《白馬篇》全詩及賞析
【詩句】酒後競風采,三杯弄寶刀。殺人如剪草,劇孟同遊遨。
【出處】唐·李白《白馬篇》。
【意思】你酒後風采飛揚,三杯下肚,笑弄寶刀
你殺人如剪草,與劇孟一同四海遨遊
【全詩】
《白馬篇》
.[唐].李白.
龍馬花雪毛,金鞍五陵豪。
秋霜切玉劍,落日明珠袍。
鬥雞事萬乘,軒蓋一何高。
弓摧南山虎,手接太行猱。
酒後競風采,三杯弄寶刀。
殺人如剪草,劇孟同遊遨。
發憤去函谷,從軍向臨洮。
叱吒經百戰,匈奴盡奔逃。
歸來使酒氣,未肯拜蕭曹。
羞入原憲室,荒淫隱蓬蒿。
【賞析】
第三層,寫壯士豪飲仇殺的遊俠習性。他在縱飲後更具豪情風采,幾杯下肚就要舞弄心愛的寶刀。他殺起人來如同割草一般,他愛和漢代劇孟那樣的遊俠們交往。這一層幾句描述,今天讀來,似乎很難喚起人們的好感,但在古代,卻被視爲一種豪俠的舉動,是蔑視王法、掙脫禮儀束縛的表現。李白本人在年輕時就這麼幹過,所以他對這類行動十分欣賞,提起來也津津樂道。
《白馬篇》全詩及賞析2白馬飾金羈[1],連翩西北馳[2]。借問誰家子,幽並遊俠兒[3]。
少小去鄉邑,揚聲沙漠垂[4]。宿昔秉良弓,楛矢何參差[5]。
控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄[6]。
狡捷過猴猿,勇剽若豹螭[7]。邊城多警急,虜騎數遷移[8]。
羽檄從北來,厲馬登高堤[9]。長驅蹈匈奴[10],左顧凌鮮卑[11]。
棄身鋒刃端,性命安可懷[12]?父母且不顧,何言子與妻!
名編壯士籍,不得中顧私[13]。捐軀赴國難,視死忽如歸!
註釋
[1]羈:馬絡頭。
[2]連翩:接連不斷,這裏形容輕捷迅急的樣子。魏初西北方爲匈奴、鮮卑等少數民族居住區,馳向西北即馳向邊疆戰場。
[3]幽並:幽州和幷州,即今河北、山西和陝西諸省的一部分地區。遊俠兒:重義輕生的青年男子。
[4]揚:傳揚。垂:邊疆。"少小"二句:青壯年時期即離開家鄉,爲保衛國家而揚名於邊疆。
[5]宿昔:昔時,往日。秉:持。楛(hù戶)矢:用楛木做箭桿的箭。何:多麼。"宿昔"二句:意思是說昔日良弓不離手,箭出盡楛矢。
[6]控:引,拉開。左的`:左方的射擊目標。摧:毀壞。與下文的"散"(破裂),都有穿透之意。月支:與"馬蹄"都是射貼(箭靶)的名稱
接:迎接飛馳而來的東西。猱(náo撓):猿類,善攀緣,上下如飛。
[7]剽:行動輕捷。螭(chī):傳說中的猛獸,如龍而黃。 [8]虜:胡虜,古時對北方少數民族的蔑稱。數:屢次。
[9]羽檄:檄是軍事方面用於徵召的文書,插上羽毛表示軍情緊急,所以叫羽檄。厲馬:奮馬,策馬。
[10]蹈:奔赴。
[11]陵:陵蹈,以武臨之。
[12]懷:顧惜。
[13]中:心中。顧:念。
翻譯
駕馭着白馬向西北馳去,馬上佩帶着金色的馬具。
有人問他是誰家的孩子,邊塞的好兒男遊俠騎士。
年紀輕輕就離別了家鄉,到邊塞顯身手建立功勳。
楛木箭和強弓從不離身,下苦功練就了一身武藝。
拉開弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫釐。
飛騎射中了“長臂猿”,轉身又去射“馬蹄”。
靈巧敏捷賽猿猴, 勇猛剽悍如豹螭。
聽說邊境軍情急, 侵略者一次次進犯內地。
告急信從北方頻頻傳來,遊俠兒催戰馬躍上高堤。
隨大軍平匈奴直搗敵巢,再回師掃鮮卑驅逐敵騎。
上戰場面對着刀山劍樹,從不將安和危放在心裏。
連父母也不能孝順服侍,更不能顧念那兒女妻子。
名和姓既列上戰士名冊,早已經忘掉了個人私利。
爲國家解危難奮勇獻身,看死亡就好像迴歸故里。
賞析
這首詩描寫和歌頌了邊疆地區一位武藝高強又富有愛國精神的青年英雄,藉以抒發作者的報國之志。本詩中的英雄形象,既是詩人的自我寫照,又凝聚和閃耀着時代的光輝,爲曹植前期的重要代表作品。 青春氣息濃厚.
