《豐》原文賞析

《豐》原文賞析1

原文:

《豐》原文賞析

子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。

子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。

衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。

裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。

詩詞賞析:

《豐》爲鄭風的第十四首。這首詩寫一位女子當初由於某種原因未能與相愛的人結婚,感到非常悔恨。如今,她迫切希望男方來人駕車接她去,以便和心上人成婚。古代論者對此詩的解釋,無論是說“刺亂也。昏姻之道缺,陽倡而陰不和,男行而女不隨”(《毛詩序》),還是說“婦人所期之男子已俟乎巷,而婦人以有異志不從。既則悔之,而作是詩”(《詩集傳》),都是指責女子有淫行。他們或誤會詩旨,或出於道學家的偏見,不可能予以正確的評論,在此可以不必深論。當代有些學者分析詩中女子未能跟心愛的人結婚而悔恨,其原因可能是當男子向她求婚時,“她不理睬”、“與愛人賭氣”,好像責任還是在女子身上。而陳子展先生則認爲:“《豐篇》,蓋男親迎而女不得行,父母變志,女自悔恨之詩。”(《詩經直解》)這就是說,責任在女子的父母身上。這種說法是有道理的。

在古代,青年男女的婚姻是不能自主的,他們的命運掌握在家長的手裏。一對青年男女相愛了,對幸福生活充滿了無限的憧憬。但只要父母不贊成這樁婚事,他們就無法成親。這對男女雙方來說,是多大的打擊,在他們的心靈上留下了多麼巨大的創傷。面對父母的阻撓,他們可能決定一起私奔,也可能是雙雙殉情,以示反抗。而《豐》詩中的抒情主人公卻是個屈從父母意志的弱女子,她沒有對抗父母的干涉。她的遭遇是不幸的,也是值得人們深深同情的。

雖然,她未能與心上人結合,但她對心上人的摯愛之情卻絲毫沒有被時間沖淡,反而更加深切了。在她的腦海裏,愛人的容貌是那樣的豐滿美好,體魄是那樣的健壯魁偉。想起這些,她的心中充滿了無法消解的悔恨之情!當年的情景歷歷在目:那時候愛人在巷口、在堂上等她去成親,幸福生活彷彿在向她招手。但卻因父母的變卦,最終她沒有能跟他走。如今悔恨之餘,她要作最後的努力,呼喚愛人重申舊盟。她幻想自己穿上了盛裝,打扮得漂漂亮亮的,迫不及待地呼喚男家快來人駕車迎接她過門去成親。這種由滿腹悔恨引起的對幸福生活無限嚮往的強烈感情,在詩中表現得可謂淋漓盡致。

應該指出,詩中抒情主人公對幸福生活的強烈嚮往,在現實中是一種無望的追求。她其實並沒有找到越過急流險灘通向幸福彼岸的渡船。在詩中,讀者充分了解她的怨恨之情是對着她父母的,但卻無法知道她有什麼辦法能改變父母的態度。她只能幻想有朝一日她的心上人派人來把她迎娶過去。看來等待她的依然是無法改變的可悲命運。可以說,這首詩是對舊社會不合理婚姻制度的強烈控訴。

抒情主人公對愛人的感情是深沉的,對自己屈從於父母的意志流露出極度的悔恨,希望愛人重申舊盟心情表達得極其迫切,一句話,直抒胸臆,酣暢淋漓爲此詩抒情的一大藝術特色。一、二兩章中抒發的未能與愛人結合的悔恨之情,讀者彷彿能聽到她的嘆息聲;三、四兩章中抒發的迫切想與愛人結合的嚮往之情,讀者彷彿能聽到她的呼喚聲。詩中對人物形象的描寫和人物心理的刻畫,都極其成功,給人以深刻的印象。特別是抒情主人公由深深的悔恨而引起的嚮往幸福生活的幻覺,這種悲劇意味極濃的感情大跳躍,讀者讀後不能不爲之動容。

《豐》原文賞析2

豐年原文

豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。爲酒爲醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。

