塞下曲原文及賞析

塞下曲原文及賞析1

【詩句】月黑雁飛高,單于夜遁逃。

塞下曲原文及賞析

【出處】唐·盧綸《和張僕射塞下曲六首·其三》。

【意思】漆黑的夜晚宿雁驚起高飛,敵人悄悄地逃跑。

這首詩寫雪夜追敵,顯示了將士的果敢、善戰和環境的艱苦。單(chan)於:匈奴最高統治者的稱呼。此指敵軍統帥

【全詩】

《和張僕射塞下曲六首·其三》

[唐].盧綸.

月黑雁飛高,單于夜遁逃。

欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

【鑑賞】

一、二句點明敵軍戰敗潰退,趁着黑夜逃跑的具體時間和情景。“雁飛高”,從側面寫敵人逃跑,因其驚起了棲息的雁羣而飛向高空。這個“遁”字,把他們逃跑時的狼狽相勾勒得十分形象。同時,也是詩人有意地將敵人比作驚飛的雁羣,用以表示蔑視之意。

三、四句歌頌這場伏擊戰的指揮者的膽識與韜略。將軍一聲令下,率領輕騎追殲敵人,剎時間,大雪迎風撲面,將士們手中的弓刀上落滿了一層雪花。其實,詩中所寫僅是戰鬥的開始,並非是戰爭的高潮。而詩人卻抓住一剎那間最富於表現力的“特寫鏡頭”,加以集中概括,把當時的戰爭氛圍突出地表現了出來。那種更激烈、更壯觀的廝殺場景,卻留在人們的聯想之中。這種以小見大的手法,確實具有強烈的吸引力和感人的藝術魅力。

【賞析】

這一首是寫將軍雪夜圍敵、乘勝追擊的情景。由於指揮英明,將士奮勇,已將 敵人團團圍住,迫使敵人企圖突圍逃跑。月黑之夜,驚醒了棲睡的雁羣,夜雁高飛 的現象引起了將軍的警覺,果斷作出決定,單于要遁逃,立即派輕騎追擊。就在乘 勝追敵中,天下大雪,紛紛揚揚的白雪落滿了出征將士的弓和刀。這是一幅多麼雄 壯的雪夜殲敵圖景啊!必勝信心,頑強戰鬥,豪情滿懷,沉雄氣韻,邊塞壯士保家 衛國的飛揚神采躍然眼前。

塞下曲原文及賞析2

【詩句】莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。

【出處】唐·王昌齡《塞下曲四首(其一)》。

【意思】從古以來幽並豪客慷慨赴邊沙場終老,誰學那遊俠浪子只是矜誇手中劍利、座下馬好。

【全詩】

《塞下曲四首(其一)》

.[唐].王昌齡.

蟬鳴空桑林,八月蕭關道。

出塞入塞寒,處處黃蘆草。

從來幽並客,皆共塵沙老。

莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。

【作者小傳】

王昌齡(?—756),字少伯,京兆萬年(今陝西西安)人。玄宗開元十五年(727)進士及第,爲祕書省校書郎。二十二年登博學宏詞科,爲汜水縣(今河南滎陽西北)尉。後貶嶺南。開元末爲江寧縣(今江蘇南京)丞,後又貶龍標縣(今湖南黔陽西南)尉。安史亂起,避亂至譙郡(今安徽亳縣),爲譙郡太守閭丘曉所殺。兩《唐書》有傳。世稱“王江寧”或“王龍標”。其詩多寫邊塞軍旅、宮怨閨情之作,風格清剛俊爽,婉麗明快。時稱“詩家夫子王江寧”(《唐才子傳》卷二)。尤其擅長七絕,明王世貞謂“可與太白爭勝毫釐,俱是神品”(《藝苑卮言》卷四)。其論詩有《詩格》傳世。詩集註本有今人李雲逸《王昌齡詩注》。

【解題】

王昌齡《塞下曲》共有四首,此爲第一首,《樂府詩集》題作《塞上曲》。唐《塞下》、《塞上》曲,出於漢樂府《出塞》、《入塞》,屬《橫吹曲辭》,唐代爲樂府新辭。古詞多寫邊塞戰事。王昌齡此詩寫邊地雖然寒苦,但戰士以立功沙場爲天職,不學遊俠之徒只以駿馬矜毋潛·春泛若誇。風格蒼勁古樸,豪邁悲涼。

這首詩,作者通過對邊塞風景的描寫,抒發詩人對戍邊將士的讚美之意,表達了對因恃武而挑起的無謂征戰的否定態度。

【註釋】

①空桑林:指桑葉已枯落。《樂府詩集》作“桑樹間”。②蕭 關:古關名,在今寧夏回族自治區固原縣東南。③人塞寒:一作“復入塞”,一作“人塞雲”。④黃蘆草:枯黃的蘆葦。⑤二句謂生於幽州、幷州一帶的健兒,習慣於征戰,爲保邊疆在塵沙中度過一生。幽:幽州,治所在今北京市。並:幷州,治所在今山西太原市。⑥遊俠兒:指恃勇逞氣而輕視生命的人。⑦矜誇:驕矜誇耀。紫騮:駿馬名。

