書靈筵手巾原文及賞析

原文

書靈筵手巾原文及賞析

浮生共憔悴,壯歲失嬋娟。

汗手遺香漬,痕眉染黛煙。

註釋:

書:記載,寫作。《墨子·尚賢》:“書之竹帛。”靈筵:即靈座,亦稱靈位。祭祀時爲死人設的牌位。用素綾或紙做成,上面寫某姓某名之靈位。晉代潘岳《寡婦賦》:“入空室兮望靈座,帷飄飄兮燈熒熒。”

浮生:“莊子·刻意”:“其生若浮,其死若休。”老莊以爲人生在世,虛浮無定,後來相沿稱人生爲浮生。憔悴(qiáo cuì):瘦弱萎靡貌,也泛指折磨困苦。《楚辭·漁父》:“顏色憔悴,形容枯槁。”

嬋娟(chán juān):美好貌。孟郊《嬋娟篇》:“花嬋娟,泛春泉。竹嬋娟,籠曉煙。”也指美女。《桃花扇·傳歌》:“一帶妝樓臨水蓋,家家分影照嬋娟。”本詩所指當爲周後。

遺(yí):遺留。香漬(zì):積在手巾上難以除去的香脂。

黛(dài):青黑色的顏料,古時女子用以畫眉。《楚辭·大招》:“粉白黛黑,施芳澤只。”

賞析

靈筵,即供奉亡靈的几筵。《梁書·止足傳·顧憲之》:“不須常施靈筵,可止設香燈,使致哀者有憑耳。”北齊顏之推《顏氏家訓·終制》:“靈筵勿設枕幾,朔望祥禫唯下白粥清水乾棗,不得有酒肉餅果之祭。”王利器集解:“靈筵,供亡靈之几筵,後人又謂之靈牀,或曰儀牀。”

李後主十八歲時,納絕代佳人、多藝才女昭惠爲後,其婚姻之美滿,伉儷之情深,才子佳人之意切,都是令人豔羨的。然而這對多愁善感的`伴侶,在夫妻生活之外,卻也有着因時移世變、國祚日衰而帶來的諸多不順心之事,當然也就難免“共憔悴”了。而尤其是年值“壯歲”,按常理,夫妻倆正當精力充沛,正該琴瑟調和,相依相傍,誰知竟疫從天降,絕症襲來,無情地奪走了與自己朝夕相處、形影相隨的“嬋娟”。“壯歲失嬋娟”,中年喪偶,已是人生的大不幸,更何況所失的又是自己十分傾心的可人愛妻呢!接下來,“汗手遺香漬,痕眉染紫煙”,則是由昭惠皇后的遺物——眼前靈筵上的手巾觸發哀感。凝神細看,巾上還留有愛妻生時輕抹香靨的“香漬”,細描眉黛的煙痕。可目下是“香漬”猶在,煙痕尚存,而“嬋娟”已失,這就更令人不能不倍增切腹之痛了。全詩至此煞筆,餘哀不盡。