詩詞賞析:

我國古代稱國家爲社稷,社是土神,稷是穀神,可見當時農業的重要地位。人民的生存依賴農業生產,政權的穩固也要以農業生產爲保障。上古的西周,絕對是以農業爲基礎的社會,農業的收成在當時必然是朝野上下最爲關注的頭等大事。由於生產力發展的限制,當時農業基本上還是靠天收,《小雅·大田》所述“雨我公田,遂及我私”的喜悅以及《甫田》描寫“琴瑟擊鼓,以御田祖,以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女”的迫切心情,便是最好不過的證明。並非每年都能獲得豐收,因此,遇上好年成,自然要大肆慶祝歌頌。《豐年》應當是遇上好年成舉行慶祝祭祀的頌歌。

詩序雲:“《豐年》,秋冬報也。”報,據鄭玄的箋釋,就是嘗(秋祭)和烝(冬祭)。豐收在秋天,秋後至冬天舉行一系列的慶祝活動(“以洽百禮”),是很自然的。不過,這種活動(慶祝祭祀)恐怕不會是定於每年秋冬舉行的,前面已經說過,當時不可能每年都獲豐收,而此詩題爲《豐年》,若在歉收乃至災荒之年大唱頌歌,則成了滑稽的自我嘲弄。

詩的開頭很有特色。它描寫豐收,純以靜態:許許多多的糧食穀物(黍、稌),貯藏糧食的高大倉廩,再加上抽象的難以計算的數字(萬、億、秭)。這些靜態匯成一片壯觀的豐收景象,自然是爲顯示西周王朝國勢的強盛,而透過靜態,讀者不難想像靜觀後面億萬農夫長年辛勞的動態。寓動於靜之中,寫來筆墨十分經濟,又給讀者留下思想馳騁的廣闊天地。不過,在周王室看來,來之不易的豐收既是人事,更是天意,所謂“謀事在人,成事在天”,豐收歸根結底是上天的恩賜,所以詩的後半部分就是感謝上天。

因豐收而致謝,以豐收的果實祭祀最爲恰當,故而詩中寫道:“爲酒爲醴(用豐收的糧食製成),烝畀祖妣。”祭享“祖妣”,是通過先祖之靈實現天人之溝通。也由於豐收,祭品豐盛,能夠“以洽百禮”,面面俱到。“降福孔皆”既是對神靈已賜恩澤的讚頌,也是對神靈進一步普遍賜福的祈求。身處難以駕馭大自然、難以主宰自己命運的時代,人們祈求神靈保佑的願望尤其強烈,《豐年》既着眼於現在,更着眼於未來,與其說是周人善於深謀遠慮,不如說是他們深感缺乏主宰自己命運能力的無奈。

“萬億及秭。爲酒爲醴,烝畀祖妣,以洽百禮”四句,在周頌的另一篇作品《載芟》中也一字不易地出現,其情況與頌詩中某些重複出現的套話有所不同。在《豐年》中,前兩句是實寫豐收與祭品(用豐收果實製成),後兩句則是祭祀的實寫;《載芟》中用此四句,卻是對於豐年的祈求和嚮往。看來,《載芟》是把《豐年》中所寫的現實移植爲理想,這恰恰可以反映當時豐年的難逢。

《豐》原文賞析3

原文:

豐樂亭遊春(紅樹青山日欲斜)原文

【豐樂亭遊春】

紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。

遊人不管春將老, 來往庭前踏落花。

詩詞賞析:

