納蘭性德虞美人賞析

納蘭性德,葉赫那拉氏,字容若,號楞伽山人,滿洲正黃旗人,清朝初年詞人,以下是小編收集的納蘭性德虞美人賞析,歡迎查看!

納蘭性德虞美人賞析

納蘭性德《虞美人·銀牀淅瀝青梧老》賞析

這是納蘭容若的一首懷收詞。詞人觸景生情,陷入深深的回憶之中,那些細節一個個接踵而來,不覺已過了十年。

原詞

銀牀淅瀝青梧老,屧粉秋蛩掃。採香行處蹙連錢,拾得翠翹何恨不能言。

迴廊一寸相思地,落月成孤倚。背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心。

註釋

銀牀二句:銀牀,指井欄;一說爲轆轤架。杜甫《冬日洛城北謁玄元皇帝廟》:“風箏吹玉柱,露井凍銀牀。”仇兆鰲注:“朱注:舊以銀牀爲井欄,《名義考》:銀牀乃轆轤架,非井欄也。” 淅瀝:象聲詞,形容風雨落葉等聲音。屧(xiè)粉,借指所戀之女子。屧,鞋之木底,與粉字連綴即代指女子。秋蛩,蟋蟀。此二句是說秋風秋雨摧殘了井邊的梧桐。好那美麗的身影和蟋蟀聲音也不在了。

採香二句:採香,據范成大《吳郡志》雲:吳王夫差於香山種香,使美人泛舟於溪以採之。本篇謂採香系喻指曾與她有過一段戀情的去處。連錢,連錢馬,又名連錢驄。即毛皮色有深淺,花紋、形狀似相連的銅錢。翠翹,女子的首飾,指翡翠翹頭。

迴廊:用春秋吳王“響履廊”之典。宋范成大《吳郡志》:“響履廊,在靈巖山寺。相傳吳王令西施輩步履,廊虛而響,故名。”其遺址在今蘇州市西靈巖山。此處借指與所愛之人曾有過戀情的地方。

賞析

這首《虞美人》 ,又是表面明白如話、實則潛流滾滾的一篇。

只從字面來看,讀得出是相思,是懷舊,是一段歡樂、一片深情。——這是一種很高妙的技術,字面意思已經把想表達的內容表達出來了,但如果讀者明瞭那些語句的出處,讀出來的內容便會遞進一層。

這種手法,比如辛棄疾的“且將萬字平戎冊,換得東家種樹書”,這是慨嘆英雄無用武之地,空有滿腔抱負、滿腹經綸,卻處處受到掣肘,無奈加上憤懣,便把“平戎冊”去換了“種樹書”。——這麼理解是一點問題沒有的,但是,如果知道“種樹書”還有一個出處,對這句詞的意思也許還能領悟得更多一些。

秦始皇焚書坑儒,天下的書只允許留下很少的幾類,其中就有占卜書和種樹書。所以,種樹書就變成了一個文化符號,含有某種特定的符號意象,明白這個意象之後,便更能體會到辛棄疾所在的時局是多麼的壓抑、逼仄。

容若這首詞便充分體現着這種技巧。這倒不一定是他有意爲之的,因爲,作爲一個滿腹詩書的人,前人的種種成句、典故、意象,早已經讀得爛熟,成爲了自己語言的一部分,運用起來就如同我們普通人運用母語一樣,達到了不假思索的程度。讀書越多的人,往往這種現象就越明顯。

“銀牀淅瀝青梧老”,銀牀,一般有兩種解釋,一是說井欄,一是說轆轤,其實銀牀至少還有一解,就是形容華貴的牀,比如宋詞裏有“高欹鳳枕,慵下銀牀”,這個銀牀的意思在上下文裏是很明確的。

容若這裏的銀牀是什麼意思呢?從上下文來看,只能在井欄和轆轤之間選一個。但到底選哪個呢,應該是井欄。——爲什麼是井欄呢?從全詞來看,說是轆轤也沒有問題呀!

是的,說是轆轤也講得通,但是,肯定是井欄。

爲什麼呢?

