初出真州泛大江作原文及賞析

原文:

初出真州泛大江作原文及賞析

孤舟日日去無窮,行色蒼茫杳靄中。

山浦轉帆迷向背,夜江看鬥辨西東。

滮田漸下雲間鴈,霜日初丹水上楓。

蓴菜鱸魚方有味,遠來猶喜及秋風。

譯文

一葉孤舟每天在大江中不停地駛着,蒼茫的雲氣將其籠罩。

我行到靠水的山腳,將船帆調轉,在夜空中看北斗星來判斷東西。

雲間的大雁漸漸飛下水田,楓葉將霜中的太陽映得火紅。

家鄉的蓴菜和鱸魚味道正鮮美,遠方歸來的我更喜歡秋天的涼風。

註釋

真州:宋代州名,即今江蘇儀徵。

大江:長江。

杳靄(yǎo ǎi):遠處的雲氣。

鬥:北斗星。

滮(biāo)田:充滿水的田地。滮,水流的樣子。

蓴(chún)菜鱸魚:這是用晉人張翰因爲秋風起而思念家鄉美食的典故。

猶:還。

賞析:

這首詩作於詩人初次前往真州的船上。詩人着意描寫長江江面上的秋天景色,目的是爲了排遣自己貶謫路途中的失落感與孤獨感。

在首聯和頷聯中,作者寫了“落日”、“霧靄”、“山峯”、“北斗星”等景象,體現了路途的幽遠與孤寂。作者融情入景,看到如此空曠的場景,內心產生了幽寂、蒼茫的情感,用寫旅途的迷茫來反映出自己內心的迷茫和孤獨,同時流露出自己對貶官的不滿之情。在頸聯與尾聯中,作者筆鋒一變,雄壯激揚起來。他通過寫水田上飛的大雁、落日中的紅楓這些樂景,寫出自己已經擺脫了貶謫的孤獨與憂傷,尋找到了精神的慰藉。這些美麗的`場景都是在暗示着作者的心情已經逐漸開朗。尾聯作者將“秋風蓴鱸”的典故化用,更是表明詩人已經找到了精神的慰藉。

整詩寫得平易流暢,紆徐不迫,風格與作者的文章相似。

詩人被貶夷陵,從汴京赴夷陵,可走水陸兩道。詩人走的是水路。漫漫旅途,一路風波,詩人在生理和心理上都在忍受着一種從未有過的困頓和茫然,這種經歷和感受,使詩人體悟到了人生的某種真諦。這種變化在本詩的前後兩部分區分的很明顯。