漁家傲·小雨纖纖風細細原文賞析
漁家傲·小雨纖纖風細細
小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏。戀樹溼花飛不起,愁無比,和春付與東流水。
九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。寄語東陽沽酒市,拼一醉,而今樂事他年淚。
譯文
綿綿的細雨微微的風,千家萬戶掩映在楊柳密蔭青煙綠霧中。淋溼的花瓣貼在樹枝上不再飛。心中愁無窮,連同春色都付與江水流向東。九十天的光陰能夠留多久?解盡金龜換酒也無法將春光挽留。告訴那東陽城裏賣酒人,而今只求拼個一醉方休,不管今日樂事成爲他年熱淚流。
註釋
⑴漁家傲:詞牌名。⑵纖纖:細小,細微,多用以形容微雨。⑶和春:連帶着春天。⑷九十:指春光三個月共九十天。⑸金龜:唐三品以上官佩金龜。此處“金龜解盡”意即徹底解職。⑹東陽:今浙江省金華市,宋屬婺(wù)州東陽郡。沽酒:賣酒。⑺拼(pīn):豁出去,甘冒。
這首詞風格俊麗,是作者的得意之作。原題爲“春詞”。
開頭兩句“小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏”,寫暮春時節,好風吹,細雨潤,滿城楊柳,鬱鬱蔥蔥,萬家屋舍,掩映楊柳的.青煙綠霧之中。正是“綠暗紅稀”,春天快要悄然歸去了。次三句:“戀樹溼花飛不起,愁無比,和春付與東流水”,借溼花戀樹寄寓人的戀春之情。“戀樹溼花飛不起”是個俊美的佳句。“溼花”應上“小雨”,啓下“飛不起”。“戀”字用擬人法,賦落花以深情。花尚不忍辭樹而留戀芳時,人的心情更可想而知了。春天將去的時候,落花有離樹之愁,人也有惜春之愁,這“愁無比”三字,盡言二愁。如此深愁,既難排遣,故而詞人將它連同春天一道付與了東流的逝水。
“九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。”感嘆春來春去,雖然是自然界的常態,然而美人有遲暮之思,志士有未遇之感,這九十日的春光,也極短暫,說去也就要去的,即使解盡金龜換酒相留,也是留她不住的。詞句中的金龜指所佩的玩飾,唐代詩人賀知章,曾經解過金龜換酒以酬李白,成爲往昔文壇上的佳話。作者借用這個典故,表明極意把酒留春。“寄語東城沽酒市。拚一醉,而今樂事他年淚。”雖然留她不住,也要借酒澆愁,拚上一醉,以換取暫時的歡樂。“寄語”一句,謂向酒肆索酒。結句“而今樂事他年淚”,一語兩意,樂中興感。
這首詞襲用傳統作詞法:上片寫景,下片寫情。結句“而今樂事他年淚”,一意化兩,示遣愁不盡,無限感傷。作者亦自以“而今”句爲得意之筆。
相關文章
-
漁家傲·小雨纖纖風細細原文及賞析
原文:小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏。戀樹溼花飛不起,愁無比,和春付與東流水。九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。寄語東陽沽酒市,拼一醉,而今樂事他年淚。註釋:⑴漁家傲:詞牌名。⑵纖纖:細小,細微,多用以形容微雨。⑶和春:連帶着春 -
漁家傲·小雨纖纖風細細|註釋|賞析
漁家傲·小雨纖纖風細細朝代:宋代作者:朱服原文:小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏。戀樹溼花飛不起,愁無比,和春付與東流水。九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。寄語東陽沽酒市,拼一醉,而今樂事他年淚。註釋及譯文:譯文綿綿的細雨微 -
漁家傲·小雨纖纖風細細原文翻譯及賞析
漁家傲·小雨纖纖風細細朝代:宋代作者:朱服小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏。戀樹溼花飛不起,愁無比,和春付與東流水。九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。寄語東陽沽酒市,拼一醉,而今樂事他年淚。譯文:綿綿的細雨微微的風,千家萬戶 -
朱服《漁家傲·小雨纖纖風細細》翻譯賞析
漁家傲 朱服小雨廉纖風細細,萬家楊柳青煙裏。戀樹溼花飛不起。愁無比,和春付與西流水。九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。寄語東陽沽酒市,拚一醉,而今樂事他年淚。 譯文綿綿的細雨微微的風,千家萬戶掩映在楊柳密蔭 -
《漁家傲·小雨纖纖風細細》全詞翻譯賞析
而今樂事他年淚。[譯文] 而今買醉尋樂爲消愁,他年會愁後生愁熱淚流。[出自] 北宋 朱服 《漁家傲·小雨纖纖風細細》小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏。戀樹溼花飛不起,愁無比,和春付與東流水。九十光陰能有幾?金龜解盡留無計 -
漁家傲·小雨纖纖風細細原文、翻譯註釋及賞析
原文:漁家傲·小雨纖纖風細細宋代:朱服小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏。戀樹溼花飛不起,愁無比,和春付與東流水。九十光陰能有幾?金龜解盡留無計。寄語東陽沽酒市,拚一醉,而今樂事他年淚。譯文:小雨纖纖風細細,萬家楊柳青煙裏。 -
《漁家傲·小雨纖纖風細細》朱服宋詞註釋翻譯賞析
作品簡介《漁家傲·小雨纖纖風細細》是宋代詞人朱服的作品。此詞即景抒懷,描繪了風雨悽迷、楊柳籠霧的暮春景色,抒寫了人生短暫,留春不住,不如及時行樂的愁鬱情懷。上片寫景,景中含情;下片寫傷春惜時,滿懷愁怨。全詞用語清麗 -
鬥百花·滿搦宮腰纖細原文及賞析
原文滿搦宮腰纖細,年紀方當笄歲。剛被風流沾惹,與合垂楊雙髻。初學嚴妝,如描似削身材,怯雨羞雲情意。舉措多嬌媚。爭奈心性,未會先憐佳婿。長是夜深,不肯便入鴛被。與解羅裳,盈盈背立銀釭,卻道你但先睡。譯文剛好握滿手的纖細 -
江神子·黃昏猶是雨纖纖原文及賞析
原文:公舊序雲:大雪有懷朱康叔使君,亦知使君之念我也,作《江神子》以寄之。黃昏猶是雨纖纖。曉開簾,欲平檐。江闊天低、無處認青帘。孤坐凍吟誰伴我?揩病目,捻衰髯。使君留客醉厭厭。水晶鹽,爲誰甜?手把梅花、東望憶陶潛。雪似 -
漁家傲原文賞析
漁家傲原文賞析1原文:平岸小橋千嶂抱。柔藍一水縈花草。茅屋數間窗窈窕。塵不到。時時自有春風掃。午枕覺來聞語鳥。欹眠似聽朝雞早。忽憶故人今總老。貪夢好。茫然忘了邯鄲道。註釋:⑴窈窕:幽深的樣子。⑵欹眠:斜着身子