  【全詩賞析】

《塞下曲》是盛唐邊塞詩人王昌齡創作的組詩,總計四首,此 爲第一首和第二首。第一首,詩人通過描寫邊塞景色,表達自己反對戰爭 的思想。第二首,詩人從荒涼的邊塞環境人手,着重表現軍旅生活的艱辛 與戰爭的殘酷,發人深省。

第一首側重描寫邊塞的異域風光,並表達對戰爭殘酷性的看法。前 四句着重描繪邊塞的蕭瑟秋景。“蟬鳴空桑林,八月蕭關道。”意思是知了 在枯禿的桑林中鳴叫,八月的蕭關道上秋高氣爽。“出塞入塞寒,處處黃 蘆草。”記得當初出塞時天氣還算不錯,如今卻已是寒意逼人,到處可見稀 疏衰黃的蘆草。作爲長期駐守塞外的詩人,王昌齡對塞上的氣候景物變 化自是瞭然於心,此四句所寫之塞外景象,無不充溢着蒼涼與淒寒的 格調。

後四句則從寫景轉入對戰事的 追憶。自古以來幽並的豪傑們,後 來都淪落到與塵土黃沙伴隨到老。 千萬不要學那些自恃勇武的“遊俠 兒”,總是自命不凡地誇耀自己的駿 馬多麼能征善戰。“幽並客”,在此 泛指燕趙豪傑之士,古有“燕趙多慷 慨悲歌之士”的說法,這些“幽並 客”,都曾經熱血澎湃,希望開疆拓 土,建功立業。然而他們的最終結 局卻是什麼呢?不過是“三千功名塵與土”,均被這漫漫塵土與黃沙所湮 沒。那些身跨駿馬,成天遊蕩,惹是生非的“遊俠兒”,他們哪裏知道戰爭 的殘酷?行文至此,詩人對幽並客與遊俠兒的諷刺,以及強烈的厭戰情 緒,已展露得淋漓盡致。

塞下曲原文及賞析3

塞下曲·林暗草驚風

林暗草驚風,將軍夜引弓。

平明尋白羽,沒在石棱中。

註釋

①塞下曲――古代歌曲名。這類作品多是描寫邊境風光和戰爭生活的。

②驚風――突然被風吹動。

③引弓――拉弓,開弓,這裏包含下一步的射箭。

④平明――天剛亮的時候。

⑤白羽――箭桿後部的白色羽毛,這裏指箭。

⑥沒――陷入,這裏是鑽進的意思。

⑦石棱――石頭的邊角。

譯文

昏暗的樹林中,草突然被風吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以爲野獸來了,連忙開弓射箭。

天亮去尋找那隻箭,已經深深地陷入石棱中。

賞析

這首邊塞小詩,寫一位將軍獵虎的故事,取材於西漢史學家司馬遷記載當時名將李廣事蹟的《李將軍列傳》。原文是:廣出獵,見草中石,以爲虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也。

詩的前兩句寫事件的發生:深夜,山林裏一片昏暗,突然狂風大作,草叢被驚得刷啦啦起伏抖動;蛙人起落處恍恍惚惚有一頭白虎撲來。這時,將軍正從林邊馳馬而過,他眼疾手快,拉滿弓一箭射出

後兩句寫事件的結果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來到現場,他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來不是老虎,而是一座巨石。恐懼感默然蹲在那裏,那枝白羽箭竟深深鑽進石棱裏去了!請注意箭射入的部位,是窄細的尖突的石棱!這需要多大的臂力,多高的武藝啊!

有人要問,將軍射老虎,幹嗎不當時就看結果,還要等第二天早晨?原來的故事並沒說第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩人的藝術處理了。第一,這樣可以表現將軍的自信,從來是百發百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀性,讓人看得更清楚些,如果是當夜就看,固然也能發現是一場誤會,但很難取得現在這樣的畫面一般的鮮明效果。

詩,最注重含蓄,最講究意在言外。看到詩中箭入石的描寫,我們會油然聯想:如果射中的真是老虎將會射成什麼樣子?如果在戰場上射擊敵軍兵馬呢?於是,一位武藝高強、英勇善戰的將軍形象,便盤馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

塞下曲原文及賞析4

和張僕射塞下曲·其一

鷲翎金僕姑,燕尾繡蝥弧。

獨立揚新令,千營共一呼。

譯文及註釋

譯文

身佩雕羽製成的金僕姑好箭,

旌旗上紮成燕尾蝥弧多鮮豔。

大將軍威嚴地屹立發號施令,

千軍萬馬一呼百應動地驚天。

註釋

鷲:大鷹;

翎:羽毛;

金僕姑:箭名。

燕尾:旗上的飄帶;

蝥弧:旗名。

鑑賞

此詩一題《和張僕射塞下曲》。詩共六首,分別寫發號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多讚美之意。此作爲第一首,歌詠邊塞景物,描寫將軍發號時的壯觀場面。

