畫堂春·外湖蓮子長參差原文及賞析
原文:
外湖蓮子長參差,霽山青處鷗飛。水天溶漾畫橈遲,人影鑑中移。
桃葉淺聲雙唱,杏紅深色輕衣。小荷障面避斜暉,分得翠陰歸。
賞析:
這首詞既寫江南夏日湖山之美,又寫歌女容貌和性靈之美。全詞融自然美與女性美於一境,寫出了歌女天光水色之間的清歌妙發,表現出湖山和人物純真自然的性靈。
上片起句開門見山,直寫湖中美景。江南湖泊往往是重重相連。當外湖長滿蓮篷的時候,遠遠望去,高低參差,錯落有致,比起荷花盛開,又是別有一番風味,此時正是遊湖的好時光。下句展開遠景:“霽山青處鷗飛”,是寫天放晴了,雨洗過後的'青山,格外的青,而那青山映襯之間,幾點翩飛的白鷗,顯得格外的白。“水天溶漾畫橈遲。”詞人俯仰上下,只見水涵着天,天連着水,水天溶溶漾漾,融而爲一。遊湖之人陶醉了,於是,任由船隻鑑中緩緩地行。畫橈,指畫船。遲,謂緩行。這樣美好的大自然裏,人有時會忘卻自己,有時卻又以爲自己是江山風月的主人。清瑩的湖面正好是一面鏡子,照出自己的存。“人影鑑中移。”人船中,船行水上,水面如鏡,人影鏡裏移動。
下片由寫景轉爲寫人,重點描寫歌女容貌之美和性靈之美。“桃葉淺聲雙唱”與“杏紅深色輕衣”兩句爲對仗,一寫其歌聲,一寫其衫色。桃葉,本是晉代王獻之妾之名。獻之篤愛桃葉,曾作《桃葉歌》歌之,傳其辭雲:“桃葉復桃葉,渡江不用楫。但渡無所苦,我自迎接汝。”南朝陳時,江南盛歌之,見《樂府詩集》卷四十五《桃葉歌》題解。詞上句以“桃葉淺聲”寫所唱,此“桃葉”即《桃葉歌》,非指人而言。歌聲輕婉,故曰“淺聲”,女伴同唱,故曰“雙唱”。此句寫船上的一對歌女雙雙唱起了輕柔宛轉的歌聲。“杏紅深色輕衣”則寫青山綠水,上下天光之間,歌女杏紅的衣色,顯得格外深。深,亦是詞人印象之深。詞人寫歌女之印象,不寫其容貌而寫其衣著,正是韻高脫俗的體現。這時正當暑天,故著輕衣。然而,詞人印象更深的是:“小荷障面避斜暉。分得翠陰歸。”暑天斜暉猶熱,故而歌女採得一枝荷葉遮面。荷葉雖小,可是當乘船一路歸去時,詞人卻感覺到,好象自己也分得了她手持荷葉的一份綠陰涼意。小荷障面之姿態,很美;分得翠陰之感受,雖爲錯覺,但更美。
此詞遊湖這一賞心樂事中,表現了自然風光和人物容貌、性靈之美,體現出詞人高雅、清曠的審美意趣,抒寫了詞人對於大自然和生活的無限熱愛。
相關文章
-
《畫堂春·外湖蓮子長參差》賞析
古詩原文外湖蓮子長參差,霽山青處鷗飛。水天溶漾畫橈遲,人影鑑中移。桃葉淺聲雙唱,杏紅深色輕衣。小荷障面避斜暉,分得翠陰歸。譯文翻譯外湖長滿了蓮蓬,望去參差錯落,頗有韻致。天已放晴,雨後青山格外翠綠,在湖山掩映的綠陰深 -
畫堂春·東風吹柳日初長原文、翻譯註釋及賞析
