橫眉冷對千夫指,俯首甘爲孺子牛的賞析

橫眉冷對千夫指,俯首甘爲孺(rú)子牛:形容對敵人決不屈服,對人民大衆甘心象牛一樣俯首聽命。橫眉,怒目而視的樣子,表示憤恨和輕蔑。冷對,冷落對待。千夫指,原意是許多人的指責。語本《漢書·王嘉傳》“千人所指”,這裏比喻敵人的指責。俯首,低頭,表示聽從的樣子。爲,做。孺子,兒童。孺子牛,

橫眉冷對千夫指,俯首甘爲孺子牛的賞析

春秋時齊景公跟兒子嬉戲,裝牛爬在地上,讓兒子騎在背上,兒子不小心跌倒時,把齊景公的牙齒掛折(shé)了。因而鮑子曰:“汝忘君之爲孺子牛而折其齒乎?”就稱齊景公爲“孺子牛”。這裏比喻人民大衆的牛。

這是魯迅《自嘲》中的詩句。

全詩是

自 嘲

運交華蓋欲何求,未敢翻身已碰頭。

破帽遮顏過鬧市,漏船載酒泛中流。

橫眉冷對千夫指,俯首甘爲孺子牛。

躲進小樓成一統,管他冬夏與春秋。

這首詩最早是寫給柳亞子的。《魯迅日記》1932年10月12日記有“午後爲柳亞子書一條幅”,並錄下本詩和跋語。條幅上的跋語:“達夫賞飯,閒人打油,偷得半聯,湊成一律,以請亞子先生教正。”在條幅和日記上,詩中的“破帽”原是“舊帽”,“漏船”原是“破船”;魯迅編入《集外集》時,作了最後改定。

  1.關於“自嘲”

自嘲,字面意思就是自我戲嘲、自己嘲笑自己。從本詩內容看,寫的是自己的危險處境和在這樣處境中的.心態。從寫作對象看,這首詩是寫給柳亞子的。柳亞子辛亥革命時期曾組織革命文學團體“南社”,是著名民主人士。1932年,郁達夫的哥哥來到上海,郁達夫請他哥哥吃飯,並請魯迅和柳亞子等作陪,柳亞子在這次見面時請魯迅給他寫幅字,之後不久魯迅便寫了這個條幅。這首詩的寫作,並不是向社會發表宣言,而是朋友間的酬酢之作,既是這樣,魯迅就自己當時那種處境向朋友表示自嘲,就很容易理解了。外界的壓力盡管很大,自己儘管時時都有危險,但魯迅向朋友說,這些不過是些好笑的事情罷了。這正是魯迅一貫的幽默樂觀的風格。而從詩的內容來看,這並非一篇遊戲文字。魯迅在“自嘲”中所表現的是對敵人的蔑視和自己戰鬥到底的決心,是一個堅定的革命戰士的本色。以“自嘲”表現自己義無返顧的信念,這大約正如《瑣憶》中說的,是魯迅“作爲一個成熟了的思想戰士的特點”吧。

  2.關於“華蓋”

魯迅在《華蓋集》“題記”裏說:“聽老年人說,人是有時要交‘華蓋運’的……這運,在和尚是好運:頂有華蓋,自然是成佛作祖之兆。但俗人可不行,華蓋在上,就要給罩住了,只好碰釘子。” 據有關記載,郁達夫那次請客,魯迅到時,達夫開玩笑似的說:“你這些天來辛苦了吧。”

“嗯,”魯迅微笑着應答,“我可以把昨天想到的兩句聯語回答你,這是‘橫眉冷對千夫指,俯首甘爲孺子牛’。”“看來你的‘華蓋運’還是沒有脫?”達夫繼續打趣。“噯,給你這樣一說,我又得了半聯,可以湊成一首小詩了。”魯迅說。(以上記載見1956年12月6日《新民報晚刊》)以後,有人據此認爲魯迅“跋語”中說的“偷得半聯”,就指“運交華蓋”這句。

  3.關於“橫眉冷對千夫指,俯首甘爲孺子牛”

孺子牛,典出《左傳》:齊景公很愛幼子,曾口中銜繩,假作牛,讓幼子牽着嬉戲。魯迅很愛他的孩子海嬰,在給友人的信中說到爲孩子“加倍服勞,爲孺子牛耳”的話;還說過:“我好像一隻牛,吃的是草,擠出的是牛奶,血……” 《左傳》關於孺子牛的典故早有人用過。清洪亮吉《北江詩話》記“同裏錢秀才”有三子,溺愛過甚,飯後即引與嬉戲,惟恐不當其意,其柱帖雲“酒酣化作莊生蝶,飯飽甘爲孺子牛”。郭沫若據此認爲,魯迅“跋語”中“偷得半聯”是指從這裏借了半句。

  4.《自嘲》白話試譯:

交了倒黴運,還能有什麼順心的希求;

躺在牀上連身都不敢翻,卻還是碰了頭。

上街時低低壓下破帽遮住臉,唯恐被人看見,招來不測橫禍;

好像坐在裝酒的漏船上,在江心打轉,時有沒頂之險——逃不脫的晦氣啊!

面對衆人的指斥,詈罵,詛咒,我偏偏橫眉冷對,我行我素;

面對孩子,我卻寧願像頭老牛,任他牽着跑,我都心甘情願。

不過躲進小樓,就成了自己的一統天下,愛寫什麼,誰管得了,

外面的世態炎涼且由它去,雨雪風霜也由它去,全與我不相干!