前兩句用嚴整的對仗,精心刻劃出將軍威猛而又矯健的形象。“鷲翎金僕姑”,是寫將軍的佩箭。“金僕姑”,箭名,《左傳》:“乘丘之役,公以金僕姑射南宮長萬。”箭用金做成,可見其堅銳。並且用一種大型猛禽“鷲”的羽毛(“翎”)來做箭羽,既美觀好看,發射起來又迅疾有力,威力無窮。“燕尾繡蝥弧”,是寫將軍手執的旗幟。“繡蝥弧”,一種軍中用作指揮的旗幟,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登。”這種象燕子尾巴形狀的指揮旗,是繡制而成的,在將軍手中顯得十分精美。這兩句沒有直接寫將軍的形貌,只是從他身上惹人注目的佩箭、旗幟落筆,而將軍的矯健身影已經屹立在讀者面前。詩中特意指出勇猛的“鷲”和輕捷的“燕”這兩種飛禽,藉以象徵人物的精神狀態。通過這兩句的描寫、襯托,一位威武而又精明幹練的軍事將領的形象,躍然紙上。

後兩句寫發佈新令。將軍巋然獨立,只將指揮令旗輕輕一揚,那肅立在他面前的千營軍士,就齊聲發出呼喊,雄壯的吶喊之聲響徹雲天、震動四野,顯示出了豪壯的軍威。“獨立”二字,使前兩句中已經出現的將軍形象更加挺拔、高大,並且與後面的“千營”形成極爲懸殊的數字對比,以表明將軍帶兵之多,軍事地位之顯要,進一步刻劃了威武形象。那令旗輕輕一揚,就“千營共一呼”,在整齊而雄壯的吶喊聲中,“千營”而“一”,充分體現出軍隊紀律的嚴明,以及將軍平時對軍隊的嚴格訓練,顯示出了無堅不摧、無攻不克的戰鬥力。這一句看似平平敘述,但卻筆力千鈞,使這位將軍的形象更爲豐滿突出,給人留下了深刻的印象。

在五言絕句中,像這首詩這樣描寫場面如此壯闊,聲勢如此浩大的作品,並不多見。前兩句對仗工整,在嚴整中收斂力量;後兩句改爲散句,將內斂的力量忽然一放,氣勢不禁奔涌而出。這一斂一放,在極少的文字中,包孕了極爲豐富的內容,顯示出強大的力量。

塞下曲原文及賞析5

原文:

蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。

從來幽並客,皆共塵沙老。莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。

飲馬渡秋水,水寒風似刀。平沙日未沒,黯黯見臨洮。

昔日長城戰,鹹言意氣高。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

奉詔甘泉宮,總徵天下兵。朝廷備禮出,郡國豫郊迎。

紛紛幾萬人,去者無全生。臣願節宮廄,分以賜邊城。

邊頭何慘慘,已葬霍將軍。部曲皆相吊,燕南代北聞。

功勳多被黜,兵馬亦尋分。更遣黃龍戍,唯當哭塞雲。

詩詞賞析:

邊塞詩大多以詞情慷慨、奇麗的邊塞風光、豪情報國的忠貞或深沉的鄉愁爲特點。常建的這《塞下曲四首》卻獨闢蹊徑。這裏選擇其中的第一首詩進行賞析。

這第一首詩既未渲染軍威聲勢,也不慨嘆時運,而是立足於民族和睦的高度,謳歌了化干戈爲玉帛的和平友好的主題。自古以來中央朝廷與西域諸族的關係,就陰晴不定,時有弛張。詩人卻着力對團結友好的關係加以熱情的讚頌,讓明媚的春風驅散瀰漫一時的滾滾狼煙,賦予邊塞詩一種全新的意境。

詩的頭兩句,是對西漢朝廷與烏孫民族友好交往的生動概括。“玉帛”,指朝覲時攜帶的禮品。《左傳·哀公七年》有“禹合諸侯於塗山,執玉帛者萬國”之謂。執玉帛上朝,是一種臣服和歸順的表示。“望”字下得筆重情深,烏孫使臣朝罷西歸,而頻頻回望帝京長安,眷戀不忍離去,暗示恩重義浹,相結很深。“不稱王”表明烏孫歸順,邊境安定。烏孫是生活在伊犁河谷一帶的遊牧民族,爲西域諸國中的大邦。據《漢書》記載,武帝以來朝廷待烏孫甚厚,雙方往使不絕。武帝爲了安撫西域,遏制匈奴,曾兩次以宗女下嫁,訂立和親之盟。太初間(前104—前101),武帝立楚王劉戊的孫女劉解憂爲公主,下嫁烏孫,生了四男二女,兒孫們相繼立爲國君,長女也嫁爲龜茲王后。自此,烏孫與漢朝長期保持着和平友好的關係,傳爲千古佳話。詩人首先以詩筆來謳歌這段歷史,雖只寥寥數語,卻以少括多,用筆之妙,識見之精,難能可貴。

