《酬程延秋夜即事見贈》賞析

《酬程延秋夜即事見贈》賞析1

酬程延秋夜即事見贈

《酬程延秋夜即事見贈》賞析

長簟迎風早,空城澹月華。

星河秋一雁,砧杵夜千家。

節候看應晚,心期臥已賒。

向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

【韻譯】

我早早地枕着竹蓆迎風納涼,清虛的秋夜京城盪漾着月光。

一行秋雁高高地掠過了星空,千家萬戶傳來了搗衣的聲響。

看節候應該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺也晚。

剛剛反覆吟誦你送我的佳句,不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

【賞析】

“星河秋一雁,砧杵夜千家。”此聯給人的情趣和詩味是濃醇、深長的,故中唐以來,即傳爲名句。上句是視覺畫面——秋夜星空一隻孤飛的雁,下句是聽覺意象——千家萬戶的砧杵之聲,上下句的串聯迭合,不但鮮明準確地描繪了秋夜景色的典型特徵,而且詩人通過詞序的變化,意象的重新組合與全詩的`位置經營,便有煥然一新之感,構造了一幽怨悽清的意境。

這兩句句法都用省略與倒裝,取得聲、並茂的效果,正說應是秋(日)星河(下)一雁(飛度),夜(來)千家(響起了)砧杵(之聲)。今以“秋”“夜”二字置句中,不唯突出詩題“秋夜”之意,更取得了兩重效果。在意象上,上句使星河之繁與一雁之孤形形成更突出的對照,下句又使單調的砧杵聲,因“千家”而顯得煩亂惆悵。上下二句意象疊合便組成了這樣一幅圖景。“一雁”因其在上句末的位置,成爲圖景的中心,上方是一帶秋河,星光幽冷,照出了它的身影,而千家砧聲又爲它作有聲無形的烘托,於是人們感到這雁,所能看到的只是一個剪影,影影綽綽,高唳向空--拖曳着人間萬家千戶的離思。--同時“秋”字的高平,“夜”字的低抑下沉,在聲調上也爲這幅圖景作了電影配樂般的襯托。

這一聯在句中的位置也富於匠心。上一聯“長簟迎風早,空城澹月華”,似同音樂的序曲,爲此聯敷展開背景,尤其是“空”“澹”二字,更賦予這背景以一種泬廖空茫的意味,此聯因而更爲生色;同時此聯又接過背景的意況,通過更精細的畫面,凸現了這泬寥,這空茫,從而自然引出三聯節候看晚、心期臥賒之嘆,結出尾聯酬贈之意。可見在全詩的位置上,本聯也是關鍵的。

