牛排幾分熟英語怎麼講

吃西餐必知:牛排要幾分熟英語怎麼說

牛排幾分熟英語怎麼講

平時看美劇、看港劇的時候經常看到劇中角色去吃牛排,有些人喜歡三分熟的牛排,而有些人喜歡五分熟的牛排,但是似乎沒有人喜歡吃全熟的牛排?三、五、七分熟的牛排又什麼區別?今天我們就來一起學習一下吧!

近生牛排(Blue):正反兩面在高溫鐵板上各加熱30~60秒,目的'是鎖住牛排內溼潤度,使外部肉質和內部生肉口產生口感差,外層便於掛汁,內層生肉保持原始肉味,再者視覺效果不會像吃生肉那麼難接受

一分熟牛排(rare):牛排內部爲血紅色且內部各處保持一定溫度,同時有生熟部分。

三分熟牛排(medium rare):大部分肉接受熱量滲透傳至中心,但還未產生大變化,切開後 上下兩側熟肉棕色,向中心處轉爲粉色再然後中心爲鮮肉色,伴隨刀切有血滲出。(新鮮牛肉和較厚牛排這種層次纔會明顯,對冷凍牛肉和薄肉排很難達到這種效果)

五分熟牛排(medium):牛排內部爲區域粉紅可見且夾雜着熟肉的淺灰和綜褐色,整個牛排溫度口感均衡。

七分熟牛排(medium well):牛排內部主要爲淺灰綜褐色,夾雜着少量粉紅色,質感偏厚重,有咀嚼感。

全熟牛排(well done):牛排通體爲熟肉褐色,牛肉整體已經烹熟,口感厚重。

地道口語:用英語夸人“牛”的三種說法

Donny在北京學漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教他。今天是方方要問的:牛。

Donny: FF, I heard you went to a ballroom dance competition yesterday. How did it go?

FF: 我進決賽啦!怎麼樣,牛吧?

Donny: 牛?A cow?

FF: 不是,“牛”就是特別厲害,very good!

Donny: I got it. In English, we use the word "awesome", a-w-e-s-o-m-e, awesome。

FF: 哦,awesome就是說特牛。

Donny: You can also use the word "ballin". b-a-l-l-i-n, ballin. It also means "cool or very good"。

FF: 哦,Ballin也是“很牛”的意思。Donny, 那天的跳舞比賽上還真有不少高手。在這種情況下,我可以跟他們說,“You're awesome!”或者“You're ballin!”對麼?

Donny: That's right. You can also say "you rule" or "you rock!"

FF: rule, r-u-l-e, rule; rock, r-o-c-k, rock, 這兩個詞也可以形容某人或某事很牛,不過它們都是動詞,對不對?

Donny: Exactly! For example, 如果你看了一場特別牛的演唱會,you can say "it rocks!" or "it rules!"

FF: 明白了。不過那天也有一些人在比賽前一副不可一世的樣子,可真跳起來,也不怎麼樣,真不知道他們有什麼好牛的!對了,形容這些人,也用awesome或是ballin麼?

Donny: No! You can use "cocky" c-o-c-k-y, cocky, to describe these kind of people。

FF: 哦,說一個人牛氣哄哄的,就是cocky。

Donny: Now, FF, If you can tell me what you've learned today, I'd say your English很牛!

FF: 好!第一,說人或事很牛,用形容詞awesome或ballin;

第二,說人或事很牛,還可以用動詞rule或者rock;

第三,形容某人傲慢,牛氣哄哄,可以用cocky!