一、二句平述史實,爲全詩鋪敘。三、四句順勢騰起,形成高潮。“天涯”上承“歸去”,烏孫朝罷西歸,馬足車輪,邈焉萬里,這遼闊無垠的空間,就隱隱從此二字中見出。“靜”字下得尤爲有力。玉門關外的茫茫大漠,曾經是烽煙不絕的兵家要塞,如今卻充滿和平寧靜的氣氛。這是把今日的和平與昔時的戰亂作明暗交織的寫法,於無字處寓有深意,是詩中之眼。詩的結句雄健入神,情緒尢爲昂揚。詩人用彩筆繪出一幅輝煌畫卷:戰爭的陰霾消散淨盡,日月的光華照徹寰宇。這種理想境界,體現了各族人民熱愛和平、反對戰爭的崇高理想,是響徹入雲的和平的頌歌。“兵氣”,用語字新意煉。不但扣緊“銷”字,直貫句末,且與“靜處”切合,將上文繳足。環環相扣,沈德潛詡爲“句亦吐光”,可謂當之無愧。

常建的詩作,大多寫於開元、天寶年間。他在這首詩裏如此稱頌和親政策與弭兵理想,當是有感於唐玄宗晚年黷武政策而發的。

第二首:北海陰風動地來,明君祠上望龍堆。髑髏皆是長城卒,日暮沙場飛作灰。

解釋:詩中呈現沙場日暮,骷髏灰飛,陰風地動,一片悽楚。詩人來到長城塞上,北方陰風強吹,陣陣襲來,氣候不佳,空見塞外的昭君祠,客死塞外盡望鄉,長城線上皆是士兵的白骨,荒涼的景象,一陣風沙吹來,灰飛煙滅,可憐塞上戰死的無名英雄連安葬的地方都沒有。

昭君是歷史上爲和平、爲忠愛國家而犧牲自我的女子,詩歌中許多寫其哀怨的故事,也寫其和親出塞時孤寂悲怨的一面,塞外苦寒的異地上留有昭君祠,陪伴着塞外戊守的長城卒,一同悲歌。

塞下曲原文及賞析6

【詩句】野幕蔽瓊筵,羌戎賀勞旋。

【出處】唐·盧綸《和張僕射塞下曲六首·其四》。

【意思】在郊野的營帳裏面,擺開了勞軍的盛宴。羌戎部族的百姓呵,也來慶賀慰勞大軍凱旋。

【全詩】

《和張僕射塞下曲六首·其四》

[唐].盧綸.

野幕蔽瓊筵,羌戎賀勞旋。

醉和金甲舞,雷鼓動山川。

【註釋】 ①幕:軍隊中的營帳。瓊筵:珍貴的筵席。勞旋:勞,慰勞; 旋,凱旋。慶賀得勝歸來。②雷鼓:擂鼓。

【題解】

這首詩是盧綸塞下曲組詩中的第四首,詩人在前幾首寫發號令、射獵破敵的基礎上寫唐軍壯士奏凱慶功的熱烈場面。

【賞析】

“野幕敞瓊筵”,寫筵席場面之大。“瓊筵”指筵席的精美豪華。其實戰地之筵不一定精美,只是因心喜而覺食精。“羌戎賀勞旋”點明這個盛大的筵席場面爲凱旋之筵,不光軍士歡快,連異族兄弟也是一樣的歡欣鼓舞。接下二句寫將士凱旋的歡快心情:擂鼓起舞,聲震山川。

這首詩以慷慨豪邁的語調描寫了將士凱旋歡舞的動人場面,用爽朗明快的語調抒發了凱旋之後的歡快心情,用詞亢奮,語調激昂,讀來令人振奮。

塞下曲原文及賞析7

出自李益《塞下曲》之一

蕃州部落能結束, 朝暮馳獵黃河曲。

燕歌未斷塞鴻飛, 牧馬羣嘶邊草綠。

①燕歌:指《燕歌行》曲調。《燕歌行》,樂府《平調曲》名。以三國時曹丕所作二首爲最早,皆寫女子懷念遠行的丈夫。後人所作,多寫征戍之事。

②塞鴻:塞上的大雁。

賞析

唐代邊塞詩不乏雄渾之作,然而畢竟以表現征戍生活的艱險和將士思鄉的哀怨爲多。即使一些著名的豪唱,也不免夾雜危苦之詞或悲涼的情緒。當讀者翻到李益這篇塞上之作,感覺便很不同,一下子就會被那天地空闊、人歡馬叫的壯麗圖景吸引住。它在表現將士生活的滿懷豪情和反映西北風光的壯麗動人方面,是比較突出的。

詩中“蕃州”乃泛指西北邊地(唐時另有蕃州,治所在今廣西宜山縣西,與黃河不屬),“蕃州部落”則指駐守在黃河河套(“黃河曲”)一帶的邊防部隊。軍中將士過着“歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環”的生活,十分艱苦,但又被磨鍊得十分堅強驍勇。首句只誇他們“能結束”,即善於戎裝打扮。作者通過對將士們英姿颯爽的外形描寫,示意讀者其善戰已不言而喻,所以下句寫“馳獵”,不復言“能”而讀者自可神會了。

軍中馳獵,不比王公們佚遊田樂,乃是一種常規的軍事訓練。健兒們樂此不疲,早晚都在操練,作好隨時迎敵的準備。正是“爲報如今都護雄,匈奴且莫下雲中”(同組詩其四)。“朝暮馳獵黃河曲”的行動,表現出健兒們慷慨激昂、爲國獻身的精神和決勝信念,句中飽含作者對他們的讚美。