本詩結構的又一佳處是,起筆不如通常先寫程近來詩,而在敷展秋景,感喟時節向晚後,以“心期臥已賒”打轉,再結出酬贈,這便使全詩有頓挫曲折之感,而避免了平鋪直敘之嫌。

律詩有嚴格的字數、句式、聲調限制,而詩人往往能在方寸之地上盤馬彎弓,馳騁才華。這傾向於杜甫,而大曆十才子亦時有佳構,本詩是一例。

《酬程延秋夜即事見贈》賞析2

酬程延秋夜即事見贈

作者:韓翃 朝代:唐朝

【 作品原文 】

長簟迎風早,空城澹月華。

星河秋一雁,砧杵應千家。

節候看應晚,心期臥亦賒。

向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

【 作品翻譯 】

修長的竹枝早早迎接着秋風,淡淡的月華灑滿了空城。

一隻鴻雁向銀河飛去,寂靜的應裏,傳來千家萬戶搗衣的砧聲。

季節飛快地推移,轉眼已秋冬,閒散裏,我空懷着未曾了卻的心意。

我反覆吟誦你秀美的詩句,不覺天色將曉,已聽見早鴉亂啼。

【 作品註釋 】

長簟(diàn)迎風早,空城澹(dàn)月華。

簟:竹名。空城:指城市秋夜清靜如虛空。澹月華:月光淡蕩。澹,漂動。

星河秋一雁,砧(zhēn)杵(chǔ)夜千家。

星河:即銀河。砧杵:搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。砧,搗衣石。杵,搗衣棒。

節候看應晚,心期臥亦賒。

節候:節令氣候。心期:心所向往。臥:指閒居。落空。

向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

向來:剛纔。秀句:詩的美稱。鳴鴉:天曉鴉鳴。

【 作品賞析 】

這是一首酬贈詩,詩人酬和友人,以友人的詩題和詩,描寫了秋應清遠疏淡的景色,意境開闊,同時寫出時序更迭引起詩人心事未了的`惆悵。

前四句就臥病的心情來取景渲染、寂寥的砍應之景與詩人的寂寥心情相吻合。

“長簟迎風早”是說秋風過早地來到庭院,長簟被秋風吹得窸窣咋響。一個“早”字寫出臥病之人對秋風的突出感受。“迎風”二字寫出一片蕭瑟的聲響,達聲音更襯托出秋意的濃重和秋應的沉寂。

“空城澹月華”,是說空寂約城中灑滿了淡淡的月光。“空城”並非說城中空無所有,“空”是寂靜之意。空城寂寂,月色悽迷,是對詩人心情的絕妙寫照。

“星河秋一雁”,是說一隻孤雁劃過秋應的天空向銀河飛去。“星河”是寂寥的,“一雁”是孤獨的,“秋”應是清冷的,三種事物連綴成文,構成幽深的意境,使人感觸到詩人心境爲孤悽。

“砧杵應千家”,是說時當秋季,人們開始準備寒衣了,故而千家萬戶都傳來了搗衣聲。搗衣聲聲,反襯出秋應的沉寂。詩人巧借秋聲秋色以渲染愁懷,收到了良好的藝術效果。

頸聯轉入敘事,寫出悲秋的原因。“節候看應晚,心期臥亦賒。”“節候”,這兩個字承接着前四句所寫的秋聲秋色。“看”和“應”均爲揣測之辭,全句意思是說,看來節候大概已入晚秋。此句使用揣測之辭與下句的“臥”字相關照,“臥”是臥病在牀,故對節候不能作定論。一個“臥”字定下全詩的感情基調,道出悲秋的原因:由於臥病,而使心願落空。美好的心願不能實觀,疾病纏身,又臨深秋,可見詩人的悲哀心情,躍然紙上。此聯敘事是前四句景物描寫的感情依憑,使以上的景物有了精神支柱。

尾聯“向來吟秀句,不覺已鳴鴉:”二句意謂,深應吟誦您的秀美詩句,興味頗濃,不知不覺已是天曉鴉鳴。以扶病之身而能長應吟慶不倦,自是因爲詩句美好,作爲酬贈之作,已盡了題意。同時,也寫出了病中孤寂的生活,漫漫秋應,只有一詩相伴,詩人的寥落心情可以想見。

全詩前半寫景,景中寓情;後半敘事,事中現意。寫景與敘事,筆墨雖二,情意實一。一條感情線索貫穿全篇,有如紅線串珠,結構成一個完美的藝術整體。

《酬程延秋夜即事見贈》賞析3

原文:

酬程延秋夜即事見贈

朝代:唐朝

作者:韓翃

長簟迎風早,空城澹月華。星河秋一雁,砧杵夜千家。

節候看應晚,心期臥亦賒。向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

譯文及註釋:

韻譯

我早早地枕着竹蓆迎風納涼,

清虛的秋夜京城盪漾着月光。

一行秋雁高高地掠過了星空,

千家萬戶傳來了搗衣的聲響。

看節候應該是到了更深夜闌,

思念友人心靈相期睡覺也晚。

剛剛反覆吟誦你送我的.佳句,

不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

註釋

1.簟(dian4):竹蓆。

2.澹:漂動。

3.空:形容秋天清虛景象。

4.砧杵(chu3):搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。

5.心期:心所向往。

賞析:

這是一首酬答詩,爲了酬詩,而通宵未眠,足見彼此心期之切。前半首寫秋夜,聲色俱全。頷聯屬對,尤其自然秀逸。頸聯寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯寫吟詠贈詩,不覺已鴉噪天曙,結構頗爲嚴密。第二聯“星河秋一雁,砧杵夜千家”之所以成爲名句,主要是列錦示人,無論視覺畫面——秋夜星空一隻孤飛的雁,還是聽覺意象——千家萬戶的砧杵之聲,都用名詞,串聯迭合,不但鮮明準確地描繪了秋夜景色的典型特徵,而且構造了一幽怨悽清的意境,詩味醇厚深長。