將要偏西的太陽,映着紅豔豔的花樹和青翠的山峯, 廣闊的原野上,碧綠的草色一望無邊無涯, 遊人們顧不得春天即將結束, 還在亭前來來往往,踏着地上的落花。離不開景物的描寫,詩歌的意境是通過景物來表現的。因此,要體會一首詩的意境,可從詩中描寫的景物着手。 《豐樂亭遊春(其三)》中描寫的是暮春時節豐樂亭周圍的景色及遊人盡興遊春的情懷,通過詩中的“紅樹”、“青山”、“綠草”、“落花”等景物來表現這種意境。 此篇寫惜春之情。美好的春天即將過去,豐樂亭邊落花滿地。到了紅日西斜時,遊人們還依依不捨,在亭前盤桓,欣賞着暮春景色。這兩句看似無情卻有情,同他在《戲答元珍》中所說的“曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟”,以及他在《啼鳥》中所說的“身閒酒美惜光景,惟恐鳥散花飄零”,寫的是同樣的感情——這就是對美好春光的留戀與憐惜。

《豐》原文賞析4

妾薄命·爲曾南豐作原文

主家十二樓,一身當三千。

古來妾薄命,事主不盡年。

起舞爲主壽,相送南陽阡。

忍著主衣裳,爲人作春妍。

有聲當徹天,有淚當徹泉。

死者恐無知,妾身長自憐。

葉落風不起,山空花自紅。

捐世不待老,惠妾無其終。

一死尚可忍,百歲何當窮?

天地豈不寬?妾身自不容。

死者如有知,殺身以相從。

向來歌舞地,夜雨鳴寒蛩。

詩詞賞析:

陳師道的五言古詩《妾薄命》共有兩首。詩人表達感情的方式是多樣的,以一位侍妾悲悼主人的口吻抒寫了自己對老師曾鞏的悼念。要不是原詩題下有詩人自注:“爲曾南豐作。”後世的讀者會以爲這是一首侍妾的哀歌。

至於陳師道與曾鞏的關係,宋人筆記上說得頗帶傳奇色彩:曾鞏路過徐州,當時的徐州太守孫莘薦陳師道前往謁見,雖然送了不少禮,但曾鞏卻一言不發,陳師道很慚愧,後來孫莘問及,曾鞏說:“且讀《史記》數年。”陳師道因此一言而終身師事曾鞏,至後來在《過六一堂》詩中還說:“向來一瓣香,敬爲曾南豐。”(見陳鵲《耆舊續聞》)這種記載只是小說家之言。其實,曾、陳的師生關在史書上有明文記載,《宋史》中陳師道本傳上說他“年十六,早以文謁曾鞏,鞏一見奇之,許其以文著,時人未之知也。留受業。”元豐年間(1078—1085),曾鞏典五朝史事,舉薦陳師道爲史才,然而終因他未曾登第而未獲準,因而,陳師道對曾鞏有很深的知遇之恩。故1083年(元豐六年),當他聽到曾鞏的死訊後,即寫下了這組感情誠摯的悼詩。

第一首詩託侍妾之口,寫主死之悲,並表達了不願轉事他人的貞心。起二句極言受主人的寵愛,“十二樓”即指十二重的高樓,鮑照《代陳思王京洛篇》中有“鳳樓十二重,四戶入綺窗”之句,這裏是形容宮樓的高峻和豪華。“一身當三千”句,取自白居易《長恨歌》中“後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身”的意思,然以五字概括,更爲精煉,所以陳師道詩最權威的註釋者任淵說,此句“語簡而意盡”。這正體現了陳師道詩工於鍛鍊和善於點化前人詩句的特點。

“古來”二句陡然轉折,主人公悲嘆自己不能至死侍奉主人,與上二句連讀,可謂一揚一抑。“起舞爲主壽”句承首二句,“相送南陽阡”句則承三四兩句。漢代原涉在南陽爲父親置辦的墓地,稱爲“南陽阡”,因而後世以此泛指墓地。此二句以極概括的語言抓住典型事件,構成鮮明對照:本來爲祝禱主人長壽而翩翩起舞,轉瞬間卻往墳地爲他送葬。兩句中意象豐贍,節奏跳動,可見詩人用墨的簡煉,故陳模說,此二句“蓋言初起舞爲壽,豈期今乃相送南陽阡,乃不假幹澹字而意自轉者”(《懷古錄》)。劉禹錫的《代靖安佳人怨》悼宰相武元衡遇刺,說:“曉來行哭里門外,昨夜華堂歌舞人。”也是寫樂極哀來,生死的變幻無常,意境與此二句略同,然而陳師道的造語更爲高古凝鍊。