這兩句着重刻畫人物和人物的精神風貌,後兩句則展現人物活動的遼闊背景。西北高原的景色是這樣壯麗:天高雲淡,大雁羣飛,歌聲飄蕩在廣袤的原野上,馬羣在綠草地撒歡奔跑,是一片生氣蓬勃的氣象。

徵人們唱的“燕歌”,有人說就是《燕歌行》的曲調。目送遠去的飛雁,歌聲裏誠然有北國戰士對家鄉的深切懷念。然而,飛鴻望斷而“燕歌未斷”,這開懷放歌中,也未嘗不包含歌唱者對邊地的熱愛和自豪情懷。如果說這一點在三句中表現尚不明顯,那麼讀末句就毫無疑義了。

“牧馬羣嘶邊草綠”。在讚美西北邊地景色的詩句中,它幾乎可與“風吹草低見牛羊”的奇句媲美。“風吹草低”句是寫高原秋色,所以更見蒼涼;而“牧馬羣嘶”句是寫高原之春,所以有油然生意。“綠”字下得絕佳。因三、四對結,上曰“塞鴻飛”,下對以“邊草綠”,可見“綠”字是動詞化了。它不盡然是一片綠油油的草色,而且寫出了“離離原上草”由枯轉榮的變化,暗示春天不知不覺又回到草原上。這與後來膾炙人口的王安石的名句“春風又綠江南岸”,都以用“綠”字見勝。在江南,春回大地,是啼鳥喚來的。而塞北的春天,則由馬羣的歡嘶來迎接。“邊草綠”與“牧馬羣嘶”連文,意味尤長;似乎由於馬嘶,邊草才綠得更爲可愛。詩所表現的壯美豪情是十分可貴的。

塞下曲原文及賞析8

原文:

伏波惟願裹屍還,定遠何須生入關。

莫遣只輪歸海窟,仍留一箭射天山。

塞下曲賞析

李益的邊塞詩,主要是抒發將士們久戍思歸的怨望情緒,情調偏於感傷,但也有一些慷慨激昂之作,《塞下曲》便是這方面較著名的一首。

詩以前代戍邊名將作比,抒發了將士們的豪情壯志。頭二句誇讚東漢兩個名將馬援和班超。“伏波惟願裹屍還”,這句說的是馬援的故事。東漢馬援屢立戰功,被封爲伏波將軍。他曾經說:男兒當戰死在邊疆,以馬革裹屍還葬。“定遠何須生入關”,這句說的是班超的故事。東漢班超投筆從戎,平定西域一些少數民族貴族統治者的叛亂,封定遠侯,居西域三十一年。後因年老,上書皇帝,請求調回,有“但願生入玉門關”句。

以上兩句說:爲保家衛國,邊塞將士應長期駐守邊疆,寧願戰死疆場,無須活着回到玉門關。後二句表示滅敵及長期衛邊的決心。

“莫遣只輪歸海窟”,“只輪”,一隻車輪。《春秋公羊傳》:“僖公三十三年,夏四月,晉人及姜戎敗秦於餚..晉人與羌戎要之餚而擊之,匹馬隻輪無反(返)者。”“海窟”,本指海中動物聚居的洞穴,這裏借指當時敵人所居住的瀚海(沙漠)地方。這句意思是說,不能讓一個敵人逃跑。

“仍留一箭定天山”,“一箭定天山”,說的是唐初薛仁貴西征突厥的故事。《舊唐書·薛仁貴傳》說:“唐高宗時,薛仁貴領兵在天山迎擊九姓突厥十餘萬軍隊,發三矢射殺他們派來挑戰的少數部隊中的三人,其餘都下馬請降。薛仁貴率兵乘勝前進,凱旋時,軍中歌唱道:“將軍三箭定天山,戰士長歌入漢關。”

以上兩句意思是說:“要全殲敵人,不能讓一個敵人逃跑,而且應該留駐邊疆,叫敵人不敢再來侵犯。”

這首詩通過東漢馬援、班超和唐初薛仁貴三個名將的故事,謳歌了將士們激昂慷慨、視死如歸、堅決消滅來犯之敵的英雄氣概和勇於犧牲的精神,反映了當時人民要安邊定遠的心願。全詩情調激昂,音節嘹亮,是一首激勵人們捨身報國的豪邁詩篇。

塞下曲原文及賞析9

塞下曲六首·其一

五月天山雪,無花只有寒。

笛中聞折柳,春色未曾看。

曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。

願將腰下劍,直爲斬樓蘭。

翻譯

五月的天山仍是大雪紛飛,只有凜冽的寒風,根本看不見盛放的鮮花。

聽到有人用笛子吹奏《折柳曲》,想着家鄉已是春色滿園,而在這裏,還未曾見到春色。

白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰鬥,晚上枕着馬鞍睡覺。

但願能夠發揮自己的本領,早日平定邊疆,爲國立功。

註釋

天山:指祁連山。

折柳:即《折楊柳》,古樂曲名。

金鼓:指鑼,進軍時擊鼓,退軍時鳴金。

創作背景

《塞上曲》這組詩當作於公元743年(唐玄宗天寶二載)。此前一年李白初入長安,此時供奉翰林,胸中正懷有建功立業的政治抱負。本首詩即是組詩的第一首。

賞析

“五月天山雪,無花只有寒。笛中聞折柳,春色未曾看。”起首四句是說,五月的天山仍是滿山飄雪,只有凜冽的`寒氣,根本沒有花草。只有在笛聲《折楊柳》曲中才能想到春光,而現實中從來就沒有見過春天。