《酬程延秋夜即事見贈》賞析4

《酬程延秋夜即事見贈》

唐代:韓翃

長簟迎風早,空城澹月華。

星河秋一雁,砧杵夜千家。

節候看應晚,心期臥亦賒。

向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

《酬程延秋夜即事見贈》譯文

韻譯

我早早地枕着竹蓆迎風納涼,清虛的秋夜京城盪漾着月光。

一行秋雁高高地掠過了星空,千家萬戶傳來了搗衣的聲響。

看節候應該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺也晚。

剛剛反覆吟誦你送我的佳句,不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

《酬程延秋夜即事見贈》直譯

修長的竹枝早早迎接着秋風,淡淡的月華灑滿了空城。

一隻鴻雁向銀河飛去,寂靜的夜裏,傳來千家萬戶搗衣的砧聲。

季節飛快地推移,轉眼已秋冬,閒散裏,我空懷着未曾了卻的心意。

我反覆吟誦你秀美的詩句,不覺天色將曉,已聽見早鴉亂啼。

《酬程延秋夜即事見贈》註釋

程延:一作“程近”,事蹟不祥,詩人的詩友。

簟(diàn):竹蓆。

空城:指城市秋夜清靜如虛空。澹月華:月光淡蕩。澹,漂動。

星河:即銀河。

砧杵(zhēn chǔ):搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。砧,搗衣石。杵,搗衣棒。

節候:節令氣候。

心期:心所向往。臥:指閒居。落空。

向來:剛纔。秀句:詩的美稱。

鳴鴉:天曉鴉鳴。

《酬程延秋夜即事見贈》賞析

這是一首酬贈詩,詩人酬和友人,以友人的詩題和詩,描寫了秋夜清遠疏淡的景色,意境開闊,同時寫出時序更迭引起詩人心事未了的惆悵。

前四句就臥病的心情來取景渲染、寂寥的砍夜之景與詩人的寂寥心情相吻合。

“長簟迎風早”是說秋風過早地來到庭院,長簟被秋風吹得窸窣咋響。一個“早”字寫出臥病之人對秋風的突出感受。“迎風”二字寫出一片蕭瑟的聲響,達聲音更襯托出秋意的濃重和秋夜的沉寂。

“空城澹月華”,是說空寂約城中灑滿了淡淡的月光。“空城”並非說城中空無所有,“空”是寂靜之意。空城寂寂,月色悽迷,是對詩人心情的絕妙寫照。

“星河秋一雁”,是說一隻孤雁劃過秋夜的天空向銀河飛去。“星河”是寂寥的,“一雁”是孤獨的,“秋”夜是清冷的,三種事物連綴成文,構成幽深的意境,使人感觸到詩人心境爲孤悽。

“砧杵夜千家”,是說時當秋季,人們開始準備寒衣了,故而千家萬戶都傳來了搗衣聲。搗衣聲聲,反襯出秋夜的沉寂。詩人巧借秋聲秋色以渲染愁懷,收到了良好的藝術效果。

頸聯轉入敘事,寫出悲秋的原因。“節候看應晚,心期臥亦賒。”“節候”,這兩個字承接着前四句所寫的`秋聲秋色。“看”和“應”均爲揣測之辭,全句意思是說,看來節候大概已入晚秋。此句使用揣測之辭與下句的“臥”字相關照,“臥”是臥病在牀,故對節候不能作定論。一個“臥”字定下全詩的感情基調,道出悲秋的原因:由於臥病,而使心願落空。美好的心願不能實觀,疾病纏身,又臨深秋,可見詩人的悲哀心情,躍然紙上。此聯敘事是前四句景物描寫的感情依憑,使以上的景物有了精神支柱。

尾聯“向來吟秀句,不覺已鳴鴉:”二句意謂,深夜吟誦您的秀美詩句,興味頗濃,不知不覺已是天曉鴉鳴。以扶病之身而能長夜吟慶不倦,自是因爲詩句美好,作爲酬贈之作,已盡了題意。同時,也寫出了病中孤寂的生活,漫漫秋夜,只有一詩相伴,詩人的寥落心情可以想見。

