戲贈鄭溧陽原文及賞析

戲贈鄭溧陽

戲贈鄭溧陽原文及賞析

李白〔唐代〕

陶令日日醉,不知五柳春。

素琴本無弦,漉酒用葛巾。

清風北窗下,自謂羲皇人。

何時到慄裏,一見平生親。

譯文:

陶令天天喝醉酒,不知五柳樹何時回春。古樸的琴上本沒有琴絃,過漉酒就用頭上的葛巾。清風暫來時臥在北窗下,稱自己就是恬靜閒適的羲皇時人。什麼時候我到溧陽一遊,會一會你這位平生交好的友人。

註釋:

陶令:即陶潛。他曾任彭澤縣令,故稱。據《晉書·陶潛傳》:陶潛性嗜酒,嘗著《五柳先生傳》以自況曰:“先生不知何許人,不詳姓氏,宅邊有五柳樹,因以爲號焉。”五柳:陶潛在住宅旁種有五株柳樹,因作《五柳先生傳》以自況。素琴:不加漆飾的琴。據《宋書·陶潛傳》載,陶潛不通音律,卻備有素琴一張,無弦,每當飲酒適意,便取琴撫弄,以寄託其怡然自得之情。漉(lù)酒:濾灑。葛(gé)巾:用葛布製成的頭巾。據《宋書·陶潛傳》載,郡守訪陶潛,逢其酒熟,郡守取陶潛頭上的葛巾濾酒,用華又載在他的頭上。陶潛亦不以爲意。這裏寫陶潛嗜酒忘情。羲(xī)皇人:伏羲以前的人。指生活清閒自適。陶潛《與子儼等疏》:“常畜:五六月中,北商下臥,遇涼風暫至,自謂是羲皇上人。”慄(lì)裏:即溧陽,地名,在今江蘇西南邊,與南京接壤。

賞析

“陶令日日醉,不知五柳春”運用敘鋪手法,描繪出一幅陶令天天喝醉酒、不知五柳樹何時回春的景緻。“日日醉”、“不知”,流露出陶潛每日醉灑,忘情世事,連親手植的五株柳樹已吐新綠的情形都不知道的情趣。

“素琴本無弦,漉酒用葛巾”引用“葛巾漉酒”典故,表現出陶潛活談無爲,逸然自得的生活習性,以喻鄭晏。《宋書·陶潛傳》記載說,陶潛自備無弦素琴一張,微醺時就撫弄寄意,來訪者無論身份,都擺酒迎接,如果陶氏本人不勝酒力,先於客醉,就對其言“我醉欲眠,卿可去”。爲了表達自己通達不拘的隱士之風,陶潛還特意不用器皿濾酒,直接以頭上所戴葛巾,“葛巾漉酒”自此也成爲中國曆代文人雅士會飲賦詩時喜用的.典故。陶潛嗜酒率真超脫,李白更是仰慕陶淵明的人品和詩作。

蕭統在《陶淵明集序》中說:“有疑陶淵明之詩,篇篇有酒,吾觀其意不在酒,亦寄酒爲跡也。”陶淵明的飲酒是別有寄託,“愛酒不愛名,憂醒不憂貧”(白居易《效陶潛體詩十六首》其十二),飲酒不爲求善飲之名,而且是求醉以忘憂,借酒以銷愁。酒能給人以騰雲駕霧、飄飄欲仙的快感,使人陶然忘卻世俗之累,掙脫人生的羈絆,達到物我兩忘的境界,“何以稱我情?濁酒且自陶。”(《己酉歲九月九日》)這與隱士的心境恰好吻合。

“清風北窗下,自謂羲皇人”寫陶潛北窗高臥,醒而醉、醉而醒,竟有羲皇上人之感,側面表現出陶潛活談無爲、逸然自得的生活習性,以喻鄭晏,暗寓出鄭晏琴酒自樂、悠然自得的生活。

“何時到慄裏,一見平生親”緊扣主題,似是客套之話,卻又給人以信增親切之感,拉近了朋友之間的距離。字裏間處處充溢着詩人對友人鄭晏的關愛之情,突顯出朋友之間的深厚情誼。

全詩八句四十字,廖廖數句就刻畫出詩人以東晉陶潛喻鄭晏,通過描述陶潛醉酒自遁,崇尚太古的生活情趣,表達了李白對鄭晏琴酒自樂、悠然自得的生活讚美,同時也流露出詩人憤世嫉俗、超然物外的高潔情懷。

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”,與杜甫並稱爲“李杜”,爲了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白爲興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《明堂賦》《早發白帝城》等多首。