起從“天山雪”開始,點明“塞下”,極寫邊地苦寒。“五月”在內地屬盛暑,而天山尚有雪。但這裏的雪不是飛雪,而是積雪。雖然沒有滿空飄舞的的雪花(“無花”),卻只覺寒氣逼人。仲夏五月“無花”尚且如此,其餘三季(尤其冬季)的寒冷就可想而知了。所以這兩句是舉輕而見重,舉隅而反三,語淡意渾。同時,“無花”二字雙關不見花開之意,這層意思緊啓第三句“笛中聞折柳”。“折柳”即《折楊柳》曲的省稱。這句表面看是寫遍地聞笛,實際話外有音,意謂眼前無柳可折,“折柳”之事只能於“笛中聞”。花明柳暗是春色的表徵,“無花”兼無柳,也就是“春色未曾看”了。這四句意脈貫通,一氣直下,措語天然,不拘格律如古詩之開篇,前人未具此格。

“曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。”這兩句是說,戰士們白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰鬥,晚上卻是抱着馬鞍睡覺。

五、六句緊承前意,既寫軍旅生活的緊張。古代行軍鳴金擊鼓,以整齊步伐,節制進退。寫出“金鼓”,則烘托出緊張氣氛,軍紀嚴肅可知。只言“曉戰”,則整日之行軍、戰鬥俱在不言之中。晚上只能抱着馬鞍打盹兒,更見軍中生活之緊張。本來,宵眠枕玉鞍也許更符合軍中的生活習慣,不言“枕”而言“抱”,一字之易,緊張狀態尤爲突出,似乎一當報警,“抱鞍”者更能翻身上馬,奮勇出擊。此兩句則就一“曉”一“宵”寫來,並不鋪敘全日生活,概括性也強。全篇只此兩句作對仗,嚴正的形式與嚴肅的內容配合,增強了表達效果。

“願將腰下劍,直爲斬樓蘭。”末兩句是說,但願腰間懸掛的寶劍能夠早日平定邊疆,爲國立功。以上六句全寫邊疆生活的艱苦,若有怨思,末兩句卻急作轉語,音情突變。這裏用了西漢傅介子的故事。由於樓蘭(西域國名)王貪財,屢遮殺前往西域的漢使,傅介子受霍光派遣出使西域,計斬樓蘭王,爲國立功。此詩末兩句藉此表達了邊塞將士的愛國激情。“願”字與“直爲”,語氣斬釘截鐵,慨當以慷,足以振起全篇。這是此詩點睛結穴之處。

本詩的結尾雄壯有力,與前面六句的烘托之功是分不開的。沒有那樣一個艱苦的背景,則不足以顯示如此卓絕的精神。此詩所以極蒼涼而極雄壯,意境渾成,是因爲有了前六句的鋪墊。如果一開口就豪言壯語,轉覺無力。這寫法與“黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還”二語有異曲同工之妙。此詩不但篇法獨造,對仗也不拘常格,自是五律別調佳作。

塞下曲原文及賞析10

塞下曲

盧綸

月黑雁飛高,單于夜遁逃。

欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

[註釋]

1.塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。

2.月黑:沒有月光。

3.單于:匈奴的首領。這裏指入侵者的最高統帥。

4.遁:逃走。

5.將:率領。

6.輕騎:輕裝快速的騎兵。

7.逐:追趕。

作者簡介:盧綸(748-800),字允言,河中蒲(今山西永濟縣)人。唐代詩人。

[簡析]

這是盧綸《塞下曲》組詩中的第三首。盧綸曾任幕府中的元帥判官,對行伍生活有體驗,描寫此類生活的詩比較充實,風格雄勁。這首詩寫將軍雪夜準備 率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。

前兩句寫敵軍的潰逃。月黑雁飛高,月亮被雲遮掩,一片漆黑,宿雁驚起,飛得高高。單于夜遁逃,在這月黑風高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地 逃跑了。單于,原指匈奴最高統治者,這裏借指當時經常南侵的契丹等族的入侵者。

後兩句寫將軍準備追敵的場面,氣勢不凡。欲將輕騎逐,將軍發現敵軍潛逃,要率領輕裝騎兵去追擊;正準備出發之際,一場紛紛揚揚的大雪,剎那 間弓刀上落滿了雪花。最後一句大雪滿弓刀是嚴寒景象的描寫,突出表達了戰鬥的艱苦性和將士們奮勇的精神。

本詩情景交融。敵軍是在月黑雁飛高的情景下潰逃的,將軍是在大雪滿弓刀的情景下準備追擊的。一逃一追的氣氛有力地渲染出來了。全詩沒有 寫冒雪追敵的過程,也沒有直接寫激烈的戰鬥場面,但留給人們的想象是非常豐富的。