白居易《燕子樓》詩說:“鈿暈羅衫色似煙,幾回欲着即潸然。自從不舞《霓裳曲》,疊在空箱十一年。”此詩中“忍著”二句,與白居易詩意蘊相近,但並非泛詠男女之情,而另有很深的寓意。北宋中期,政治上風雲變幻,元祐黨、變法派輪番掌權,所以一般士人都諱言師生關係,以避免黨同伐異,受到連累。一些趨炎附勢之徒,則隨波逐流,謅諛權貴。陳師道此詩正是對此種風氣的批判,他責問道:難道忍心穿着以前主人踢子我的衣裳,去博取他人的歡笑馮?

末四句直抒胸臆,一腔悲慨,嘖涌而出。然而死者無知,只有生者獨自哀憐。整首詩便在生與死、哀與樂、有知與無知的對照中結束。

《豐》原文賞析5

  豐樂亭遊春·其三 宋朝 歐陽修

紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。

遊人不管春將老,來往亭前踏落花。

  《豐樂亭遊春·其三》譯文

紅花滿樹,青山隱隱,白日西沉。廣漠的郊野,草色青青一望無垠。

遊春的人們哪管春天將去,腳踏落花在豐樂亭前來來往往。

《豐樂亭遊春·其三》註釋

紅樹:開紅花的樹,或落日反照的樹,非指秋天的紅葉。

長郊:廣闊的郊野。無涯:無邊際。

老:逝去。一作“盡”。春將老:春天將要過去。

  《豐樂亭遊春·其三》賞析

豐樂亭在滁州(治所在今安徽滁縣)西南豐山北麓,琅琊山幽谷泉上。此亭爲歐陽修任知州時所建。他寫了一篇《豐樂亭記》,記敘了亭附近的自然風光和建亭的經過,由蘇軾書後刻石。美景,美文,美書,三美兼具,從此成爲著名的遊覽勝地。

豐樂亭周圍景色四時皆美,但這組詩則擷取四時景色中最典型的春景先加描繪。

“紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。”是說青山紅樹,白日西沉,萋萋碧草,一望無際。

“遊人不管春將老,來往亭前踏落花。””天已暮,春將歸,然而多情的遊客卻不管這些,依舊踏着落花,來往於豐樂亭前,欣賞這暮春的美景。有的本子“老”字作“盡”,兩字義近,但“老”字比“盡”字更能傳神。

這首詩把對春天的眷戀之情寫得既纏綿又酣暢。在這批惜春的遊人隊伍中,當然有詩人自己在內。歐陽修是寫惜春之情的高手,他在一首《蝶戀花》詞中有句雲:“淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去”,真是令人腸斷;而此詩“來往亭前踏落花”的多情遊客,也令讀者惆悵不已。

本詩都是前兩句寫景,後兩句抒情。寫景,鮮豔斑斕,多姿多彩;抒情,明朗活潑而又含意深厚。

《豐樂亭遊春·其三》創作背景

歐陽修於公元1046年(慶曆六年)在滁州郊外山林間造了豐樂亭,第二年三月寫了《豐樂亭遊春》這組詩。本首是其第三首。

《豐》原文賞析6  原文:

因爲我的畫中多楊柳,就有人說我喜歡楊柳;因爲有人說我喜歡楊柳,我似覺自己真與楊柳有緣。但我也曾問心,爲什麼喜歡楊柳?到底與楊柳樹有什麼深緣?其答案了不可得。原來這完全是偶然的:昔年我住在白馬湖上,看見人們在湖邊種柳,我向他們討了一小株,種在寓屋的牆角里。因此給這屋取名爲“小楊柳屋”,因此常取見慣的楊柳爲畫材,因此就有人說我喜歡楊柳,因此我自己似覺與楊柳有緣。假如當時人們在湖邊種荊棘,也許我會給屋取名爲“小荊棘屋”,而專畫荊棘,成爲與荊棘有緣,亦未可知。天下事往往如此。