詩歌以曲折動人的情節,塑造了一個性格鮮明、生動感人的青年愛國英雄形象。開頭兩句以奇警飛動之筆,描繪出馳馬奔赴西北戰場的英雄身影,顯示出軍情緊急,扣動讀者心絃;接着以"借問"領起,以鋪陳的筆墨補敘英雄的來歷,說明他是一個什麼樣的英雄形象;"邊城"六句,遙接篇首,具體說明"西北馳"的原因和英勇赴敵的氣概。末八句展示英雄捐軀爲國、視死如歸的崇高精神境界。
相關文章
-
《馬詩二十三首》全詩翻譯及賞析
李賀《馬詩二十三首》之五大漠沙如雪, 燕山月似鉤。何當金絡腦, 快走踏清秋。註釋:①大漠:沙漠。②燕山:燕然山,今蒙古人民共和國的杭愛山。大漠和燕山,俱是當時邊塞爭戰之處,是良馬、英雄絕好的用武之地。③何當:何時。④金絡 -
《發白馬》唐詩賞析
【作品介紹】《發白馬》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第165卷第1首。這首詩歌頌中原漢族政權的一位將軍發兵出征,討伐胡兵,大獲全勝後,刻石勒功,肅清邊患,使邊民過上太平生活。【原文】發白馬作者:唐·李白將軍發白馬,旌節 -
鄭畋《馬嵬坡》全詩及賞析韻譯
《馬嵬坡》作者:鄭畋玄宗回馬楊妃死,雲雨難忘日月新。終是聖明天子事,景陽宮井又何人。【註解】:1、回馬:指唐玄宗由蜀還長安。2、雲雨:意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。3、景陽句:陳後主叔寶,聞隋兵至,刀偕其寵 -
李白《送友人》全詩翻譯及賞析
《送友人》是唐代偉大詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不捨之情。此詩寫得情深意切,境界開朗,對仗工整,自然流暢。青山、白水、浮雲、落日,構成高朗闊遠的意境。送友人 -
李白《客中行》全詩翻譯及賞析
客 中 行蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光。但使主人能醉客,不知何處是他鄉。作品註釋⑴客中:指旅居他鄉。⑵蘭陵:今山東省臨沂市蒼山縣蘭陵鎮;一說位於今四川省境內。鬱金香:散發鬱金的香氣。鬱金,一種香草,用以浸酒,浸酒後呈金 -
《白馬篇》原文及翻譯賞析
《白馬篇》原文及翻譯賞析1 白馬篇唐代:李白龍馬花雪毛,金鞍五陵豪。秋霜切玉劍,落日明珠袍。鬥雞事萬乘,軒蓋一何高。弓摧南山虎,手接太行猱。酒後競風采,三杯弄寶刀。殺人如剪草,劇孟同遊遨。發憤去函谷,從軍向臨洮。叱 -
陳子昂《白帝城懷古》全詩翻譯及賞析
陳子昂《白帝城懷古》日落滄江晚,停橈問土風。城臨巴子國,臺沒漢王宮。荒服仍周甸,深山尚禹功。巖懸青壁斷,地險碧流通。古木生雲際,孤帆出霧中。川途去無限,客思坐何窮。 注青壁:青色的山壁。古木:一作“古樹”。雲際:雲中 -
《發白馬》譯文及賞析
《發白馬》唐代:李白將軍發白馬,旌節度黃河。簫鼓聒川嶽,滄溟涌濤波。武安有振瓦,易水無寒歌。鐵騎若雪山,飲流涸滹沱。揚兵獵月窟,轉戰略朝那。倚劍登燕然,邊烽列嵯峨。蕭條萬里外,耕作五原多。一掃清大漠,包虎戢金戈。《發白 -
關於《早發白帝城》的全詩詩意賞析
朝辭白帝,一日便回到了千里之外的江陵。快來看看李白寫的《早發白帝城》,下面是小編收集的關於《早發白帝城》的全詩詩意賞析,歡迎閱讀!早發白帝城李白朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。註釋 -
《白馬篇》原文及翻譯賞析2篇
《白馬篇》原文及翻譯賞析1白馬飾金羈[1],連翩西北馳[2]。借問誰家子,幽並遊俠兒[3]。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂[4]。宿昔秉良弓,楛矢何參差[5]。控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄[6]。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭[7]。