塞下曲原文及賞析11

年少辭家從冠軍,金鞍寶劍去邀勳。

不知馬骨傷寒水,惟見龍城起暮雲。

詩詞賞析:

年輕的時候就離家跟隨大將軍出征,身佩金飾的寶劍去建 功立業。不顧天寒地凍水寒傷馬骨,只見邊境戰爭陰雲四起,努力 去殺敵。詩讚美少年在邊境不安寧的時候,不怕天寒地凍,毅然從軍爲國立業的精神。

塞下曲原文及賞析12

古塞下曲

行人朝走馬,直指薊城傍。

薊城通漠北,萬里別吾鄉。

海上千烽火,沙中百戰場。

軍書發上郡,春色度河陽。

嫋嫋漢宮柳,青青胡地桑。

琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。

翻譯

遠行的人早早就騎上了駿馬,行途直指薊城的旁邊。

薊城北通大漠,我萬里辭別故鄉。

大漠瀚海上,燃起萬千烽火,黃沙之中,曾是千百年來的戰場。

軍書急迫,發至上郡,春色青青,越過了中州河陽。

長安宮中的柳條已經婀娜多姿,塞北地區的桑條依然顏色青青。

琵琶嗚咽,彈出令人淚垂的出塞曲,橫笛聲聲,令人肝腸寸斷。

註釋

薊:州名,治所在今天津薊縣。

漠北:即蒙古高原大沙漠以北地區。

海上:瀚海之上,沙漠上。

河陽:今河南孟縣。

出塞曲:漢李延年造,曲調悲切。

鑑賞

“塞下曲”,唐代樂府題,多寫邊塞之事。此篇乃仿古之作,故稱“古塞下曲”。

“行人朝走馬,直指薊城傍。薊城通漠北,萬里別吾鄉。”此詩前四句寫萬里辭家,遠赴邊塞。早晨騎馬出發,直指薊城,行程匆匆,字裏行間透射出一股豪氣。

“海上千烽火,沙中百戰場。軍書發上郡,春色度河陽。”中間四句寫邊地見聞。“海上”“沙中”呼應“漠北”。“軍書”“春色”,本爲靜物,加以“發”“度”二字,頓變鮮活,急切迅疾,氣勢飛動。一寫戰事,一寫時節,一寫邊關,一寫中原,剛健明快。

“嫋嫋漢宮柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。”最後四句一寫色,一寫聲,顏色清麗,聲調悽惻,先喜後悲,更顯其悲。

通觀全篇,格調蒼涼,既有一點悲,又有一點壯,誠爲《河嶽英靈集》所評:“發調既清,修辭亦秀”,“足可歔欷,震盪心神。”

塞下曲原文及賞析13

【詩句】飲馬渡秋水,水寒風似刀。

【出處】唐·王昌齡《塞下曲四首·其二》。

【意思】飲馬渡秋水,秋水寒冷、冷風割面如刀;

  【全詩】

《塞下曲四首·其二》

.[唐].王昌齡.

飲馬渡秋水,水寒風似刀。

平沙日未沒,黯黯見臨洮。

昔日長城戰,鹹言意氣高。

黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

【註釋】 ①飲馬:給馬喝水。②平沙:茫茫無際的沙漠。沒:落。黯黯:同 “暗暗”。臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長城起點。③長城戰:指開元二年,唐將殺敵數萬,“洮水爲之不流。” 鹹:都。④蓬蒿:泛指野草。

  【全詩鑑賞】

這首樂府曲和《塞上曲》 一樣,都是表達作者反戰思想的。如果《塞上曲》還是含蓄諷喻的風格的話,那麼 《塞下曲》 就是作者反對戰爭,嚮往和平生活的直接抒懷了。

詩歌是以長城爲背景,以第一人稱,用 “我” 的視角來描述戰爭給人民帶來的痛苦。“飲馬渡秋水,水寒風似刀”,用水的冰冷刺骨來側面說明塞外環境的惡劣。風和刀的比喻,在唐人詩歌裏多有運用,如 “風頭如刀面如割”,應該是那個時期詩人們普遍的慣用語。

“平沙日未沒,黯黯見臨洮。” 這兩句詩情景交融,很好的寫出了作者所見。從“渡秋水” 到 “見臨洮”,寫實感很強,樸實無華,信手寫來,卻感傷至極。“黯黯” 兩字疊用,通過聲音的重複來表達心中的哀怨,深得詩心。

後四句發幽古之思,寫長城一帶,歷來戰爭不斷,白骨成丘,景象悽慘。所謂“白骨露於野,千里無雞鳴”、“一將功成萬骨枯”,多少征戰將士的白骨都被遺棄在莽莽野草之間,多少輝煌的人世功名都掩埋在了那漫漫的黃沙之下!全詩寫得觸目驚心,深刻地表達了作者的非戰思想。