古人筆記裏記載着這樣一個故事:某年,河濱打魚的人網到了一塊石頭。網到石頭沒啥稀奇,但稀奇的是,這塊石頭上居然刻着一首小詩:“雨滴空階曉,無心換夕香。井梧花落盡,一半在銀牀。”——筆記裏記了這事,還小小地議論了一下:銀牀就是井欄,這小詩也不知是誰作的?

這首小詩裏的“井梧花落盡,一半在銀牀”,正是容若“銀牀淅瀝青梧老”一句之所本,那就是說,容若應該是讀過這本筆記的,既然出處在此,銀牀就該當井欄解了。

還有一個小問題:井欄這等粗俗的東西,爲什麼竟會用“銀”字來修飾呢?——因爲這個“銀”字原本並不是飾美之辭,而是確有所指的。《晉書》曾載淮南王的自大與侈靡,後園鑿井,打水的瓶子是金的,井欄是銀的。

再看“屟粉秋蛩掃”。“屟”(xìe),有解作木屐的,有解作鞋的木底的,但無論是木屐還是木底,和“粉”字都很難搭上關係。這裏的“屟”字應該是鞋墊的意思。

我們現在的化妝品比起古人實在豐富得太多了,女人們,甚至還包括一部分男人,有着各式各樣的香水,什麼要噴什麼位置都很有講究,但是,有沒有人想到給腳上噴香水呢?如果僅從自然味道而論,腳,也許是人的全身上下最需要香水的部位了。

在這一點上,古人比我們現代人領先了。容若詞中所謂的“屟粉”,應該就是鞋墊裏的.香粉。鞋子的密封性不是很好,所以人在走路的時候,香粉會從鞋子裏泄漏出來,所以纔會有“屟粉秋蛩掃”——那女子曾經走過的地方應該留下不少鞋墊裏的香粉的,但現在,秋風秋雨摧殘,梧桐花也落了,蟋蟀也不叫了,她鞋墊裏的香噴噴、臭烘烘的香粉也已經一點蹤跡都沒有了。任憑你怎麼提鼻子去聞,也一點都聞不見了。

“採香行處蹙連錢”,採香行處,傳說吳王在山間種植香草,待到採摘季節,便使美人泛舟沿一條小溪前往,這條小溪便被稱爲採香徑。這個浪漫的名稱自然成爲詩人們常用的意象,比如姜夔有“採香徑裏春寒”,翁元龍有“採香深徑拋春扇”,當然,真正的採香徑(如果當真存在的話)只有一處,別以爲詩人們說這個詞的時候都是實指,容若這裏用“採香行處”只是比喻當初那心愛的女子曾經經過、曾經流連的地方。

連錢,叫這個名字的至少有兩種東西,一是古代有一種連錢馬,即岑參詩裏的“五花連錢旋作冰”,盧照臨的“妖童寶馬鐵連錢”,這種馬毛色斑駁,就像撒了一把銅錢,或者可以想像成一匹馬身上披了一張金錢豹的皮。連錢馬是一種很不錯的品種,常常被詩人吟詠。

二是一種連錢草,說得專業一點,拉丁名是Herba Glechomae,可以清熱解毒、利尿排石、散淤消腫,可治尿路結石和跌打損傷。當然,這麼一解釋,詩意就全沒有了。

連錢草常常長在路邊和水邊,是一種很常見的小草。“採香行處蹙連錢”,在採香徑上長滿着連錢草,這是解釋得通的,而“採香行處”和“連錢馬”這兩個意象似乎很不合拍,前者是杏花春花江南,後者是駿馬秋風冀北,放在一起可沒法解釋。

動詞“蹙”字,可以形象地解釋爲連錢草長滿採香徑上,但這個字還可以通“蹴”,因此,解釋爲連錢馬踏着採香徑,在字面上也是通順的。

有注本引文徵明詩“春苔蝕雨翠連錢”,形容青苔被雨水侵蝕,好像連錢的斑紋,這也可以解釋得通,放到容若的詞中,意爲所愛之人舊日的行經之處已經長滿青苔,久無人跡,聯繫到前一句“銀牀淅瀝青梧老”,也很順暢。

