之處,桃花依舊芳香如霧,滿地落紅隨着步履旋舞,怨恨春光到了遲暮。惜春人也銷魂瘦損,又靠誰來慰問?只有桃花知心,空將清淚垂淋。舊日堂前築巢的燕兒,隨着煙霧迷濛的春雨,又雙雙飛回舊居。惜春人空自衰老,年年更新的春光永遠美好,但願如夢的佳期跟着春天重新來到。前度劉郎今又到,昔日風流之地舊跡剩多少?桃花見此也應悲哀傷惱。只見黃昏時雲靄茫茫一片,武陵溪已然看不見,往事已難以追返。
註釋
著(zhuó):帶着。
朱扉:硃紅的門扉。
莎(suō):草名,香附子。
跋馬:馳馬。
玉勒:玉製的馬銜,也泛指馬。
蛾眉:此指美女。
繡戶:指女子的閨房。
前度劉郎:化用劉禹錫詩和劉晨、阮肇人天台山遇仙女事,這裏是作者自指。
武陵溪:用陶淵明《桃花源記》故事,也暗指劉晨、阮肇事。
賞析
這首詞題作“桃花”,借寫桃花而訴說了一段香豔哀婉的愛情故事,將詠花與懷人結合起來。
“東風著意,先上小桃枝。紅粉膩,嬌如醉,倚朱扉。”開篇便是桃花的動人形象。春光明媚,暖風駘蕩,小桃初綻,俊俏芬芳。“紅粉膩,嬌如醉,倚朱扉。”三句作者以人比花,展現桃花的鮮麗可愛。朵朵桃花,嬌嫩鮮美,紅香翠意,爭豔窗扉,這不恰似濃施粉黛、嬌癡似醉、斜倚朱扉的佳人?“膩”字突出了紅色之豔,“醉”寫出來小桃的嫵媚,作者比喻巧妙,別出心裁,卻又妥帖自然,精當到位。這樣着筆,不僅賦予靜物人的麗質和生氣,也爲下文由花捕寫人作了鋪墊,再帶出“記年時”自然水到渠成。
“記年時”到“臉薄拂燕支”都是對佳人的追憶,作者以細膩的手筆鋪敘開來。那時,春光旖旎,暖意融融。芳草萋萋,垂柳嫋嫋,詞人正策馬而馳,不經意間瞥見了佳人清雋的臉龐,在臨水的岸邊,隱隱與桃花相映,嬌顏新妝,風情萬種,他遂“玉勒爭嘶”,駐足癡望。“認蛾眉凝笑”兩句是佳人的優雅形象,她婉轉蛾眉,笑靨如花,略施粉黛,風姿綽約,令作者鍾情傾心。但是,作者忽而插入一句“繡戶曾窺。恨依依”,值得細細品味欣賞。這暗含了他與佳人曲折的愛情經歷,“繡戶曾窺”是他尋訪、追求佳人的畫面;“恨依依”則寫他尋人不遇或未能如願的落寞心緒,作者用語隱約含蓄,正暗合他當時的幽微心緒。
下闋由回憶轉入現實。“共攜手處”三句淒涼幽曲,透露出今昔迥異。當初桃花嬌豔馥麗,而今卻已香薄似霧、落紅隨步,失去了往日的美妙風情,直教人憐惜。作者不南埋怨起春之遲暮,因爲它帶來了太多的傷感。“銷瘦損。憑誰問。只花知。淚空垂”是此時詞人的`懷抱,佳人不見,戀情已遠,他卻依舊執著追憶,在離愁別一服中變得憔悴。
“舊日堂前燕”一句出自唐劉禹錫《烏衣巷》,但作者轉化其意,突出的不是“飛人尋常百姓家”的世事變遷,而是“和煙雨,又雙飛”的清冷孤單。燕子還能雙宿雙飛,形影不離,而人卻是形單影隻、煢煢孑立,對比強烈,攝人心魄。“人自老”三句,又是蕭瑟之筆,春光仍好,人卻已老去,仕期也只有求諸夢裏。“前度劉郎,兒許風流地,化也應悲”暗用了劉禹錫《再遊玄都觀》的濤句:“百畝庭中半是苔,桃花淨盡菜花開。種桃道士歸何處,前度劉郎今義來。”其中也暗含劉晨重入天台山的典故,又一次扣住桃花,抒發了物是人北的傷逝。經過一番纏綿往復的詠歎,作者最後結以“但茫茫暮靄,目斷武陵溪。往事難追”點明瞭往事堪哀、舊夢難續的主題。“武陵”的出現並不突兀,還是運用的劉晨上天台山的典故,他曾誤入武陵溪,後多稱他爲“武陵人”,如“晨肇蓖來路已迷,碧桃化謝武陵溪”(唐工渙《惆悵詩》),所以這仍與題目“桃花”天合。詞人早構建了心靈的美好桃源,承載着他全部的夢,但住一片茫茫的暮靄中,望穿了武陵溪水,也找不回當時的曼妙溫情。
