淮上喜會樑川故人賞析

【作品簡介】

淮上喜會樑川故人賞析

《淮上喜會樑川故人》由韋應物創作,被選入《唐詩三百首》。這首詩描寫久別十年之後的故人,忽然在淮水重逢的喜悅之情,感慨至深。首聯概括了以前的交誼;頷聯統包了分別十年繁複的世事人情;頸聯和末聯寫重逢情景。寫相聚、痛飲和歡笑,寫環境、形貌和心思,是詩的主體。詩的結構細密,情意曲折,重點突出。

【原文】

淮上喜會樑川故人

作者:韋應物

江漢曾爲客,相逢每醉還。

浮雲一別後,流水十年間。

歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。

何因北歸去,淮上對秋山。

【註解】

1、流水:喻歲月如流,又暗合江漢。

2、淮上句:言淮上風光可戀,伸足上“不歸去”之意,

 【韻譯】

我們曾經客居江漢,常常來往;每次與您相聚,總要喝醉而還。

象浮雲般漂泊,我們闊別之後;時光如流水,不覺得已經十年。

今日相逢友情依舊,歡笑依然;只是頭髮稀疏,雙鬢也已斑斑。

您問我:爲什麼至今不回故里?因爲淮水邊的秋山,還可依戀!

  【評析】

這首詩描寫詩人在淮上(今江蘇淮陰一帶)遇見了梁州故人的情況和感慨。他和這位老朋友,十年前在梁州江漢一帶有過交往。詩題曰“喜會”故人,詩中表現的卻是“此日相逢思舊日,一杯成喜亦成悲”那樣一種悲喜交集的感情。

詩的開頭,寫詩人昔日在江漢作客期間與故人相逢時的樂事,概括了以前的交誼。那時他們經常歡聚痛飲,扶醉而歸。詩人寫這段往事,彷彿是試圖從甜蜜的回憶中得到慰藉,然而其結果反而引起歲月蹉跎的悲傷。頷聯一跌,直接抒發十年闊別的傷感。頸聯的出句又回到本題,寫這次相會的“歡笑”之態。久別重逢,確有喜的一面。他們也象十年前那樣,有痛飲之事。然而這喜悅,只能說是表面的,或者說是暫時的,所以對句又將筆宕開,寫兩鬢蕭疏。十年的漂泊生涯,使得人老了。這一副衰老的.形象,不言悲而悲情溢於言表,漂泊之感也就盡在不言之中。一喜一悲,筆法跌宕;一正一反,交互成文。末聯以反詰作轉,以景色作結。爲何不歸去,原因是“淮上有秋山”。詩人《登樓》詩云:“坐厭淮南守,秋山紅樹多。”秋光中的滿山紅樹,正是詩人耽玩留戀之處。這個結尾給人留下了回味的餘地。

繪畫藝術中有所謂“密不通風,疏可走馬”之說。詩歌的表現同樣有疏密的問題,有些東西不是表現的重點,就應從略,使之疏朗;有些東西是表現的中心,就應詳寫,使之細密。疏密相間,詳略適宜,才能突出主體。這首詩所表現的是兩人十年闊別的重逢,可寫的東西很多,如果把十年的瑣事絮絮叨叨地說來,不注意疏密詳略,便分不清主次輕重,也就不成其爲詩了。這就需要剪裁。詩的首聯概括了以前的交誼;頸聯和末聯抓住久別重逢的情景作爲重點和主體,詳加描寫,寫出了今日的相聚、痛飲和歡笑,寫出了環境、形貌和心思,表現得很細密。頷聯“浮雲一別後,流水十年間”,表現的時間最長。表現的空間最寬,表現的人事最雜。這裏卻只用了十個字,便把這一切表現出來了。這兩句用的是流水對,自然流暢,洗練概括。別後人世滄桑,千種風情,不知從何說起,詩人只在“一別”、“十年”之前冠以“浮雲”、“流水”,便表現出來了。意境空靈,真是“疏可走馬”。“浮雲”、“流水”暗用漢代蘇武李陵河梁送別詩意。李陵《與蘇武詩三首》有“仰視浮雲馳,奄忽互相逾。風波一失所,各在天一隅”,蘇武《詩四首》有“俯觀江漢流,仰視浮雲翔”,其後常以“浮雲”表示漂泊不定,變幻無常,以“流水”表示歲月如流,年華易逝。詩中“浮雲”、“流水”不是寫實,都是虛擬的景物,藉以抒發詩人的主觀感情,表現一別十年的感傷,頗見這首詩的熔裁功夫。