接下來“拾得翠翹何恨不能言”,翠翹就是翠玉首飾,這句是說容若在愛侶當時的行經之地拾到了她當初遺落的一隻翠玉首飾,傷感而不能言。——字面通順,但是,究竟是不是這個意思呢?放一放,先往下看。

下片開始,“迴廊一寸相思地,落月成孤倚”,迴廊,若是泛指,就是曲折的走廊,但聯繫前文的採香徑的用典,這個迴廊有可能也是吳王當初的一段事蹟:吳王曾經搞過一個“響屟廊”,讓西施她們穿着木鞋走在上邊,咔噠作響,迴音繚繞。

“一寸相思地”,是化用李商隱的名句“一寸相思一寸灰”,容若說出“一寸相思”,給人立刻的聯想就是“一寸灰”,更顯出懷念與傷逝。

末句“背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心”,這是最點題的一句,是說距離當初歡會已經過了十年。這個“十年”是約數還是實數,很難確定,如果是實數的話,有人據此推測容若懷念的是髮妻盧氏,而作此詞時距離盧氏之死已有十年。

“已是十年蹤跡十年心”有人解釋爲容若是在懷念亡妻盧氏,又因爲十年之後早已續娶了官氏,官氏在側之時不大方便公然悼念亡妻,所以拾得翠翹之後才“何恨不能言”。——這種解釋恐怕有些過了。因爲,即便事情背景屬實,但十年之後有恨而無言,意思已足。就像蘇軾的悼亡詞裏“相對無言,唯有淚千行”,這是很正常的感情。

名家解讀

大家和朋友去K歌時,“十年”幾乎是大家必點的歌。其實未必是每個人都經歷着分手,或者此際逢着別離。但這首歌總是讓不同的人一樣很有感覺。歌詞寫得很好:十年之前/我不認識你/你不屬於我/我們還是一樣/陪在一個陌生人左右/走過漸漸熟悉的街頭/十年之後/我們是朋友還可以問候/只是那種溫柔/再也找不到擁抱的理由/情人最後難免淪爲朋友/

蘇聯詩人曼德爾施塔姆說“二月,足夠用墨水來痛哭”,而十年似乎“足夠用來懷念”。一年兩年太淺,五年太短,二十年太長,就算能活一百年都已經過了五分之一。即使等得到也已經心上生苔蘚。十年,十年剛剛好,足夠用來懷念,又不會太浪費。如果來得及,你我還可以趕在華髮未生,心血未涸之前,重逢。

我想起,詞也是可以唱的。顧貞觀就曾感慨:“家家爭唱飲水詞,納蘭心事幾人知?”那麼容若這闋“虞美人”, 也許當時和“十年”一樣被唱成了街知巷聞的“流行金曲”。應該還有更久遠的生命力。我們無法證明,再過三百五十年後還會不會有人記得這首“十年”。不過,三百五十年後的今天,我們依然記得容若這闋《虞美人》,記得那句:“背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心。”

詞中的十年,容若是實指還是虛指尚有爭論。但我可以確信容若立在迴廊花陰下,心裏一定歲月滄滄,充滿了滄海桑田的遺憾。

讀這首詞儼然看見一個傷心的男人,逗留在荒蕪的秋草蔓地的庭院裏,這是和她曾經一起遊玩的地方。那是夏夜,蟋蟀聲聲,兩人在花下乘涼,她着香雲紗,撲着流螢,一團歡喜熱鬧。而如今蟋蟀聲已消失,她也已經不見。他只在草間撿到當年她無意間遺落在此的翠翹。

……

十年之後,蘇軾對着萬頃松濤,一座孤墳;十年之後,容若拾得一隻翠翹有恨不能言。但他們的身邊都有了新人隨侍在側,真應了歌裏那一句:“才明白我的眼淚不只爲你而流,也爲別人而流。”

不可言,不可說,沒有人會喜歡樂意看到每天與自己生活在一起的人,還珍藏着十年前情人的舊物。每個人對感情的需索都是持續而貪婪的,因此看見舊物,儼然是看見入侵者,會被刺激,有惶恐不安的心理。這些道理容若都是明白的,所以纔有“拾得翠翹何恨不能言”的矛盾。