全詩前半寫景,景中寓情;後半敘事,事中現意。寫景與敘事,筆墨雖二,情意實一。一條感情線索貫穿全篇,有如紅線串珠,結構成一個完美的藝術整體。

《酬程延秋夜即事見贈》創作背景

這首詩具體創作年代已不詳,題意爲程延有《秋夜即事》詩來贈,韓翃作本詩酬答之。就六、七句觀之,當爲詩人閒居無職時所作。

《酬程延秋夜即事見贈》作者介紹

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大曆十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,後隨侯希逸回朝,閒居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔爲中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別緻,在當時傳誦很廣。

《酬程延秋夜即事見贈》賞析5

“星河秋一雁,砧杵夜千家”這兩句寫秋夜之所見所聞——晴空萬里,星河明澈,孤雁從空掠過;正是趕製冬衣的季節,千家萬戶砧杵齊鳴,顯出忙碌的景象。從詩意看,恐爲詩人閒居長安時作。時戰亂頻仍,“砧杵夜千家”乃趕製軍用冬衣的象徵。詩人寂寥落寞之情,從寫景中傳出。

出自韓翃·《酬程延秋夜即事見贈》

長簟迎風早,空城澹月華。

星河秋一雁,砧杵夜千家。

節候看應晚,心期臥已賒。

向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

註釋

⑴程延:一作“程近”,事蹟不祥,詩人的詩友。

⑵簟(diàn):竹蓆。

⑶空城:指城市秋夜清靜如虛空。澹月華:月光淡蕩。澹,漂動。

⑷星河:即銀河。

⑸砧杵(zhēn chǔ):搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。砧,搗衣石。杵,搗衣棒。

⑹節候:節令氣候。

⑺心期:心所向往。臥:指閒居。落空。

⑻向來:剛纔。秀句:詩的美稱。

⑼鳴鴉:天曉鴉鳴。

韻譯

我早早地枕着竹蓆迎風納涼,清虛的秋夜京城盪漾着月光。

一行秋雁高高地掠過了星空,千家萬戶傳來了搗衣的聲響。

看節候應該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺也晚。

剛剛反覆吟誦你送我的佳句,不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

直譯

修長的竹枝早早迎接着秋風,淡淡的月華灑滿了空城。一隻鴻雁向銀河飛去,寂靜的夜裏,傳來千家萬戶搗衣的砧聲。季節飛快地推移,轉眼已秋冬,閒散裏,我空懷着未曾了卻的心意。我反覆吟誦你秀美的詩句,不覺天色將曉,已聽見早鴉亂啼。

賞析

《酬程延秋夜即事見贈》是是唐代詩人韓翃創作的一首五言律詩。詩中陳述詩人臥病深秋的寂寞心情,並對友人贈詩表示謝意。前半首就臥病的心情來取景渲染、寂寥的砍夜之景。頸聯寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯寫吟詠贈詩,不覺已鴉噪天曙。全詩結構嚴謹,清幽淡雅。

這是一首酬贈詩,詩人酬和友人,以友人的詩題和詩,描寫了秋夜清遠疏淡的景色,意境開闊,同時寫出時序更迭引起詩人心事未了的惆悵。

前四句就臥病的心情來取景渲染、寂寥的砍夜之景與詩人的寂寥心情相吻合。

“長簟迎風早”是說秋風過早地來到庭院,長簟被秋風吹得窸窣咋響。一個“早”字寫出臥病之人對秋風的突出感受。“迎風”二字寫出一片蕭瑟的`聲響,達聲音更襯托出秋意的濃重和秋夜的沉寂。

“空城澹月華”,是說空寂約城中灑滿了淡淡的月光。“空城”並非說城中空無所有,“空”是寂靜之意。空城寂寂,月色悽迷,是對詩人心情的絕妙寫照。

“星河秋一雁”,是說一隻孤雁劃過秋夜的天空向銀河飛去。“星河”是寂寥的,“一雁”是孤獨的,“秋”夜是清冷的,三種事物連綴成文,構成幽深的意境,使人感觸到詩人心境爲孤悽。