但假如我存心要和楊柳結緣,就不說上面的話,而可以附會種種的理由上去。或者說我愛它的鵝黃嫩綠,或者說我愛它的如醉如舞,或者說我愛它像小蠻的腰,或者說我愛它是陶淵明的宅邊所種,或者還可引援“客舍青青”的詩,“樹猶如此”的話,以及“王恭之貌”、“張緒之神”等種種古典來,作爲自己愛柳的理由。即使要找三百個冠冕堂皇、高雅深刻的理由,也是很容易的。天下事又往往如此。

也許我曾經對人說過“我愛楊柳”的話。但這話也是隨緣的。彷彿我偶然買一雙黑襪穿在腳上,逢人問我“爲什麼穿黑襪”時,就對他說“我喜歡穿黑襪”一樣。實際,我向來對於花木無所愛好;即有之,亦無所執着。這是因爲我生長窮鄉,只見桑麻、禾黍、煙片、棉花、小麥、大豆,不曾親近過萬花如繡的園林。只在幾本舊書裏看見過“紫薇”、“紅杏”、“芍藥”、“牡丹”等美麗的名稱,但難得親近這等名稱的所有者。並非完全沒有見過,只因見時它們往往使我失望,不相信這便是曾對紫薇郎的紫薇花,曾使尚書出名的紅杏,曾傍美人醉臥的芍藥,或者象徵富貴的牡丹。我覺得它們也只是植物中的幾種,不過少見而名貴些,實在也沒有什麼特別可愛的`地方,似乎不配在詩詞中那樣地受人稱讚,更不配在花木中佔居那樣高尚的地位。因此我似覺詩詞中所讚歎的名花是另外一種,不是我現在所看見的這種植物。我也曾偶遊富麗的花園,但終於不曾見過十足地配稱“萬花如繡”的景象。

假如我現在要讚美一種植物,我仍是要讚美楊柳。但這與前緣無關,只是我這幾天的所感,一時興到,隨便談談,也不會像信仰宗教或崇拜主義地畢生皈依它。爲的是昨天天氣佳,埋頭寫作到傍晚,不免走到西湖邊的長椅子裏去坐了一會。。看見湖岸的楊柳樹上,好像掛着幾萬串嫩綠的珠子,在溫暖的春風中飄來飄去,飄出許多彎度微微的s線來,覺得這一種植物實在美麗可愛,非贊它一下不可。

聽人說,這種植物是最賤的。剪一根枝條來插在地上,它也會活起來,後來變成一株大楊柳樹。它不需要高貴的肥料或工深的壅培,只要有陽光、泥土和水,便會生活,而且生得非常強健而美麗。牡丹花要吃豬肚腸、葡萄藤要吃肉湯,許多花木要吃豆餅;但楊柳樹不要吃人家的東西,因此說人們說它是“賤”的。大概“貴”是要吃的意思。越要吃得多,越要吃得好,就是越“貴”。吃得很多很好而沒有用處,只供觀賞的,似乎更貴。例如牡丹比葡萄貴,是爲了牡丹吃了豬肚腸只供觀賞,而葡萄吃了肉湯有結果的原故。楊柳不要吃人的東西,且有木材供人用,因此被人看作“賤”的。

