《從軍行二首》原文及賞析
從軍行二首
朝代:唐代
作者:顧況
原文:
弭節結徒侶,速徵赴龍城。單于近突圍,烽燧屢夜驚。
長弓挽滿月,劍華霜雪明。遠道百草殞,峭覺寒風生。
風寒欲砭肌,爭奈裘襖輕。回首家不見,候雁空中鳴。
笳奏遝以哀,肅肅趣嚴程。寄語塞外胡,擁騎休橫行。
少年膽氣粗,好勇萬人敵。仗劍出門去,三邊正艱厄。
怒目時一呼,萬騎皆辟易。殺人蓬麻輕,走馬汗血滴。
醜虜何足清,天山坐寧謐。不有封侯相,徒負幽並客。
註釋
⑴大荒:指極其偏遠荒僻的地方。
⑵朔風:北風。軫歸慮:意爲歸家的思慮使人心痛。軫:痛。
⑶虜騎:指塞北匈奴騎兵,此處指突厥等少數民族騎兵。
⑷翩翩:形容馬騎輕疾的樣子。
⑸邊聲:邊地所特有的聲響。
⑹海氣:指湖泊上的霧氣。
⑺定遠:指定遠侯班超。
⑻行路難:樂府舊題,屬《雜曲歌辭》。
⑼角弓:指用獸角裝飾的硬弓。持弦:張弦。
⑽龍城:匈奴單于祭天的地方,在今蒙古國境內。
⑾金鼓:分別指鉦和鼓,是古時軍中用於號令的兩種樂器。
⑿南庭:指南匈奴單于的住處。
⒀蓬:一種多年生草本植物。
鑑賞
這組詩共兩首,第一首詩表達了一位投筆從戎多年的老戰士因功業志向難酬而產生的一時懊悔之情。前八句主要寫傍晚邊塞的荒涼景象,寫得情景交融,淒涼孤寂。最後,詩人借用典故,抒發了功業難成,歧路彷徨的矛盾心情。“悔”雖是一時激憤之語,但細細體味,亦在情理之中,傳達出更多的'辛酸與無奈。
第二首詩主要描寫的是邊塞征戰中的思歸之苦。詩人用凝重的色彩描繪了戰爭的慘烈與悲壯及邊塞蕭索荒涼的風光景物,在景物描寫中寄寓了長年戍邊征戰的將士們的思鄉情結,寫得蒼勁曠遠,意蘊深長。語言的錘鍊,更是爐火純青,在一系列極意鋪陳之後於篇末點出戍卒的思歸之情,讀來更爲撕心裂肺,悽愴感人。
相關文章
-
《從軍行七首·其二》賞析
琵琶起舞換新聲, 總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡, 高高秋月照長城。此詩截取了邊塞軍旅生活的一個片斷,通過寫軍中宴樂表現征戍者深沉、複雜的感情。“琵琶起舞換新聲”。隨舞蹈的變換,琵琶又翻出新的曲調,詩境就在一片樂 -
從軍行七首原文及賞析
原文:從軍行七首王昌齡〔唐代〕烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋。(獨上一作:獨坐)更吹羌笛關山月,無那金閨萬里愁。琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場。表請回 -
《從軍行》原文及賞析
《從軍行》原文及賞析1琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。王昌齡《從軍行七首(其二)》賞析此詩截取了邊塞軍旅生活的一個片斷,通過寫軍中宴樂表現征戍者深沉、複雜的感情。“琵琶起舞換新聲 -
《從軍行》原文及翻譯賞析
《從軍行》原文及翻譯賞析1從軍行 三十遴驍勇,從軍事北荒。流星飛玉彈,寶劍落秋霜。書角吹楊柳,金山險馬當。長驅空朔漠,馳捷報明王。註釋 遴:謹慎選擇。驍勇:猶勇猛。秋霜:秋日的霜。馬當:山名。在江西省彭澤縣東北,北臨長江 -
從軍行七首·其四原文及賞析
原文:青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。註釋:青海:青海湖穿:磨穿樓蘭:漢西域國家。元封三年歸漢,位於今新疆維吾爾自治區若羌縣境內。這裏指侵擾西北地區的敵人。翻譯:青海湖上的綿延雲彩使雪山 -
李頎《古從軍行》原文及賞析
古從軍行唐代:李頎白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。行人刁斗風沙暗,公主琵琶幽怨多。野雲萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。年年戰骨埋荒外,空見蒲桃入漢家。譯文 -
《燕歌行二首 其二》原文及翻譯賞析
萬聖節是一個狂歡之夜,讓我們行動起來,加入這個熱鬧的夜晚吧!以下是本站小編爲大家整理的萬聖節狂歡夜作文相關資料,歡迎閱讀。萬聖節狂歡夜作文範文一前幾天是個外國獨有的節日——萬聖節。我的英語課外興趣 -
《從軍行》原文及翻譯賞析8篇
《從軍行》原文及翻譯賞析1十五從軍行十五從軍徵,八十始得歸。道逢鄉里人,家中有阿誰?遙看是君家,松柏冢累累。兔從狗竇入,雉從樑上飛。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂穀持作飯,採葵持作羹。羹飯一時熟,不知貽阿誰?出門東向望,淚落 -
邊塞古詩《從軍行》原文及賞析
詩文青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。唐代:王昌齡譯文青海湖上烏雲密佈,遮得連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。守邊將士身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不 -
從軍行七首·其四原文翻譯及賞析
原文: 從軍行七首·其四[唐代]王昌齡青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。譯文及註釋:譯文青海湖上烏雲密佈,遮得連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。守邊將士身經百戰,鎧甲