“砧杵夜千家”,是說時當秋季,人們開始準備寒衣了,故而千家萬戶都傳來了搗衣聲。搗衣聲聲,反襯出秋夜的沉寂。詩人巧借秋聲秋色以渲染愁懷,收到了良好的藝術效果。

頸聯轉入敘事,寫出悲秋的原因。“節候看應晚,心期臥亦賒。”“節候”,這兩個字承接着前四句所寫的秋聲秋色。“看”和“應”均爲揣測之辭,全句意思是說,看來節候大概已入晚秋。此句使用揣測之辭與下句的“臥”字相關照,“臥”是臥病在牀,故對節候不能作定論。一個“臥”字定下全詩的感情基調,道出悲秋的原因:由於臥病,而使心願落空。美好的心願不能實觀,疾病纏身,又臨深秋,可見詩人的悲哀心情,躍然紙上。此聯敘事是前四句景物描寫的感情依憑,使以上的景物有了精神支柱。

尾聯“向來吟秀句,不覺已鳴鴉:”二句意謂,深夜吟誦您的秀美詩句,興味頗濃,不知不覺已是天曉鴉鳴。以扶病之身而能長夜吟慶不倦,自是因爲詩句美好,作爲酬贈之作,已盡了題意。同時,也寫出了病中孤寂的生活,漫漫秋夜,只有一詩相伴,詩人的寥落心情可以想見。

全詩前半寫景,景中寓情;後半敘事,事中現意。寫景與敘事,筆墨雖二,情意實一。一條感情線索貫穿全篇,有如紅線串珠,結構成一個完美的藝術整體。

《酬程延秋夜即事見贈》賞析6

【原文賞析】

長簟迎風早,空城澹月華。

星河秋一雁,砧杵夜千家。

節候看應晚,心期臥已賒。

向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

註解

1、簟:竹蓆。

2、空:形容秋天清虛景象。

3、砧杵:搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。

韻譯

我早早地枕着竹蓆迎風納涼,清虛的秋夜京城盪漾着月光。

一行秋雁高高地掠過了星空,千家萬戶傳來了搗衣的`聲響。

看節候應該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺也晚。

剛剛反覆吟誦你送我的佳句,不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

評析

這是一首酬答詩,爲了酬詩,而通宵未眠,足見彼此心期之切。前半首寫秋夜,聲色俱全。頷聯屬對,尤其自然秀逸。頸聯寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯寫吟詠贈詩,不覺已鴉噪天曙,結構頗爲嚴密。“星河秋一雁,砧杵夜千家”,清新活

潑,實屬佳對。

《酬程延秋夜即事見贈》賞析7

《酬程延秋夜即事見贈》:

長簟迎風早,空城澹月華。

星河秋一雁,砧杵夜千家。

節候看應晚,心期臥已賒。

向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

「前言」

《酬程延秋夜即事見贈》是是唐代詩人韓翃創作的一首五言律詩。詩中陳述詩人臥病深秋的寂寞心情,並對友人贈詩表示謝意。前半首就臥病的心情來取景渲染、寂寥的砍夜之景。頸聯寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯寫吟詠贈詩,不覺已鴉噪天曙。全詩結構嚴謹,清幽淡雅。

「註釋」

1、簟(dian4):竹蓆

2、澹:漂動

3、空:形容秋天清虛景象

4、砧杵(chu3):搗衣用具,古代搗衣多在秋夜

5、心期:心所向往

「翻譯」

我早早地枕着竹蓆迎風納涼,清虛的秋夜京城盪漾着月光。一行秋雁高高地掠過了星空,千家萬戶傳來了搗衣的聲響。看節候應該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺也晚。剛剛反覆吟誦你送我的佳句,不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

「鑑賞」

這是一首酬答詩,爲了酬詩,而通宵未眠,足見彼此心期之切。前半首寫秋夜,聲色俱全。頷聯屬對,尤其自然秀逸。頸聯寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯寫吟詠贈詩,不覺已鴉噪天曙,結構頗爲嚴密。第二聯“星河秋一雁,砧杵夜千家”之所以成爲名句,主要是列錦示人,無論視覺畫面——秋夜星空一隻孤飛的.雁,還是聽覺意象——千家萬戶的砧杵之聲,都用名詞,串聯迭合,不但鮮明準確地描繪了秋夜景色的典型特徵,而且構造了一幽怨悽清的意境,詩味醇厚深長。