本詞以桃花始,以桃花終,詠花與寫人交織襯映,借物抒情,借物懷人,情致婉曲纏綿,語言嫵媚動人。詞中,詞人的回憶也隨着季節不斷更換,這種時空流轉的寫法,乃是中國古典詩詞的一大特色。
創作背景
隆興二年(1164)閏11月,韓元吉以新鄱陽守的身份赴鎮江看望母親,當時陸游恰好爲鎮江通判。他們兩人是早就認識的,這次相逢鎮江,一起覽觀江山,舉酒相屬,更相唱和。從隆興2年的閏11月到乾道改元正月共60日,他們唱和的歌詩合計有30篇,此篇即爲其中所作。
相關文章
-
六州歌頭·東風著意原文、翻譯註釋及賞析
原文:六州歌頭·東風著意宋代:韓元吉東風著意,先上小桃枝。紅粉膩,嬌如醉,倚朱扉。記年時,隱映新妝面,臨水岸,春將半,雲日暖,斜橋轉,夾城西。草軟莎平,跋馬垂楊渡,玉勒爭嘶。認娥眉凝笑,臉薄拂燕脂。繡戶曾窺,恨依依。共攜手處,香如霧 -
水調歌頭·多景樓_陸游的詞原文賞析及翻譯
2023消防安全知識演講稿 篇1敬愛的老師,親愛的同學們:大家好!我是四年級五班的,今天我很榮幸站在這裏爲大家演講,我演講的題目是《把安全放於心中讓平安相伴一生》。“生命”,一個多麼鮮活的詞語,“安全”,一個多麼古老的話 -
《六州歌頭·少年俠氣》原文及翻譯賞析
《六州歌頭·少年俠氣》原文及翻譯賞析1少年俠氣,交結五都雄。肝膽洞。毛髮聳。立談中。死生同。一諾千金重。推翹勇。矜豪縱。輕蓋擁。聯飛鞚。斗城東。轟飲酒壚,春色浮寒甕。吸海垂虹。閒呼鷹嗾犬,白羽摘雕弓。狡穴俄 -
水調歌頭·偶爲共命鳥_蔣士銓的詞原文賞析及翻譯
水調歌頭·偶爲共命鳥清代 蔣士銓偶爲共命鳥,都是可憐蟲。淚與秋河相似,點點注天東。十載樓中新婦,九載天涯夫婿,首已似飛蓬。年光愁病裏,心緒別離中。詠春蠶,疑夏雁,泣秋蛩。幾見珠圍翠繞,含笑坐東風。聞道十分消瘦,爲我兩番 -
南歌子·有感_蘇軾的詞原文賞析及翻譯
原文宋代 蘇軾笑怕薔薇罥,行憂寶瑟僵。美人依約在西廂,只恐暗中迷路,認餘香。午夜風翻幔,三更月到牀。簟紋如水玉肌涼,何物與儂歸去,有殘妝。譯文調笑時,怕被薔薇掛住,行走時,擔心遇到寶瑟而僵住。與心愛的姑娘約好了在西廂房 -
水調歌頭·徐州中秋原文、翻譯註釋及賞析
原文:水調歌頭·徐州中秋宋代:蘇轍離別一何久,七度過中秋。去年東武今夕,明月不勝愁。豈意彭城山下,同泛清河古汴,船上載涼州。鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。坐中客,翠羽帔,紫綺裘。素娥無賴,西去曾不爲人留。今夜清尊對客,明夜孤帆水 -
臨江仙·信州作_晁補之的詞原文賞析及翻譯
臨江仙·信州作宋代晁補之謫宦江城無屋買,殘僧野寺相依。鬆間藥臼竹間衣。水窮行到處,雲起坐看時。一個幽禽緣底事,苦來醉耳邊啼?月斜西院愈聲悲。青山無限好?猶道不如歸。譯文被貶來到江城買不起房屋,只能與僅存的幾個和尚 -
石州慢·薄雨收寒_賀鑄的詞原文賞析及翻譯
石州慢·薄雨收寒宋代賀鑄薄雨收寒,斜照弄睛,春意空闊。長亭柳色才黃,遠客一枝先折。煙橫水際,映帶幾點歸鴻,平沙消盡龍荒雪。猶記出關來,恰如今時節。將發。畫樓芳酒,紅淚清歌,頓成輕別。回首經年,杳杳音塵都絕。欲知方寸,共有 -
國風·鄭風·子衿_詩原文賞析及翻譯
國風·鄭風·子衿先秦 佚名青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會你,難道你不把音信 -
國風·鄭風·褰裳_詩原文賞析及翻譯
國風·鄭風·褰裳先秦佚名子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!譯文你若愛我想念我,趕快提衣蹚溱河。你若不再想念我,豈無別人來找我?你真是個傻哥哥!你若愛我