醜奴兒慢·麓翁飛翼樓觀雪原文、註釋及賞析

原文:

醜奴兒慢·麓翁飛翼樓觀雪原文、註釋及賞析

醜奴兒慢·麓翁飛翼樓觀雪

宋代:吳文英

東風未起,花上纖塵無影。峭雲溼,凝酥深塢,乍洗梅清。釣卷愁絲,冷浮虹氣海空明。若耶門閉,扁舟去懶,客思鷗輕。

幾度問春,倡紅冶翠,空媚陰晴。看真色、千巖一素,天澹無情。醒眼重開,玉鉤簾外曉峯青。相扶輕醉,越王臺上,更最高層。

註釋:

東風未起,花上纖塵無影。峭(qiào)雲溼,凝酥(sū)深塢(wù),乍洗梅清。釣卷愁絲,冷浮虹氣海空明。若耶門閉,扁(piān)舟去懶,客思鷗輕。

乍洗梅清:一本無“乍”字。清:一本作“青”。釣卷:一本作“鉤簾”。

幾度問春,倡紅冶翠,空媚陰晴。看真色、千巖一素,天澹(dàn)無情。醒眼重開,玉鉤簾外曉峯青。相扶輕醉,越王臺上,更最高層。

陰晴:一本作晴陰。眼:一本作“看”。“越王”二句:一本作“越山更上,臺最高層”。

賞析

《醜奴兒慢》,雙調,九十字,上片九句下片十句各四平韻。

“麓翁”即史宅之,史彌遠之子。“飛翼樓”,在紹興。

“東風”兩句,登是樓觀雪景,點題“飛翼樓觀雪”。言詞人陪同麓翁登上飛翼樓近看雪景,見春風尚未來臨,樓下梅花枝上還覆蓋着一層白雪,使它更顯得一塵不沾。“峭雲溼”兩句承上遠眺。眺望遠山出岫,重嵐溼潤,白雪皚皚籠罩着梅花塢。那裏處在一片混沌的銀色世界之中,將株株梅樹都洗刷成銀裝素裹。這裏夢窗不說“堆”或“壘”、“疊”等,卻用一“洗”字,用得新奇。“釣卷”兩句是說:我們在飛翼樓上捲起窗簾觀賞雪景。見室外白茫茫天水一色,冷氣撲面,一掃心頭愁緒,不由得心曠神怡。“若耶”三句,見雪景,思伊人。“若耶”,溪名,在姑蘇城外,向北流入太湖,相傳爲西施浣紗處,故亦稱浣紗溪。李白《子夜吳歌》有“五月西施採,人看隘若耶”句,即指此溪。此言詞人過去曾在一次雪天中的若耶溪畔遇到過一位絕色佳人。他說:現在見到雪景,即想起伊人這時也可能緊閉門戶,閒居室內吧。而我(指詞人)卻因被大雪所阻,性又疏懶,不敢像王徽之雪夜訪戴逵一樣乘着扁舟去若耶溪旁尋找芳蹤,所以只能在飛翼樓上,面對雪景而神馳天外。

“幾度”三句。登是樓飲酒賞雪原是雅會,然而詞人老矣,不免盼望春天來得快些。因爲春天象徵着旺盛的生命,春色也一定勝過冬景,所以他在人前背後已有好多次問過別人:“春天來了嗎?”他相信,當春天真的降臨人間之時,飛翼樓外的遠山近水定會紅花綠葉相映成趣,更是“水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇”。“看真色”兩句,複述現實。言當詞人從幻覺中清醒過來,他看清眼前現實中的真面目,遠近高低銀妝素裹,一片白色世界。不禁感嘆:大自然真是位最無情的神啊!“醒眼”兩句,樓中飲酒達旦。言當他重新睜開朦朧的.醉眼時,斜月已經西掛在窗簾外,東方也由白轉紅。飲酒一夜已經雪住天晴,陽光照射下,西面的山上已顯露出青色,春天終於來臨啦!“相扶”三句,相約語也。言詞人與史雲麓興致勃勃地相約:我們倆一定要去越王臺踏青訪古,並再次痛飲一場,帶着醉意,互相扶攜着去登越王臺的最高層。