蘇軾在十年之後寫下悼念妻子王弗的《江城子-已亥記夢》,其他的話還沒開口,起句“十年”將悽惶擴大到無盡。而容若的結句說“十年蹤跡十年心”,更將淒涼意深深蔓延。

看起來會很簡單,悼亡詞不需要玩弄技巧,不需要堆砌辭藻,只需要人有真實切身的感受,可以將它飽滿地付諸紙上。實際上卻是從蘇子開了悼亡詞的先河,之後歷代悼亡詞就少有佳作出現,幾乎成了真空,直到納蘭的出現。容若比蘇子更投入地寫悼亡,他生性沒他灑脫豁達,在戀情的周折,襟懷未開的抑鬱矛盾中輾轉一生。

十年蹤跡十年心,是爲愛情,亦是爲了知己散失而沉默悲傷。愛人,妻子,是溫情的容若最堅定的支持和依靠。他喜歡在她們身上獲得滋養和綻放。一旦失去,他即以外人不可見的姿態慢慢萎謝,悼亡詞是他最後的光華閃現。

納蘭性德主要成就

1、文學成就

納蘭性德詞作現存348首(一說342首),內容涉及愛情友誼、邊塞江南、詠物詠史及雜感等方面,寫景狀物關於水、荷尤多,儘管以作者的身份經歷,他的詞作數量不多,眼界也並不算開闊,但是由於詩緣情而旖旎,而納蘭性德是極爲性情中人,因而他的詞作盡出佳品,況周頤在《蕙風詞話》中譽其爲“國初第一詞手”。

《納蘭詞》不但在清代詞壇享有很高聲譽,在整個中國文學史上也佔有光彩奪目的一席之地。縱觀納蘭性德的詞風,清新雋秀、哀感頑豔,頗近南唐後主。而他本人也十分欣賞李煜,他曾說:“花間之詞如古玉器,貴重而不適用;宋詞適用而少貴重,李後主兼而有其美,更饒煙水迷離之致。”此外,他的詞也受《花間集》和晏幾道的影響。

《納蘭詞》在納蘭容若生前即產生過“家家爭唱”的轟動效應,身後更是被譽爲“滿清第一詞人”、“第一學人”。清家學者均對他評價甚高。到了民國時候,納蘭還是很出名的才子早逝的典例。王國維贊其曰“以自然之眼觀物,以自然之舌言情。初入中原未染漢人風氣,北宋以來,一人而已”。張恨水的《春明外史》更寫到一位才子,死於三十歲的壯年,其友慟道:“看到平日寫的詞,我就料他跟那納蘭容若一樣,不能永年的。”

2、書法成就

納蘭性德手簡真跡,被中國納蘭性德研究界奉爲“國寶”,今藏上海圖書館。手簡共三十六通。可以說,這是迄今爲止發現的唯一被證實的納蘭性德手稿遺墨,價值極高。

有一幅對聯,署名納蘭成德,應是改名之前所書。被專家認定爲真跡,可能是納蘭容若唯一傳世的大幅書法。

文學特點

1、物性觀照。在納蘭詞中,寫景狀物關於水、荷尤其多。[9] 首先其別業就名爲“淥水亭”。無論現關於淥水亭所在地點的爭議怎樣,無論它是在京城內什剎海畔,還是在西郊玉泉山下,亦或在其封地皁甲屯玉河之浜,都沒能離開一個水字。是一處傍水的建築,或是有水的園囿。對於水,納蘭性德是情有獨鍾的。中國傳統文化中,把水認作有生命的物質,認爲是有德的。並用水之德比君子之德。滋潤萬物,以柔克剛,川流不息,從物質性理的角度賦與其哲學的內涵。這一點被納蘭性德這位詞人尤爲看重。

2、風物起興。納蘭性德的詩詞中,有不少是因扈駕遊歷北京西山一帶風景名勝時寫作的。這些地方至今幾乎都有跡可尋,有史可稽。這些因名勝古蹟生髮的感慨和情致出之有處。通過對所寫地方進行體察,能夠更深刻,更全面地瞭解,認識納蘭性德此類詩詞創作的起因和他豐富的文史知識,以及對客觀事物形象準確的感受。