考研英語翻譯要掌握的原則
【英語多被動 漢語多主動】
英語比較喜歡被動,科技英語或是論文中尤其如此,而我們的考研翻譯中的翻譯題大都是科普知識的文章,那麼被動句就更多了。而漢語又是比較喜歡用主動句的,一般都是我怎麼怎麼樣,他怎麼怎麼樣,你怎麼怎麼樣。那麼知道了這麼一個特點的話,我們在拿到一個英譯漢翻譯題的時候,如果這個句子是被動句,我們就要有意識的'在漢語譯文中調整爲主動形式。
例如:Darwin was convinced that the loss of these tastes was not only a loss of happiness, but might possibly be injurious to the intellect, and more probably to the moral character. (參考譯文:達爾文確信,沒有了這些愛好不只是少了樂趣,而且還可能會有損於一個人的思維年能力,更有可能導致一個人道德品質的下降。)
was convinced 這裏被翻譯成了確信,類似的這種很多已經演變成固定翻譯方法,如果有人翻譯成達爾文被說服或被確信之類的,那可就真要貽笑大方了。再看2002年真題:
The behavioral sciences have been slow to change partly because the explanatory items often seem to be directly observed and partly because other kinds of explanations have been hard to find. (參考譯文:行爲科學之所以發展緩慢,部分原因是用來解釋行爲的依據似乎往往是直接觀察到的,部分原因是其他的解釋方式一直難以找到。)
這裏的be directly observed 翻譯的時候就可以省略翻譯的被動。就和"水可以直接喝"是一個道理。
相關文章
-
考研英語高分翻譯需要掌握的技巧
考研英語翻譯的難點在於很多同學長難句分析不好,詞義把握不準確,邏輯關係捋不順,我們需要掌握好複習方法。小編爲大家精心準備了考研英語高分翻譯的指導,歡迎大家前來閱讀。 考研英語高分翻譯的祕訣1.充分利用真題複習 -
考研英語翻譯需要掌握哪些方法
合同編號:簽約地點:簽約時間:供氣人:_______________用氣人:_______________爲了明確供氣人和用氣人在燃氣供應和使用中的權利和義務,根據《中華人民共和國合同法》、《城市燃氣管理辦法》、《城市燃氣安全管理規定》等法律、法規和規章,經供氣人與用氣人雙 -
考研英語翻譯衝刺需要掌握的轉換技巧
我們在準備考研英語的翻譯複習時,需要在這個衝刺階段掌握好轉換的技巧。小編爲大家精心準備了考研英語翻譯衝刺轉換的祕訣,歡迎大家前來閱讀。 考研英語翻譯衝刺轉換的方法一、詞類轉換詞類轉換是指英語中的某一詞類 -
考研英語複習需要掌握哪些翻譯技巧
考生們在進行考研英語的複習時,需要掌握的翻譯技巧有很多。小編爲大家精心準備了考研英語複習的翻譯技巧,歡迎大家前來閱讀。 考研英語翻譯技巧:詞類引申的學問英漢兩種語言都有一詞多類和一詞多義的現象。一詞多類就 -
考研英語翻譯需要掌握哪些解答技巧
在考研的時候,翻譯雖然不容易去攻克,得分又很難,那這也不是我們放棄的理由。小編爲大家精心準備了考研英語翻譯的解答方法,歡迎大家前來閱讀。 考研英語翻譯的解答祕訣在考研英語中,翻譯所佔得分值雖然很小,但是它考覈的 -
考研英語複習如何掌握翻譯的重點知識
歡聲笑語形容又說又笑,表示氣氛歡快熱烈。那麼歡聲笑語的近義詞有哪些?如何更好用歡聲笑語造句呢?以下是本站小編收集的《歡聲笑語的近義詞》,僅供大家閱讀參考!歡聲笑語的近義詞是什麼_歡聲笑語的意思及造句歡聲笑語hu -
考研數學需要掌握哪些做題原則
朋友在網上看的一款高端帽子很喜歡,可是價格太高。極度信任的委託我仿了一頂,毛球顏色不喜太花,換成素滴[呲牙],有木有很像?主要材料:毛線 2兩所需工具:毛球 1鉤針 1製作步驟:第1步:原圖是這樣滴第2步:仿好後的成品第3步: -
四級考試英譯漢:掌握4個原則
英譯漢首先要掌握4個原則: 一) 翻譯時既要忠實於原文,又要符合漢語的習慣; 二) 翻譯不可太拘泥,否則很容易因死守原文語言形式而損害了原文思想內容,好的譯文應該是形式與內容的統一; 三) 能夠直譯儘量不意譯; -
英語口語需要掌握的原則
冬天來臨了,下起了鵝毛大雪,世界到處是白雪皚皚。“範亞卿,快點起牀了。”媽媽大呼小叫。“嗯,讓我再睡一會兒嘛!反正今天不用上學。”我用半醒的身體邊搖頭邊說。“快點起來吧!都下雪了。”媽媽再一次大喊着。聽到這個消息 -
考研英語翻譯語序調整的原則
翻譯總體來看,是考研英語中最難的部分。在歷年考試中都是考生得分率較低的一類題型。下面小編總結了考研英語翻譯語序調整的原則,希望對您有所幫助!(一)確定主語,調整語序英語爲主語顯著的語言,主語突出,除省略句以外,一般