“兩害相權取其輕”英語應該怎麼說
如果你去住旅店,只有兩個房間可供選擇,一個在電梯旁邊,另外一個在飲料自動販賣機旁邊。你挑哪個?要是我的話,我肯定挑選飲料自動販賣機旁邊的那個,雖然不時會有人來買東西,但起碼不會像電梯口那麼吵。
在英語裏,有一種說法叫,the lesser of two evils. Evil是邪惡的意思,lesser意思是比較小的,次要的。說the lesser of two evils,就是說在兩種令人不快的選擇中,選擇一個傷害相對小的,也就是中文裏說的兩害相權取其輕。
所以說,一個房間在飲料自動販賣機旁邊,另外一個在電梯口旁邊,我寧可選擇在飲料販賣機旁邊的那個。這就是兩害相權取其輕the lesser of two evils。好在我隨身帶了一副耳塞。
不過,下面例子裏這個新娘子可就沒有我這麼幸運了。讓我們聽聽新郎官是怎麼說,
例句-1:My in-laws insisted that my wife choose one her sisters as her maid of honor. She could have asked Marilyn, but she isn't dependable at all. So she picked Ann, the lesser of two evils. She may be rather unsociable, but, at least, she could be relied upon to help out with arrangements and be on time.
我丈母孃和老丈人堅持要我妻子在她的妹妹裏選一個當伴娘。她本來可以請瑪裏琳來當,可是她太靠不住了。思前想後,我妻子最後挑選了Ann,Ann雖然不怎麼喜歡跟人搭訕,但至少還能指望她幫忙做一些婚禮的安排,而且知道她會準時出現。
難怪有人要跑到拉斯維加斯去結婚。這樣能省掉不少麻煩!那天女兒問我,在無糖但是帶有化學成分的健怡可樂,和含有很多糖分的`普通可樂,哪個是the lesser of two evils. 我想了半天,最後告訴她,還是喝水最健康。
美國大選前,很多選民都覺得,在民主、共和兩黨的候選人裏,沒有任何一個讓他們感到滿意,我的鄰居約翰就持這種看法。讓我們一起聽聽他是怎麼說的。
例句-2:There doesn't seem to be much choice in the upcoming election. Both candidates lack experience and leadership skills. I guess I'll have to vote for the one who promises not to raise taxes. He's the lesser of two evils.
在即將舉行的選舉中,好像沒有什麼選擇。兩個候選人都缺少經驗和領導才能。我最後可能還是會把票投給保證不增收個人所得稅的那個候選人;兩害相權取其輕嘛!
如今經濟不景氣,很多以前從來沒有考慮過的問題現在都變得格外現實了。昨天還有一個同事問我,在減少工資和不減少工資,但是增加工作小時數二者之間選擇哪個。換句話說,which is the lesser of two evils? 我一時還真答不上來。這裏面涉及了太多的因素,包括我的生活開銷、以及時間對我有多重要等等。
相關文章
-
“代駕”用英語應該怎麼說
在平日的學習、工作和生活裏,大家最不陌生的就是作文了吧,作文根據寫作時限的不同可以分爲限時作文和非限時作文。還是對作文一籌莫展嗎?下面是小編精心整理的國中中秋節作文6篇,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋 -
“潛逃疑犯”用英語應該怎麼說
A fugitive suspect who had been at large for more than seven years has tued himself in amid Chinese authorities' intensifying efforts to track down suspected criminals who have avoided justice.隨 -
“霧霾”英語該怎麼說
在平時的學習、工作或生活中,大家都經常看到作文的身影吧,作文是由文字組成,經過人的思想考慮,通過語言組織來表達一個主題意義的文體。如何寫一篇有思想、有文采的作文呢?以下是小編爲大家收集的形形色色的相貌作文,歡迎閱 -
“順其自然”用英語怎麼說
實用英語口語:“順其自然”用英語怎麼說?1. Don't trouble trouble until trouble troubles you.別自找麻煩了,順其自然吧。2. Some of us like to have our future mapped out, others like to go withthe flow.有 -
“寬嚴相濟”英語怎麼說
請看《中國日報》的報道:The changes to the draft amendment will help restructure the country'ssystem of criminal law in accordance with its policy of "tempering justice withmercy"。對修正案草案所做 -
“動車組”用英語到底該怎麼說
在2007年4月18日開始施行的中國鐵路第6次提速中,我國自行研製的“和諧號”CRH二型動車組的主力車型投入運營最爲引人矚目。它的成功研製和交付使用標誌着我國高速動車組的國產化取得了重要突破,也是實現我國鐵路裝備制 -
“輪流停電”英語口語該怎麼說
請看《中國日報》的報道:Tokyo Electric Power Co (TEPCO) had reported early on Monday that it wouldschedule rolling blackouts in Tokyo and surrounding cities to conserve energyamid the crisis at nuclear -
“取得”英文怎麼說
取得的英文:acquiregetobtain參考例句:Gain ground取得進展Come in for; accept受到;取得gratifying results have been achieved取得令人欣慰的成果。No man leas but by pain or shame.不經痛苦羞辱難以取得教訓。Her -
智取的英文應該怎麼說
智取的英文:circumvent參考例句:So he planned to capture Sanzang by making use of the priest’s kindness and muddled mind, rather than use force.於是,他想利用唐僧不辨真僞,心慈面軟的.特點來智取。circumvent是 -
實用口語:“直言不諱”用英語該怎麼說?
直言不諱 make no bones about今天我們要講的美國習慣用語是:make no bones about。Make no bones about就是不管是否會得罪別人,或是讓別人感到尷尬,都直言不諱的意思。不過要記住,這裏用的'是複數bones。我嫂子就是那