我贊楊柳美麗,但其美與牡丹不同,與別的一切花木都不同。楊柳的主要的美點,是其下垂。花木大都是向上發展的,紅杏能長到“出牆”,古木能長到“參天”。向上原是好的,但我往往看見枝葉花果蒸蒸日上,似乎忘記了下面的根,覺得其樣子可惡;你們是靠它養活的,怎麼只管高居在上面,絕不理睬它呢?你們的生命建設在它上面,怎麼只管貪圖自己的光榮,而絕不回顧處在泥土中的根本呢?花木大都如此。甚至下面的根已經被斫,而上面的花葉還是欣欣向榮,在那裏作最後一刻的威福,真是可惡而又可憐!楊柳沒有這般可惡可憐的樣子:它不是不會向上生長。它長得很快,而且很高;但是越長得高,越垂得低。千萬條陌頭細柳,條條不忘記根本,常常俯首顧着下面,時時借了春風之力,向處在泥土中的根本拜舞,或者和它親吻。好像一羣活潑的孩子環繞着他們的慈母而遊戲,但時時依傍到慈母的身邊去,或者撲進慈母的懷裏去,使人看了覺得非常可愛。楊柳樹也有高出牆頭的,但我不嫌它高,爲了它高而能下,爲了它高而不忘本。

自古以來,詩文常以楊柳爲春的一種主要題材。寫春景曰“萬樹垂楊”,寫春色曰“陌頭楊柳”,或竟稱春天爲“柳條春”。我以爲這並非僅爲楊柳當春抽條的原故,實因其樹有一種特殊的姿態,與和平美麗的春光十分調和的原故。這種姿態的特點,便是“下垂”。不然,當春發芽的樹木不知凡幾,何以專讓柳條作春的主人呢?只爲別的樹木都憑仗了東君的勢力而拼命向上,一味好高,忘記了自己的根本,其貪婪之相不合於春的精神。最能象徵春的神意的,只有垂楊。

這是我昨天看了西湖邊上的楊柳而一時興起的感想。但我所讚美的不僅是西湖上的楊柳。在這幾天的春光之下,鄉村處處的楊柳都有這般可讚美的姿態。西湖似乎太高貴了,反而不適於栽植這種“賤”的垂楊呢。

  賞析:

楊柳,是一種平凡的樹。它沒有松樹的挺拔,也沒有白楊的偉岸。更沒有百花的嬌媚。但古往今來它卻成爲文人筆下不衰的頌歌。著名的現代作家、畫家、文學翻譯家豐子愷筆下的楊柳更是別具一格。

作者是喜歡楊柳的,但從字面上看,作者似乎站在不喜歡楊柳的人一邊。這就叫欲揚先抑。按說,作者的畫中多楊柳,作者應該是喜歡楊柳的。作者多次從“有人說”的角度來談自己對楊柳的感情。作者喜歡楊柳的原因不象有些人認爲的那樣,是刻意去喜歡楊柳的。作者喜歡上楊柳完全是偶然的情況下,是因爲昔年在自己的屋邊種了一株楊柳,而取名爲“小楊柳屋”。作者之所以不明確說原因上因爲其實喜歡上楊柳上非常偶然的,極平常的。也許在別人的眼裏,這不能成爲理由的。

通過對比來體現楊柳的特點,來讚揚楊柳。楊柳是一種植物,但在作者筆下卻賦予了它以人的品質和精神。作者讚美的是楊柳的平凡樸實和不忘根本的品質,楊柳不求索取,但求奉獻,是其“賤”,它不貪圖自己的榮光,而是“條條不忘記根本”,這是其“下垂”。楊柳的“高而能下”的品質是難能可貴的,對於做人來說,應該學習這種精神。

作者由楊柳下垂的姿態想到了不忘記根本的精神。由樹及人,使主題得到深化。飲水思源,知恩圖報乃是爲人之道。但生活中的許多人卻過河拆橋,甚至落井下石,作者在敘寫中蘊涵了對這些現象的指斥。作者賦予楊柳以主觀情感,以楊柳喻人,諷刺現實生活中某些作威作福,趾高氣揚,不可一世的人。

本文主要綜合用了排比、比喻、對比、擬人等修辭方法,增強了文章的感染力。例如第二段中,“或者說我愛它的鵝黃嫩綠……小蠻腰……”這是排比。例如“好像掛着幾千串嫩綠的珠子”是比喻。例如第五段“時時依傍到慈母的身邊去,或者撲進慈母的懷裏去,使人看了覺得非常可愛”這是擬人。這些修辭手法的運用,使表達更具生動形象性,使說理更透徹,更精闢。