【古詩鑑賞訓練題及答案】

(1)本詩詩人抒發了怎樣的情感?請作簡析。

答:詩中表達了詩人一種悲喜交集的情緒特點。喜的是闊別重逢,舊情仍在;而且此地秀色宜人,可修身養性。悲的是漂泊流轉,歲月蹉跎。

(2)繪畫藝術中有所謂“密不透風,疏可走馬”之說。詩歌的表現同樣有疏密的問題,有些東西不是表現的重點,就應從略,使之疏朗;有些東西是表現的中心,就應詳寫,使之細密。疏密相間,詳略適宜,才能突出主體。請談一談你對本詩疏密特點的理解。

答:疏的地方:詩的首聯概括了以前的交誼,頷聯“浮雲一別後,流水十年間”,表現的時間最長,表現的空間最寬,表現的人事最雜,但只用了疏朗的筆墨,就起到了鋪墊、陪襯的作用。密的地方:頸聯和尾聯細膩地描寫了今日的相聚、痛飲和歡笑,突出了故交情篤,也寫出了自己的心跡,這是全詩的重點和主體,能給人留下真切的印象。

 【作者介紹】

韋應物(737~792) 中國唐代詩人。長安(今陝西西安)人。一說卒於貞元九年(793)。15歲起以三衛郎爲玄宗近侍,出入宮闈,扈從遊幸。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書。代宗廣德至德宗貞元間,先後爲洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎 、滁州和江州刺史、左司郎中 、蘇州刺史。貞元七年退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。韋應物是山水田園詩派詩人,後人每以王孟韋柳並稱。其山水詩景緻優美,感受深細,清新自然而饒有生意。而《西塞山》景象壯闊,則顯示韋詩雄豪的一面。其田園詩實質漸爲反映民間疾苦的政治詩。代表作有《觀田家》。此外,他還有一些感情慷慨悲憤之作。

韋應物15歲起以三衛郎爲玄宗近侍,出入宮闈,扈從遊幸。早年豪縱不羈,橫行鄉里,鄉人苦之。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書,少食寡慾,常“焚香掃地而坐”。代宗廣德至德宗貞元間,先後爲洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎 、滁州和江州刺史、左司郎中 、蘇州刺史。貞元七年退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。韋應物是山水田園詩派詩人,後人每以王孟韋柳並稱。其山水詩景緻優美,感受深細,清新自然而饒有生意。而《西塞山》景象壯闊,則顯示韋詩雄豪的一面。其田園詩實質漸爲反映民間疾苦的政治詩。代表作有《觀田家》。此外,他還有一些感情慷慨悲憤之作。部分詩篇思想消極,孤寂低沉。韋詩各體俱長,七言歌行音調流美,“才麗之外,頗近興諷”(白居易《與元九書》)。五律一氣流轉 ,情文相生,耐人尋味。五、七絕清韻秀朗,《滁州西澗》的“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”句,寫景如畫,爲後世稱許。韋詩以五古成就最高,風格沖淡閒遠,語言簡潔樸素,有“五言長城”之稱。但亦有穠麗秀逸的一面。其五古以學陶淵明爲主,但在山水寫景等方面,受謝靈運、謝朓的影響。此外,他偶亦作小詞。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因做過蘇州刺史。世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

【中英對照翻譯】

淮上喜會樑川故人

韋應物

江漢曾爲客, 相逢每醉還。

浮雲一別後, 流水十年間。

歡笑情如舊, 蕭疏鬢已斑。

何因北歸去? 淮上對秋山。

A GREETING ON THE HUAI RIVER TO MY OLD FRIENDS FROM LIANGCHUAN

Wei Yingwu

We used to be companions on the Jiang and the Han,

And as often as we met, we were likely to be tipsy.

Since we left one another, floating apart like clouds,

Ten years have run like water-till at last we join again.

And we talk again and laugh again just as in earlier days,

Except that the hair on our heads is tinged now with grey.

Why not come along, then, all of us together,

And face the autumn mountains and sail along the Huai?