塞下曲原文及賞析14

林暗草驚風,將軍夜引弓。

平明尋白羽,沒在石棱中。

翻譯

昏暗的樹林中,草突然被風吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以爲野獸來了,連忙開弓射箭。

天亮去尋找那隻箭,已經深深地陷入石棱中。

註釋

驚風:突然被風吹動。

引弓:拉弓,開弓,這裏包含下一步的射箭。

平明:天剛亮的時候。

白羽:箭桿後部的白色羽毛,這裏指箭。

沒:陷入,這裏是鑽進的意思。

石棱:石頭的邊角。將軍——指的是西漢的飛將軍李廣。

鑑賞

盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫發號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多讚美之意。此爲第二首,描寫將軍夜裏巡邏時景況。

首句寫將軍夜獵場所是幽暗的深林;當時天色已晚,一陣陣疾風颳來,草木爲之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且製造了一種氣氛。右北平是多虎地區,深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風”,着一“驚”字,就不僅令人自然聯想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,爲下文“引弓”作了鋪墊。

次句即續寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因爲詩要押韻的緣故,而且因爲“引”是“發”的準備動作,這樣寫能啓示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮定自若,從容不迫。在一“驚”之後,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。

後二句寫“沒石飲羽”的奇蹟,把時間推遲到翌日清晨,將軍搜尋獵物,發現中箭者並非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來箭桿尾部裝置着白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更爲曲折,有時間、場景變化,而且富於戲劇性。“石棱”爲石的突起部分,箭頭要鑽入殊不可想象。神話般的誇張,爲詩歌形象塗上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以爲非。

這首邊塞小詩,寫一位將軍獵虎的故事,取材於西漢只學家司馬遷記載當時名將李廣事蹟的《李將軍列傳》。原文是:“廣出獵,見草中石,以爲虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也。”

詩的前兩句寫事件的發生:深夜,山林裏一片昏暗,突然狂風大作,草叢被喬得刷啦啦起伏抖動;蛙人起落處津津樂道恍恍惚惚有一頭白虎撲來。恰好這時,將軍正從林邊馳馬而過,他眼疾手快,拉滿弓一箭射出… …

後兩句寫事件的結果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來到現場,他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來不是老虎,而是一座巨石。恐懼感默然蹲在那裏,那枝白羽箭竟深深鑽進石棱裏去了!請注意箭射入的部位,不是石孔,不是石縫,也不是石面,而是窄細的尖突的石棱――這需要多大的臂力,多高的武藝啊!

有人要問,將軍射老虎,幹嗎不當時就看結果,還要等第二天早晨?原來的故事並沒說第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩人的藝術處理了。第一,這樣可以表現將軍的自信,從來是百發百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀性,讓人看得更清楚些,如果是當夜就看,固然也能發現是一場誤會,但很難取得現在這樣的畫面一般的鮮明效果。

詩,最注重含蓄,最講究意在言外。看到詩中箭入石的描寫,我們會油然聯想:如果射中的真是老虎將會射成什麼樣子?如果在戰場上射擊敵軍兵馬呢?於是,一位武藝高強、英勇善戰的將軍形象,便盤馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

塞下曲原文及賞析15

  《塞下曲四首·其三》作品介紹

《塞下曲四首·其三》的作者是王昌齡,被選入《全唐詩》的第140卷第2首。

  《塞下曲四首·其三》原文

作者:唐·王昌齡

奉詔甘泉宮,總徵天下兵。

朝廷備禮出,郡國豫郊迎。

紛紛幾萬人,去者無全生。

臣願節宮廄,分以賜邊城。

  《塞下曲四首·其三》註釋

①奉詔:敬受天子詔書。甘泉宮:明《讀史方輿紀要》引《括地誌》雲:“甘泉山有宮,秦始皇所作林光宮, 周匝十餘里。漢武帝元封二年於林光宮旁更作甘泉宮。”這裏借指唐宮。

②總徵:普遍徵召。

③備禮:安排好命將出徵的禮節儀式。

④郡國:指州郡。豫:通“預”。郊迎:出城至郊外迎接,以示尊敬。

⑤宮廄:宮中馬舍。這裏指專供宮中享樂用的馬匹。

⑥詩末全詩校:“一本無以下二首。同《塞上曲》題作三首。”

  《塞下曲四首·其三》作者介紹

王昌齡(698—約757)唐代詩人。字少伯,唐京兆長安(今陝西西安)人。公元727年(開元十五年)進士及第,授祕書省校書郎。公元734年(開元二十二年)中博學宏詞,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。約在公元737年(開元二十五年)秋,獲罪被謫嶺南。三年後北歸。公元748年(天寶七年)謫遷潭陽郡龍標(今湖南黔陽縣)尉。安史亂後還鄉,道出亳州,被刺史閭丘曉所殺。

王昌齡在當時曾名重一時,有“詩家夫子王江寧”之稱,擅長七絕,被後世稱爲“七絕聖手”。存詩一百七十餘首,多爲當時邊塞軍旅生活題材,描繪邊塞風光,激勵士氣,氣勢雄渾,格調高昂,手法細膩。

  《塞下曲四首·其三》繁體對照

奉詔甘泉宮,總徵天下兵。

朝廷備禮出,郡國豫郊迎。

紛紛幾萬人,去者無全生。

臣願節宮廄,分以賜邊城。