賀新郎·挽住風前柳原文翻譯及賞析

賀新郎·挽住風前柳

賀新郎·挽住風前柳原文翻譯及賞析

宋代·盧祖皋

彭傳師於吳江三高堂之前釣雪亭,蓋擅漁人之窟宅以供詩境也,趙子野約餘賦之。

挽住風前柳,問鴟夷當日扁舟,近曾來否?月落潮生無限事,零落茶煙未久。謾留得蓴鱸依舊。可是功名從來誤,撫荒祠、誰繼風流後?今古恨,一搔首。

江涵雁影梅花瘦,四無塵、雪飛雲起,夜窗如晝。萬里乾坤清絕處,付與漁翁釣叟。又恰是、題詩時候。猛拍闌干呼鷗鷺,道他年、我亦垂綸手。飛過我,共樽酒。

宋代古詩詞《賀新郎·挽住風前柳》譯文

伸手挽住那在風中飄搖的柳絲,詢問那鴟夷子皮和當日的那葉扁舟,近來可曾到過這?陸龜蒙平時以筆牀茶竈自隨,不染塵氛。時隔三百多年,在松江和太湖上飄蕩,循環往復,年復一年。這位江湖散人當年的.茶煙,似乎還零落未久呢。但天隨子此時又在何方?可是世人往往都爲功名利祿所誤,手撫三高堂那荒敗的祠堂,不知後世之中還有誰能繼承三高那樣的品性?古往今來,遺恨無窮,盡皆消泯於搔首之間。

空中飛過一行大雁,雁影倒映在江水中,江邊梅花凋殘,四野明潔,了無塵土,風起雪飛,潔白的雪色,映照得夜窗一片明淨,恍若白晝。這清絕的萬里乾坤,還是託付給漁翁釣叟的釣竿吧。這正好是激人詩興,提筆吟詩的時候。猛然間我拍着釣雪亭的欄杆,呼喚着空中飛翔的鷗鷺,與它約定他年我也會來此做一個釣叟。鷗鳥的身影一掠而過,我們共飲着那樽清酒。

參考資料:

唐圭璋等著.《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988年版:第1866—1868頁

《宋詞鑑賞大全集》編委會編著.宋詞鑑賞大全集:中國華僑出版社,20xx。10:第315頁