原文:畫堂春·東風吹柳日初長宋代:秦觀東風吹柳日初長,雨餘芳草斜陽。杏花零落燕泥香,睡損紅妝。寶篆煙銷龍鳳,畫屏雲鎖瀟湘。夜寒微透薄羅裳,無限思量。譯文:東風吹柳日初長,雨餘芳草斜陽。杏花零落燕泥香,睡損紅妝。東風吹柳 -
畫堂春·雨中杏花原文及賞析
原文:輕陰池館水平橋,一番弄雨花梢。微寒著處不勝嬌,此際魂銷。憶昔青門堤外,粉香零亂朝朝。玉顏寂寞淡紅飄,無那今宵 譯文清明前後,雲淡天陰,池塘和小橋邊上,只見那毛毛細雨滋潤着盛放的杏花,在微寒的天氣下更顯嬌豔,也更爲 -
採蓮子·船動湖光灩灩秋原文及賞析
原文:船動湖光灩灩秋,貪看年少信船流。無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。註釋:⑴灩灩:水面閃光的樣子。⑵舉棹:括號裏的“舉棹”“年少”,均爲和聲。⑶年少:指少年男子。信船流:任船隨波逐流。⑷無端:無故,沒來由。翻譯:湖光秋色,景 -
採蓮曲·秋江岸邊蓮子多原文及賞析
原文:秋江岸邊蓮子多,採蓮女兒並船歌。青房圓實齊戢戢,爭前競折漾微波。試牽綠莖下尋藕,斷處絲多刺傷手。白練束腰袖半卷,不插玉釵妝梳淺。船中未滿度前洲,借問阿誰家住遠。歸時共待暮潮上,自弄芙蓉還蕩槳。賞析:“秋江岸邊蓮 -
畫堂春·湔裙獨上小漁磯原文及賞析
原文:畫堂春·湔裙獨上小漁磯[清代]顧貞觀湔裙獨上小漁磯,襪羅微濺春泥。一篙生綠畫橋低,昨夜前溪。回首楝花風急,催歸暮雨霏霏。撲天香絮擁悽迷,南北東西。賞析:這闋小詞,可以說是一幅情景交融的暮春歸舟圖,只是其中漾着的意 -
採蓮子·船動湖光灩灩秋原文、翻譯註釋及賞析
原文:採蓮子·船動湖光灩灩秋唐代:皇甫鬆船動湖光灩灩秋,貪看年少信船流。無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。譯文:船動湖光灩灩秋,貪看年少信船流。湖光秋色,景色宜人,姑娘蕩着小船來採蓮。她聽憑小船隨波漂流,原來是爲了看到岸 -
酒泉子·長憶西湖原文及賞析
原文:長憶西湖。盡日憑闌樓上望:三三兩兩釣魚舟,島嶼正清秋。笛聲依約蘆花裏,白鳥成行忽驚起。別來閒整釣魚竿,思入水雲寒。註釋:①西湖:即今杭州西湖。②盡日:整天。③憑:靠着。④闌(lán):橫格柵門。⑤島嶼:指湖中三潭印月、阮公 -
畫堂春·雨中杏花原文、翻譯註釋及賞析
原文:畫堂春·雨中杏花明代: 陳子龍輕陰池館水平橋,一番弄雨花梢。微寒著處不勝嬌,此際魂銷。憶昔青門堤外,粉香零亂朝朝。玉顏寂寞淡紅飄,無那今宵。譯文:輕陰池館水平橋,一番弄雨花梢。微寒著處不勝嬌,此際魂銷。清明前後,雲 -
《採蓮子·菡萏香蓮十頃陂》原文及翻譯賞析
採蓮子·菡萏香蓮十頃陂菡萏香連十頃陂(舉棹),小姑貪戲採蓮遲(年少)。晚來弄水船頭溼(舉棹),更脫紅裙裹鴨兒(年少)。評析這首詞寫出了採蓮女子的活潑嬉戲情態。首寫荷花滿塘,香聞十里的背景以及採蓮女子貪玩而忘了採蓮的情景。後